On a capté un signal à proximité de la zone cible. | Open Subtitles | مهلًا إلتقطنا إشارة قريبة من المنطقة المستهدفة في الغابة |
Répartition des investissements en fonction de la taille de la zone cible et par sous-région | UN | توزيع الاستثمار بحسب مساحة المنطقة المستهدفة والمنطقة دون الإقليمية |
Sa validité sera déterminée en comparant les résultats du modèle avec les données sur la végétation et les sols dans la zone cible. | UN | وستحدد صحة النموذج بمقارنة نتائجه ببيانات النبات والتربة في المنطقة المستهدفة. |
Survivre à une attaque de drone suppose d'évacuer la zone cible. | Open Subtitles | الهروب من طيارة بدون طيار هو الهروب من المنطقة المستهدفة بالأساس |
Unité aérienne n°1, cherchons à localiser la zone cible. | Open Subtitles | الوحدة الجوية الأولى تفصل جي بي إس لتَحديد مكان منطقة الهدف |
S'ils avaient atterri dans la zone cible, qui était idéale pour des analyses de surface, la mission aurait commencé avec des test approfondis de suface en utilisant le bras robotique du vaisseau, suivi de quelques heures de forage à travers la glace | Open Subtitles | لو هبطوا في المنطقة المستهدفة و التي كانت مناسبة ، للتحليل السطحي كانت ستبدأ السفينة في فحوصات مكثفة للسطح |
Je marcherai jusqu'à la zone cible et je ramènerai les échantillons dont nous avons besoin. | Open Subtitles | سأترجل نحو المنطقة المستهدفة و سأحصل على العينات التي نريد |
L’approche du PNUCID se fonde sur un engagement constructif avec les autorités afghanes, le travail avec les autorités locales dans la zone cible et la priorité à la participation. | UN | والنهج الذي يتبعه اليوندسيب يتمثل في الارتباط البناء مع السلطات اﻷفغانية والعمل إلى جانب السلطات المحليـة في المنطقة المستهدفة ، وإبراز المشاركة . |
Les autorités israéliennes ont présenté des excuses pour cet incident, qui s'était produit alors que les FDI savaient que les membres de la FINUL se déplaçaient dans la zone cible. | UN | وقد اعتذرت السلطات الاسرائيلية عن هذا الحادث الذي وقع بالرغم من معرفة قوات الدفاع الاسرائيلية أن موظفي قوة اﻷمم المتحدة المؤقتة في لبنان كانوا في معرض الانتقال الى المنطقة المستهدفة. |
2. Renseignements sur l'identification des munitions explosives utilisées dans la zone cible | UN | 2- معلومات عن تحديد الذخائر المتفجرة المستخدمة في المنطقة المستهدفة |
Principal : Aider à réduire la pauvreté rurale dans la zone cible en améliorant l'accès des ruraux pauvres aux filières qui présentent un potentiel de commercialisation | UN | الرئيسي: المساعدة في الحد من الفقر في الريف في المنطقة المستهدفة عن طريق تعزيز وصول فقراء الريف إلى سلاسل القيمة ذات الإمكانات التسويقية |
2- Renseignements sur l'identification des munitions explosives utilisées dans la zone cible | UN | 2- معلومات عن تحديد الأجهزة المتفجرة المستخدمة في المنطقة المستهدفة |
Ca vient de plus profond dans la zone cible. | Open Subtitles | أنه يأت من العمق نحو المنطقة المستهدفة |
Je me dirige vers la zone cible maintenant. | Open Subtitles | أنا متجهة نحو المنطقة المستهدفة الآن |
On a un terminal direct dans la zone cible du laser. | Open Subtitles | -هنا حيث أعمل أنا لديّ منفذ مباشر في مساحة المنطقة المستهدفة بالليزر |
Le commandant militaire doit s'attendre à ce que certains résidents civils de la zone cible tentent de revenir dans leur village et de travailler à nouveau sur leurs terres agricoles et à ce qu'inévitablement des dommages ou pertes pour les civils se produisent incidemment lors du contact avec des sousmunitions non explosées. | UN | ويجب على القائد العسكري أن يتوقع أن بعض المدنيين المقيمين في المنطقة المستهدفة سيحاولون العودة إلى قراهم واستئناف العمل في أراضيهم الزراعية وأن أضراراً مدنية ستحصل لا محالة نتيجة لمس الذخائر الصغيرة غير المنفجرة. |
Suite à une enquête nationale sur la production d'opium et l'opiomanie, des ateliers sur la prévention de l'abus des drogues ont été organisés et des affiches, des tableaux d'information et des brochures ont été établis et diffusés dans la zone cible pour lutter contre ce phénomène. | UN | وعقب اجراء دراسة استقصائية وطنية عن انتاج الأفيون والادمان عليه، عُقدت حلقات عمل حول الوقاية من العقاقير، وُوزعت ملصقات جدارية ولوحات معلومات ونشرات اعلامية عن الوقاية من العقاقير ضمن المنطقة المستهدفة. |
La deuxième étape a consisté en une enquête socioéconomique effectuée dans la zone cible par l'intermédiaire de trois questionnaires, le premier portant sur les besoins de la communauté, le deuxième sur la demande du consommateur et le troisième sur les possibilités du marché. | UN | وتمثلت الخطوة الثانية في إعداد استقصاء اجتماعي اقتصادي جرى تنفيذه في المنطقة المستهدفة من خلال توزيع ثلاثة استبيانات: استبيان عن الصورة المجتمعية المحلية وآخر عن الطلب الاستهلاكي والثالث عن فرص الأسواق. |
2012-042A (Progress M-16M) - les fragments de l'objet spatial qui n'avaient pas brûlé ont été immergés dans la zone cible de l'océan Pacifique le 9 février 2013. | UN | 2012-042A (Progress M-16M)، وغرقت شظاياه التي لم تحترق كليا في المنطقة المستهدفة من المحيط الهادئ في 9 شباط/فبراير 2013. |
La méthode la plus efficace consiste à se diriger vers la zone cible en suivant la trajectoire de vol, de manière à pouvoir localiser plus facilement les éléments de bombe. | UN | أما طريقة التفتيش الأكثر فعالية فهي التوجه إلى منطقة الهدف الواقعة في مسار رحلة الطائرة بحيث يمكن تحديد مكان أجزاء القنبلة بسهولة أكبر. |
Allons vers la zone cible. | Open Subtitles | لمسح منطقة الهدف |