"labidi" - Translation from French to Arabic

    • العبيدي
        
    • لعبيدي
        
    Tunisie M. Lazhar BOUOUNY Mme Hamida M'RABET Labidi UN المفتي تونس السيد الأزهر بوعوني السيدة حميدة مرابط العبيدي
    Tunisie M. Lazhar BOUOUNY Mme Hamida M'RABET Labidi UN المفتي تونس السيد الأزهر بوعوني السيدة حميدة مرابط العبيدي
    Tunisie M. Lazhar BOUOUNY Mme Hamida M'RABET Labidi UN المفتي تونس السيد الأزهر بوعوني السيدة حميدة مرابط العبيدي
    Président: M. Samir Labidi (Tunisie) UN الرئيس: السيد سمير العبيدي تونس
    J'adresse également mes remerciements à vos prédécesseurs, l'Ambassadeur de Tunisie, M. Labidi, et l'Ambassadeur de Turquie, M. Üzümcü pour le travail qu'ils ont effectué. UN كما أود أن أشكر سلفيكم، السفير لعبيدي من تونس والسفير أوزومجو من تركيا، على ما أنجزاه من أعمال.
    J'aimerais tout d'abord adresser mes remerciements à l'ancien Président de la Conférence du désarmement, l'Ambassadeur Samir Labidi, de la Tunisie, ainsi qu'au Secrétaire général de la Conférence, M. Sergei Ordzhonikidze, de leur invitation à prendre la parole devant cette instance. UN أود أن أبدأ بالإعراب عن تقديري للرئيس السابق لمؤتمر نزع السلاح، السفير سمير العبيدي من تونس، وللأمين العام لمؤتمر نزع السلاح، السيد سيرغي أوردجونيكيدزي، لدعوتهما إياي لأخاطب هذه الهيئة.
    M. Samir Labidi*, M. Mohamed Chagraoui, M. Mohamed Bel Kefi, M. Hatem Landoulsi, M. Ali Cherif, M. Samir Dridi, M. Habib Cherif. UN السيد سمير العبيدي*، السيد محمد شقراوي، السيد محمد بل كفي، السيد حاتم الأندلسي، السيد علي شريف، السيد سمير دريدي، السيد حبيب شريف.
    M. Labidi (Tunisie) dit, à propos de la première question inscrite sur cette liste, qu'une fois qu'un traité entre en vigueur, il s'intègre au système juridique national et constitue une source supérieure de droit ayant force exécutoire. UN 8 - السيد العبيدي (تونس): قال، بخصوص السؤال 1 من قائمة المسائل، إن المعاهدات فور دخولها حيز النفاذ تُصبح جزءا من النظام القانوني الوطني ومصدرا أعلى ملزما من مصادر القانون.
    Président: M. Samir Labidi (Tunisie) UN تونس)) السيد سمير العبيدي :الرئيس
    Président: M. Samir Labidi (Tunisie) UN الرئيس: السيد سمير العبيدي (تونس)
    Président: M. Samir Labidi (Tunisie) UN الرئيس: السيد سمير العبيدي (تونس)
    Président: M. Samir Labidi (Tunisie) UN الرئيس: السيد سمير العبيدي (تونس)
    Président: M. Samir Labidi (Tunisie) UN الرئيس: السيد سمير العبيدي (تونس)
    M. D'AGOSTINO (États-Unis d'Amérique) (parle en anglais): J'aimerais tout d'abord remercier le Secrétaire général, le Président Labidi, ses collègues de la plate-forme présidentielle et la Conférence du désarmement en général de m'avoir donné l'occasion de prendre la parole ici ce matin. UN السيد داغوستينو (الولايات المتحدة الأمريكية) (تكلم بالإنكليزية): أود أن أبدأ بتوجيه الشكر إلى الأمين العام وإلى الرئيس العبيدي والرؤساء الستة وإلى المؤتمر هذا الصباح لإعطائي فرصة التحدث هنا اليوم.
    Président: M. Samir Labidi (Tunisie) UN الرئيس: السيد سمير العبيدي (تونس)
    Président: M. Samir Labidi (Tunisie) UN الرئيس: السيد سمير العبيدي (تونس)
    Mme FIORI (Italie) (parle en anglais): En tant que coordonnatrice du Groupe occidental, j'aimerais vous remercier, Monsieur le Président et cher Ambassadeur Labidi, pour l'excellent travail accompli. UN السيدة فيوري (إيطاليا) (تكلمت بالإنكليزية): سيدي الرئيس، بصفتي منسقة للمجموعة الغربية، أود أن أشكركم عزيز السفير العبيدي على العمل الممتاز الذي قمتم به.
    M. Labidi (Tunisie) (parle en arabe): J'aimerais tout d'abord souhaiter une cordiale bienvenue au Ministre des affaires étrangères de l'Espagne, dont l'expérience internationale et la sagesse sont bien connues. UN السيد العبيدي (تونس): أود أن أرحب بمعالي وزير خارجية إسبانيا. كما قلت اسمحوا لي سيدي الرئيس أن أرحب بمعالي وزير خارجية إسبانيا الشقيقة.
    La Conférence a été ouverte par M. Carlos Fortín, Secrétaire général adjoint chargé de la CNUCED, le 25 avril 2005, et les participants ont élu M. François Roux (Belgique) Président et M. Samir Labidi Vice-Président. UN وافتتح المؤتمر السيد كارلوس فورتين، المسؤول بالإنابة عن الأونكتاد، في 25 نيسان/أبريل 2005، وانتخب المؤتمر السيد فرانسوا رو (بلجيكا) رئيساً له والسيد سمير العبيدي (تونس) نائباً للرئيس.
    Nous nous félicitons de ce que nous venons d'entendre de la part de l'Ambassadeur Samir Labidi. UN ونرحب بما سمعناه قبل قليل من سعادة السفير سامر لعبيدي الموقر.
    Je tiens à remercier mon prédécesseur, L'Ambassadeur de Tunisie, M. Labidi, qui a tenu des consultations approfondies avec chacun d'entre vous, et adresser tous mes vœux au Président qui va me succéder, l'Ambassadeur d'Ukraine, M. Yevhen Bersheda. UN وأود أن أعرب عن امتناني لسلفي السيد لعبيدي ممثل تونس، الذي أجرى مشاورات مستفيضة مع كل ممثل منكم على حدة، وأتوجه بأطيب التمنيات للرئيس القادم، السفير يفهن بيرشيدا ممثل أوكرانيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more