"laila" - Translation from French to Arabic

    • ليلى
        
    • لايلا
        
    • لليلا
        
    Oui ? Ici le capitaine Laila Hovland, police de Lillehammer. Open Subtitles هذا هو ليلى هوفلند، قائد الشرطة في ليلهامر.
    Sous la direction avisée de sa Présidente, Laila Haroon Sarfaraz, l'Association a tenu une Conférence mondiale des femmes sur les objectifs du Millénaire pour le développement. UN في ظل القيادة الحكيمة للرئيسة ليلى هارون صارفراز، نظّمت الرابطة مؤتمرا نسائيا عالميا عن الأهداف الإنمائية للألفية.
    Philly, allez chercher quelque chose à boire avec Laila. Open Subtitles أنتي يا فيلي , لما لا تأخذين ليلى و تجلبي لها شيئا ًلتشربه ؟
    Sauf que Laila est certaine d'avoir vu un homme. Open Subtitles إلا أن ليلى كانت متأكدة بأنه كان رجلا ًمن رأته
    Et le fait est que, si tu nous envoie, tu pourras te relaxer à la maison avec Laila pour le week-end. Open Subtitles والملخص هو في أنكَ إن أرسلتنا لهناك فستستطيع أن تمرح مع "لايلا" في البيت في نهاية الأسبوع
    Laila et moi. Dans la même salle... sur le même lit... tout le week-end Open Subtitles ليلى وانا فى نفس الغرفه فى نفس السرير طوال العطلة
    Mettant l'accent sur la gestion des déchets, Mme Laila Iskandar, Présidente de Développement communautaire et institutionnel (Égypte), a appelé l'attention sur les modes de consommation des riches et des pauvres. UN وركزت السيدة ليلى إسكندر، رئيسة التنمية المجتمعية والمؤسسية في مصر، على إدارة النفايات ووجهت الانتباه إلى أنماط الاستهلاك عند الأغنياء والفقراء.
    L'ancienne Ministre de l'enfance et des affaires familiales, Laila Dåvøy, a souligné l'importance de la procédure de communication, qui permet à des individus ou à des groupes d'individus de présenter des plaintes au Comité. UN وأبرزت الوزيرة السابقة المعنية بالطفولة وشؤون الأسرة، ليلى دافوي، أهمية إجراءات تقديم البلاغات التي تسمح إما للأفراد أو لمجموعات من الأفراد بتقديم شكاوى فردية إلى اللجنة.
    Laila Bixby. Elle est dans votre bureau. Open Subtitles إسمها ليلى بيكسبي , و هي في مكتبك
    Attendez, je demande quelque chose à Laila. Open Subtitles دعني اسأل ليلى شيئا انتظر. انت ستنتظر
    368. Salim, fils de Laila Khan, Landi, Karachi, aurait été arrêté le 6 avril 1996 et torturé au commissariat de New Karachi. UN ٨٦٣- سالم، ابن ليلى خان، لاندي، كاراتشي، ألقي عليه القبض في ٦ نيسان/أبريل ٦٩٩١ وتعرض للتعذيب في مركز شرطة كاراتشي الجديدة.
    Chee Heng Leng, Laila El-Hamamsy, John Fleming, Norio Fujiki, Genoveva Keyeux, Bartha Maria Knoppers et Darryl Macer (1995) UN لينغ تشى هنغ، ليلى الحمامصي، جون فليمينغ، نوريو فوجيكي، جننوفيفا كيسس، بارتا ماريا كنوببز وداريل مايير (1995)
    Dans un article publié par l'International Herald Tribune, le 22 septembre 2004, la Ministre des affaires étrangères de la Suède, Mme Laila Freivalds, et les ministres des affaires étrangères des six autres pays membres de la Coalition pour un nouvel agenda ont souligné que la non-prolifération et le désarmement nucléaires allaient de pair et concouraient au même objectif. UN وأكدت وزيرة خارجية السويد، السيدة ليلى فريفالدس، إلى جانب وزراء الخارجية الستة الآخرين للدول الأعضاء في ائتلاف البرنامج الجديد، في مقال افتتاحي نشر في صحيفة الهيرالد تريبيون في 22 أيلول/سبتمبر 2004 على أن عدم انتشار الأسلحة النووية ونزع السلاح يسيران جنبا إلى جنب ويعزز كل منهما الآخر.
    Dans un article publié par l'International Herald Tribune, le 22 septembre 2004, la Ministre des affaires étrangères de la Suède, Mme Laila Freivalds, et les ministres des affaires étrangères des six autres pays membres de la Coalition pour un nouvel agenda ont souligné que la non-prolifération et le désarmement nucléaires allaient de pair et concouraient au même objectif. UN وأكدت وزيرة خارجية السويد، السيدة ليلى فريفالدس، إلى جانب وزراء الخارجية الستة الآخرين للدول الأعضاء في ائتلاف البرنامج الجديد، في مقال افتتاحي نشر في صحيفة الهيرالد تريبيون في 22 أيلول/سبتمبر 2004 على أن عدم انتشار الأسلحة النووية ونزع السلاح يسيران جنبا إلى جنب ويعزز كل منهما الآخر.
    Dans un article paru le 27 janvier 2004, la Ministre suédoise des affaires étrangères, Mme Laila Freivalds, et les Ministres des affaires étrangères de la Grèce et de la Finlande, M. Giorgios Papandreou et M. Erkki Tuomioja, ont fait connaître leurs vues sur la non-prolifération et le désarmement nucléaires et sur le Traité sur la non-prolifération. UN وفي مقال صحفي نشر في 27 كانون الثاني/يناير 2004، أعربت السيدة ليلى فريفالدس، وزيرة خارجية السويد، بالاشتراك مع السيد جورجيو باباندريو والسيد إيركي توميوجا، وزيري خارجية اليونان وفنلندا، عن آرائهم بشأن عدم انتشار الأسلحة النووية ونزع السلاح النووي، وبشأن معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    Le Président (parle en anglais) : Je donne à présent la parole à S. E. Mme Laila Freivalds, Ministre des affaires étrangères de la Suède. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة الآن لمعالي السيدة ليلى فريفالدس، وزيرة خارجية السويد.
    La Directrice de Children Protection (Save the Children − Libéria), Mme Laila Khondkar, a évoqué les enseignements tirés de la participation des enfants à la prévention de la violence. UN ٢٠- وتحدثت مديرة برامج حماية الأطفال في منظمة إنقاذ الطفولة - ليبريا، السيدة ليلى قنداكار، عن الدروس المستفادة من مشاركة الأطفال في مجال منع العنف.
    :: Théâtre Laila pour les enfants : Le théâtre Laila pour les enfants a été créé par l'arrêté ministériel n°242, le 22 novembre 1984. UN مسرح ليلى للطفل: مسرح ليلى للطفل مشهور بالقرار الوزاري رقم (242) لسنة 1984 بتاريخ 22 تشرين الثاني/نوفمبر 1984.
    5. Au cours du dîner, la maîtresse de cérémonie, Mme Laila Al Shahili, du réseau Al-Jazeerah, a encouragé la création de partenariats et de réseaux entre les entreprises. UN 5- وخلال العشاء، شجعت مقدمة فقرات الاحتفال، ليلى الشيخلي من قناة الجزيرة، على تكوين شراكات في مجال الأعمال وعلى الربط الشبكي.
    Ce qui rendrait Laila et moi heureux ce serait de savoir que nos reporters préférés sont en sécurité, tapant sur leurs ordinateurs, à Brooklyn. Open Subtitles لن نفعل ذلك ما سيجعلني و"لايلا" سعيدين هو علمنا بأن أفضل مراسلينا بأمان
    Laila réparait des horloges, qui, pour autant que je saches, sont toutes là. Open Subtitles لايلا" تصلح الأدوات القديمة" والتي وحسب علمي ليست أحدها مفقودة
    Je veux dire que ça peut tourner mal pour Laila. Open Subtitles اقصد , يمكن ان تكون سيئة بالنسبة لليلا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more