"laissant un" - Translation from French to Arabic

    • مما أسفر عن
        
    • ونتج عن ذلك
        
    • ليتبقى مبلغ
        
    • تبقى رصيد
        
    Les dépenses pour la période se sont élevées à 6 690 000 dollars, laissant un solde inutilisé de 451 800 dollars. UN وبلغ مجموع النفقات في الفترة 000 690 6 دولار، مما أسفر عن رصيد غير مرتبط به قدره 800 451 1 دولار.
    Les dépenses n'ont atteint que 10 767 500 dollars, laissant un solde inutilisé de 3 185 900 dollars du fait que les rations n'ont coûté en moyenne que 5,80 dollars par homme et par jour, que les effectifs déployés ont été plus faibles que prévu et que des compo-rations ont pu être prélevées sur le stock des FPNU. UN وكان اﻹنفاق في هذه الفترة أقل مما كان متوقعا بمبلغ ٠٠٥ ٧٦٧ ٠١ دولار، مما أسفر عن رصيد غير مستخدم قدره ٠٠٩ ٥٨١ ٣ دولار يعزى إلى متوسط معدل يومي فعلي قدره ٠٨,٥ دولار، وإلى انخفاض نشر القوات، وإلى توفر مخصصات إعاشة تركيبية من قوات السلام التابعة لﻷمم المتحدة.
    Les dépenses de la Mission se sont chiffrées à 636,5 millions de dollars sur un crédit total de 641 millions de dollars, laissant un solde inutilisé de 4,5 millions de dollars, ce qui représente un taux d'exécution du budget de 99,3 %. UN ومقابل اعتمادات مجموعها 641 مليون دولار، تكبدت البعثة نفقات بمبلغ 636.5 مليون دولار، مما أسفر عن رصيد غير مثقل مقداره 4.5 مليون دولار ومعدل تنفيذ في الميزانية بنسبة 99.3 في المائة.
    Les dépenses correspondantes se sont élevées à 2,9 milliards de dollars, laissant un solde non engagé de 149, 9 millions. UN وبلغت النفقات المتعلقة بذلك 2.9 بليون دولار، ونتج عن ذلك رصيد غير مربوط قدره 149.9 مليون دولار.
    Le Comité consultatif a été informé que, depuis la création des missions, la contribution totale demandée aux États Membres s'est élevée à 588,1 millions de dollars, pour laquelle un versement de 346 millions de dollars avait été reçu le 28 février 2001, laissant un solde en souffrance de 242,1 millions de dollars. UN وعلمت اللجنة أنه منذ إنشاء البعثات بلغت القيمة الإجمالية للمبلغ الذي قسم على الدول الأعضاء كـأنصبة مقررة 588.1 مليون دولار، سدد منها مبلغ 346 مليون دولار حتى 28 شباط/فبراير 2001 ليتبقى مبلغ 242.1 مليون دولار لم يسدد حتى الآن.
    Comme l'indique le paragraphe 9 du rapport, 30,9 millions de dollars de ce solde ont déjà été utilisés, laissant un montant de 60,1 millions de dollars. UN وكما هو مبين في الفقرة ٩ من التقرير، فإنه قد جرى فعلا استخدام مبلغ قدره ٣٠,٩ مليون دولار من هذا المبلغ، وبالتالي فقد تبقى رصيد قدره ٦٠,١ مليون دولار.
    Les dépenses se sont élevées à 28 066 000 dollars, laissant un solde inutilisé de 2 468 400 dollars qui s’explique par un taux de vacance de postes plus élevé que prévu et, comme il a été précisé au cours des délibérations, par des écarts dans la structure des effectifs par rapport au coût standard moyen des postes utilisé pour l’établissement des prévisions. UN وبلغت نفقــات الفترة ٠٠٠ ٠٦٦ ٢٨ دولار، مما أسفر عن رصيد غير مستعمل قدره ٤٠٠ ٤٦٨ ٢ دولار، يعزى إلى معدل شغور أعلى من المتوقع، حسبما أوضح خلال المداولات، وإلى تفاوتات بين التكوين الفعلي لوظائف حساب الدعم والمتوسط المستعمل في التكاليف العادية للمرتبات ﻷغراض تقدير التكاليف.
    En ce qui concerne la rubrique budgétaire relative à l'indemnisation en cas de décès ou d'invalidité, au 31 décembre 1999, un montant de 788 644 dollars avait en outre été versé, correspondant à neuf demandes d'indemnisation, laissant un solde de 1 582 800 dollars au titre d'engagements non réglés et 44 demandes d'indemnisation en attente. UN وفضلا عن ذلك، فقد تم، ضمن بند الميزانية المتعلقة بتعويضات الوفاة والعجز، تسديد مبلغ قدره 644 788 دولارا للوفاء بتسع مطالبات، مما أسفر عن رصيد من الالتزامات غير المصفاة قدره 800 582 1 دولار، وعن 44 مطالبة كانت لا تزال قيد النظر في 31 كانون الأول/ديسمبر 1999.
    Les dépenses se sont élevées à 46 780 000 dollars en chiffres bruts (montant net : 42 856 800 dollars), laissant un solde inutilisé d’un montant brut de 3 467 200 dollars (montant net : 4 094 200 dollars). UN ويُظهر تقرير اﻷداء نفقات بمبلغ إجماليه ٠٠٠ ٧٨٠ ٤٦ دولار )صافيه ٨٠٠ ٨٥٦ ٤٢ دولار(، مما أسفر عن وجود رصيد غير مستخدم بمبلغ إجماليه ٠٠٠ ٤٦٧ ٣٤ دولار )صافيه ٢٠٠ ٠٩٤ ٤ دولار(.
    Le montant brut des dépenses pendant cette période s’est élevé à 119 577 500 dollars (montant net : 114 787 700 dollars), hors contributions volontaires en nature prévues au budget, d’un montant de 297 500 dollars, laissant un solde inutilisé de 15 247 300 dollars en chiffres bruts (montant net : 14 448 200 dollars). UN وبلـغ مجمـوع النفقـات فـي هـذه الفتـرة مـا إجماليــه ٥٠٠ ٥٧٧ ١١٩ دولار )صافيـــه ٧٠٠ ٧٨٧ ١١٤ دولار(، فيما عدا التبرعات العينية المدرجة في الميزانية بقيمة ٥٠٠ ٢٩٧ دولار، مما أسفر عن رصيد غير مرتبط به إجماليه ٣٠٠ ٢٤٧ ١٥ دولار )صافيه ٢٠٠ ٤٤٨ ١٤ دولار(.
    À la fin de la période considérée, le montant total des dépenses s'établissait à 3 946 000 dollars (montant brut et montant net), laissant un solde inutilisé de 54 000 dollars en montant brut (montant net : 10 300 dollars). UN ٥ - وبلغت النفقات في نهاية الفترة المشمولة بالتقرير مبلغا إجماليه وصافيه ٠٠٠ ٩٤٦ ٣ دولار، مما أسفر عن رصيد غير مستعمل بلغ إجماليه ٠٠٠ ٥٤ دولار )صافيه ٣٠٠ ١٠ دولار(.
    Le montant brut des dépenses effectives s'élève à 265 069 300 dollars (montant net : 259 012 300 dollars), laissant un solde inutilisé de 15 899 400 dollars en chiffres bruts (montant net : 13 162 800 dollars). UN وتصل النفقات ذات الصلة إلى مبلغ إجماليه ٣٠٠ ٠٦٩ ٢٦٥ دولار )صافيه ٣٠٠ ٠١٢ ٢٥٩ دولار(، مما أسفر عن وجود رصيد غير مثقل إجماليه ٤٠٠ ٨٩٩ ١٥ دولار )صافيه ٨٠٠ ١٦٢ ١٣ دولار(.
    35. Comme l'indique le tableau 8, les recettes du Fonds se sont élevées en 1994-1995 à 2,8 millions de dollars et ses dépenses à 1,9 millions de dollars, laissant un excédent de recettes de 0,9 million de dollars. UN ٣٥ - حسبما ورد في الجدول ٨ بلغ مجموع إيرادات صندوق اﻷمم المتحدة الدائر لاستكشاف الموارد الطبيعية ٢,٨ من ملايين الدولارات ومجموع النفقات ١,٩ من ملايين الدولارات، مما أسفر عن زيادة اﻹيرادات بمبلغ ٠,٩ من ملايين الدولارات في الفترة ١٩٩٤-١٩٩٥.
    Le montant brut des dépenses a atteint 30 928 300 dollars (montant net : 30 158 900 dollars), laissant un solde inutilisé d'un montant brut de 1 202 700 dollars (montant net : 973 100 dollars). UN وبلغت النفقات ما اجماليه ٣٠٠ ٩٢٨ ٣٠ دولار )صافيه ٩٠٠ ١٥٨ ٣٠ دولار(، مما أسفر عن رصيد غير مرتبط به إجماليه ٧٠٠ ٢٠٢ ١ دولار )صافيه ١٠٠ ٩٧٣ دولار(.
    Ainsi qu'il est indiqué, le montant total des dépenses s'est élevé, en chiffres bruts, à 58 830 600 dollars (montant net : 56 755 600 dollars), laissant un solde inutilisé d'un montant brut de 11 169 400 dollars (montant net : 10 997 700 dollars), dont 7,8 millions de dollars ont déjà été portés au crédit des États Membres. UN ووصل مجموع النفقات، كما أشرنا اليه سابقا، الى مبلغ اجماليه ٦٠٠ ٨٣٠ ٥٨ دولار )صافيه ٦٠٠ ٧٥٥ ٥٦ دولار(، مما أسفر عن وجود رصيد غير ملتــزم بــه اجماليه ٤٠٠ ١٦٩ ١١ دولار )صافيه ٧٠٠ ٩٩٧ ١٠ دولار( قيد منه لحساب الدول اﻷعضاء مبلغ ٠٠٠ ٨٠٠ ٧ دولار.
    Comme indiqué au paragraphe 12 et au tableau 1 du même rapport, les dépenses pour la période se sont élevées à un montant brut total de 13 945 200 dollars (montant net : 13 110 520 dollars), laissant un solde inutilisé d'un montant brut de 4 754 700 dollars (montant net : 4 365 400 dollars). UN وكما هــو مبين فـــي الفقـــرة 12 والجدول 1 مــن التقرير نفسه، بلغ مجموع النفقات خلال الفترة المذكورة مبلغا إجماليــــه 200 945 13 دولار (صافيــــه 520 110 13 دولارا)، مما أسفر عن رصيد غير مربوط إجماليه 700 754 4 دولار (صافيه 400 365 4 دولار).
    Le montant brut des dépenses durant l'exercice considéré était de 1 583 449 800 dollars (montant net : 1 553 041 900 dollars), laissant un solde inutilisé d'un montant brut de 224 677 700 dollars (montant net : 223 453 200 dollars), soit 12,4 % de la totalité du crédit ouvert en chiffres bruts. UN وبلغت النفقات لهذه الفترة مبلغا إجماليه 800 449 583 1 دولار (صافيه 900 041 553 1 دولار) مما أسفر عن رصيد حر يبلغ إجماليه 700 677 224 دولار (صافيه 200 453 223 دولار) ويمثل بالقيم الإجمالية نسبة مئوية قدرها 12.4 في المائة من مجموع الاعتماد.
    Dans le tableau 2 de l'aperçu général (A/66/679), le Secrétaire général indique que les dépenses de l'exercice 2010/11 se sont élevées à 7,59 milliards de dollars pour un budget total de 7,95 milliards de dollars, laissant un solde inutilisé de 361 millions de dollars. UN 14 - يبيّن الأمين العام، في الجدول 2 من تقريره الاستعراضي (A/66/679)، أن النفقات خلال الفترة من 1 تموز/يوليه 2010 إلى 30 حزيران/يونيه 2011، بلغت 7.59 بلايين دولار مقابل اعتماد كلي لهذه الفترة قدره 7.95 بلايين دولار، مما أسفر عن رصيد حر قدره 361 مليون دولار.
    Les dépenses pendant cet exercice s'élèvent à 32 929 200 dollars, laissant un solde inutilisé de 2 549 500 dollars, ce qui représente un taux d'exécution du budget de 92,8 %. UN وقد بلغت نفقات تلك الفترة 200 929 32 دولار، ونتج عن ذلك رصيد حرّ مقداره 500 549 2 دولار، ومعدّل لتنفيذ الميزانية يساوي 92.8 في المائة.
    En résumé, les fonds disponibles au début de 2010 étaient de 3 237 200 dollars, sur lesquels un montant de 1 664 000 dollars a été dépensé au cours de l'année, laissant un solde inutilisé de 1 573 200 dollars qui sera reporté à 2011. UN 24 - وإيجازا لما سبق، بلغت الموارد المتاحة في بداية عام 2010 ما مجموعه 200 237 3 دولار، وتم إنفاق مبلغ قدره 000 664 1 دولار خلال العام، ونتج عن ذلك ترحيل مبلغ قدره 200 573 1 دولار إلى عام 2011.
    Le Comité consultatif note que la situation de trésorerie de la MONUSCO au 25 mars 2013 s'établissait à 382 400 000 dollars, ce qui couvre la réserve opérationnelle de trois mois de 232 412 000 dollars (non compris le remboursement aux pays fournisseurs de contingents), laissant un solde de 149 988 000 dollars. UN وتلاحظ اللجنة أن الرصيد النقدي للبعثة بلغ 000 400 382 في 25 آذار/مارس 2013، مما يغطي الاحتياطي النقدي التشغيلي لمدة ثلاثة أشهر البالغ 000 412 232 دولار (باستثناء التكاليف المسددة إلى البلدان المساهمة بقوات)، ليتبقى مبلغ نقدي قدره 000 988 149 دولار().
    Le montant total brut des dépenses s'est élevé à 51 004 500 dollars (montant net : 49 341 600 dollars), laissant un solde inutilisé d'un montant brut de 2 986 500 dollars (montant net : 2 654 500 dollars). UN وبلغت النفقات الكلية عن هذه الفترة مبلغا إجماليه 500 004 51 دولار (صافيه 600 341 49 دولار) وبناء عليه تبقى رصيد غير مستعمل إجماليه 500 986 2 دولار (صافيه 500 654 2 دولار).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more