Laisse le gamin en dehors de ça, Laisse-le partir. | Open Subtitles | دع الصبي خارج هذا الأمر دعه يذهب |
Laisse-le partir. Il n'a fait que suivre les ordres. | Open Subtitles | دعه يذهب إنّه ينفذ فحسب ما أُمر به |
Il s'en va, Laisse-le partir! | Open Subtitles | انه يتراجع، دعه يذهب |
Laisse-le partir, et je le ferai. | Open Subtitles | دعيه يذهب وسوف أفعل |
Laisse-le partir ou je vous tue tous. | Open Subtitles | دعه يذهب أو سأقتل كل من بهذه الغرفة |
Laisse-le partir. | Open Subtitles | دعه يذهب انا متاكد ان اندي الغالي |
- Laisse-le partir. Ça va aller. | Open Subtitles | - دعه يذهب انه بخير وسيكون بخير - |
C'est moi que tu veux. Laisse-le partir. | Open Subtitles | انا الذي تريده, دعه يذهب |
Laisse-le partir. | Open Subtitles | هيا ، هيا دعه يذهب |
Il ne mérite pas ça. Laisse-le partir. | Open Subtitles | إنّه لا يستحقّ ذلك دعه يذهب |
Danny, donne-lui son appareil et Laisse-le partir. | Open Subtitles | (داني) أعطيه الكاميرا الخاصة به و دعه يذهب |
Laisse-le partir. | Open Subtitles | أعطه حقيبته و دعه يذهب |
Assez, Laisse-le partir. | Open Subtitles | هذا يكفي. دعه يذهب. |
- On peut partir. - Laisse-le partir. | Open Subtitles | نستطيع الذهاب دعه يذهب |
Laisse-le partir. | Open Subtitles | دعه يذهب أدعه يذهب ؟ |
Laisse-le partir. | Open Subtitles | كلّا. دعيه يذهب، دعيه يذهب. |
- Chéri, quand... - Maman, Laisse-le partir. | Open Subtitles | .. عزيزي ، متى - أمي ، دعيه يذهب - |
Non, non. Laisse-le partir. | Open Subtitles | لا , لا , لا دعيه يذهب |
Laisse-le partir. | Open Subtitles | دعْه يَذْهبُ. |
Laisse-le partir, mec ! Laisse-le partir ! | Open Subtitles | اتركه يذهب ، اتركه يذهب ، ايها الرجل ! |
Bien, tu t'es amusé. Maintenant Laisse-le partir et rentre à la maison. | Open Subtitles | حسنٌ، لقد حظيت بمتعتكَ الآن، أطلق سراحه وتعال إلى البيت |
Laisse-le partir, Bella, ou on vient le chercher. | Open Subtitles | اتركيه يذهب يا (بيلا) وإلا اتينا خلفه |
Tu as besoin de mon sang, si je me tue, il te sera inutile. Laisse-le partir. | Open Subtitles | مازلت تحتاج دمى,اذا قتلت نفسى سيكون عديم الجدوى لك.دعه يرحل |