Laissez-moi passer. | Open Subtitles | تنحّوا عن دربي, دعوني أمر من فضلكم, دعوني أمر |
Laissez-moi passer ! Tu n'es pas obligé ! | Open Subtitles | دعوني أمر , دعوني أمر "ليس عليك الذهاب يا "مامبو |
Je dois aider mon fils, Laissez-moi passer. | Open Subtitles | سيدي يجب أن أساعد إبني دعني أمر لو سمحت دعني أمر |
Celui qui cherche Béatrice. Laissez-moi passer, que j'aille la trouver. | Open Subtitles | أنا الذي أتيت باحثا عن بياتريس دعني أمر,حتى أتمكن من إيجادها |
Je vous en prie, Laissez-moi passer. | Open Subtitles | أرجوكم، أرجوكم ابتعدوا عن طريقي |
Je suis docteur, Laissez-moi passer. Laissez-moi passer, s'il vous plaît. | Open Subtitles | أنا طبيب دعوني أعبر دعوني أعبر من فضلكم |
- Attention. Laissez-moi passer. Laissez-moi passer. | Open Subtitles | ابتعدوا، دعوني أمرّ دعوني أمرّ |
Laissez-moi passer ! | Open Subtitles | دعوني أمر , دعوني أمر , أنـا من صنعهـا |
Laissez-moi passer, s'il vous plaît. | Open Subtitles | افسحوا المجال ، دعوني أمر أيهاالطبيب،ابنتي... |
Laissez-moi passer. | Open Subtitles | إنني طبيب، دعوني أمر - إليك، هذا ليس عدلاً - |
- J'ai tout vu. - Laissez-moi passer, s'il vous plaît. | Open Subtitles | . لقد رأيتُ كل شئ - . دعوني أمر ، من فضلكم - |
Laissez-moi passer, c'est ma peinture. | Open Subtitles | دعني أمر انه طلائي |
- Ne soyez pas désolé. Laissez-moi passer. | Open Subtitles | سيدي، لا تكن آسفا ، دعني أمر ، آخاه. |
Laissez-moi passer. Je ne cherche que Béatrice. | Open Subtitles | دعني أمر,أنا أبحث فقط عن بياتريس |
Laissez-moi passer ! Poussez-vous ! | Open Subtitles | ابتعدوا عن طريقي، الآن ابتعدوا عن طريقي |
Laissez-moi passer, Laissez-moi passer ! | Open Subtitles | دعوني أعبر. دعوني أعبر. |
Laissez-moi passer, ces deux petits, ils vont attraper une pneumonie. | Open Subtitles | دعوني أمرّ! سوف يصابون بإلتهاب رئوي! |
Laissez-moi passer. | Open Subtitles | دعوني أمُر، دعوني أمُر |
- Il y en a un la-bas... Laissez-moi passer. | Open Subtitles | أو هناك ابتعد عن طريقي من فضلك |
Trop de voitures ici. Laissez-moi passer. | Open Subtitles | هناك الكثير من السيارات هنا إبتعدوا عن طريقي |
Laissez-moi passer, ou je vous tue aussi. | Open Subtitles | إبتعد عن طريقي وإلا قتلتك أولاً |
Laissez-moi passer! | Open Subtitles | اللعنة دعني أدخل |
Laissez-moi passer quelques appels. | Open Subtitles | اذن دعيني أجري بعض الاتصالات إن كان الأمر عبارة عن فخ |
- Je suis policier. Laissez-moi passer! | Open Subtitles | - انا شرطي , اسمح لي بالمرور - |
- Le voilà. Relâchez le Nazaréen. - Laissez-moi passer. | Open Subtitles | ها هو ، اطلقوا سراح الناصرى افسحوا الطريق |
Excusez-moi. Laissez-moi passer. | Open Subtitles | المعذرة دعني امر رجاءا. |
Ça se fera bientôt. Laissez-moi passer. | Open Subtitles | سوف نبدأ قريبا والان دعونى أمر |