Désolé de ne pas pouvoir décrocher, mais Laissez-moi un message, et je vous rappellerais dès que possible. | Open Subtitles | اَسف ، لا أستطيع الرد الان اترك رسالة وسأعيد الاتصال بكم بأقرب وقت |
Je ne suis pas disponible, Laissez-moi un message. | Open Subtitles | أنا غير متاح في الوقت الحالي لذا رجاءًا اترك رسالة |
Laissez-moi un message après le bip et je vous rappellerai dès que possible. | Open Subtitles | # .أرجوك أترك رسالتك بعد النغمة، وسأحاول الإتصال بك بأسرع ما يُمكن # |
Laissez-moi un message, je vous rappellerai. | Open Subtitles | أترك لي رسالة. سأعاود الإتصال بك. |
Bonjour, c'est Ali. Laissez-moi un message. | Open Subtitles | {\fnXB Zar\fs28\cH03EFFF\3cH4A2307\3aH73\4cH000000\4aHFF}هاي ، لقد توصلت الى آلي اترك رساله وسأعاود الاتصال بك |
Laissez-moi un message et je vous rappellerai. | Open Subtitles | اترك لي رسالة وسأعاود الاتصال بك |
Je ne suis pas disponible pour le moment, mais si c'est urgent, Laissez-moi un message après le bip. | Open Subtitles | "... ولكن إن كانت الأمر مُلحًّا" "الرجاء ترك رسالة مفصّلة بعد سماع الصافرة" |
Je ne suis pas à la maison, Laissez-moi un message et je vous rappellerai. | Open Subtitles | أنا لست بالمنزل الآن، لذا إترك رسالة وأنا سوف أرد عليك في أقرب وقت. |
Laissez-moi un message et je vous rappellerai. | Open Subtitles | اترك رسالة. وسوف أتصل بك بالسرعة القصوى. |
C'est bien moi, mais je ne suis pas joignable. Laissez-moi un message. | Open Subtitles | لقد اتصلت بالرقم الصحيح انني لست متواجداً, اترك رسالة |
Salut, vous êtes chez Emily Posa. Je ne suis pas là mais Laissez-moi un message et je vous rappellerai dès que possible, merci. | Open Subtitles | مرحباً أنا إيميلي بوزا أنا لست بالبيت الآن و لكن اترك رسالة من فضلك |
Laissez-moi un message, je vous rappelle. | Open Subtitles | أترك رسالتك وساعاود الإتصال بك |
Vous avez joint le 310-555-0199. Laissez-moi un message. Bonsoir, mon ami. | Open Subtitles | - 0199، أترك رسالتك. مرحباً يا رفيقي، معك (ملاناكوف). |
Hey, c'est Julia. Laissez-moi un message. | Open Subtitles | مرحباً ، أنا جوليا أترك رسالتك |
Ici. Laissez-moi un message et je vous rappellerai. | Open Subtitles | تفضل أترك لي رسالة و سأعيد الإتصال بكْ |
Laissez-moi un message, je vous rappellerai. | Open Subtitles | اترك رساله . وسأرد عليك حالما استطيع |
Mais Laissez-moi un message et je vous rappellerai. | Open Subtitles | لكن اترك لي رسالة وسوف أعود إليك |
Je ne peux vous répondre, mais Laissez-moi un message ou envoyez-moi un sms. | Open Subtitles | الرجاء ترك رسالة |
"Salut, je suis sortie. Laissez-moi un message." Je suis désolée. | Open Subtitles | " مرحباً, أنا في الخارج, إترك رسالة " أنا آسفة |
Laissez-moi un message et je vous rappellerai. | Open Subtitles | أنا تتحدث اترك رسالتك بعد الصفارة وسأكلمك لاحقاً |
Ici Luc, Laissez-moi un message. | Open Subtitles | مرحباً أنا ( لوك ) ولا يمكنني التحدث بالهاتف الآن يمكنك ترك رسالة |
Salut. Si on se connaît, Laissez-moi un message. | Open Subtitles | "يا هذا، إنّ كنتُ أعرفكَ فأترك رسالة" |
Alors Laissez-moi un message et je vous rappellerais au plus vite. | Open Subtitles | لذلك ترك لي رسالة وأنا سوف أكون الاتصال بك في أقرب وقت أستطيع. |
C'est moi, Laissez-moi un message. | Open Subtitles | ومن لي، وترك رسالة. |
Salut, c'est Claire. Laissez-moi un message et je vous rappellerai. | Open Subtitles | "مرحبًا، أنا (كلير)، دع ليّ رسالة وسأرد عليك لاحقًا" |