Laissez-moi vous montrer la cuisine, avec notre cuisinier préparant le premier repas officiel. | Open Subtitles | دعوني أريكم مطبخنا وهذا هو الطاهي الخاص بنا الذي يجهز أول وجبة سنتناولها علي السفينة |
Laissez-moi vous montrer ce que ce magnifique parc présente. | Open Subtitles | دعوني أريكم ما الذي قد تعرضه هذه الحديقة الجميلة |
Je sais que vous savez ce qui est vrai. S'il vous plaît, Laissez-moi vous montrer comment. | Open Subtitles | أعلم أنك تعرفين أن أقوالي صدق أرجوك دعيني أريك الطريقة |
Laissez-moi vous montrer comment ça marche. | Open Subtitles | حسناً , دعيني أريكِ كيف يعمل هذا الشيء |
Laissez-moi vous montrer autre chose. | Open Subtitles | دعنى أريك شيئا آخر |
Laissez-moi vous montrer comment ça marche. | Open Subtitles | هنا, دعني أريك كيف سيعمل هذا ماهي البيانات التي تريدها؟ |
Pas d'augmentation. Laissez-moi vous montrer que ça marche d'abord. Hum. | Open Subtitles | لا زيادة , دعني اريك ان هذا يعمل اولاً سارا عرفت عن كل هذا ؟ |
Laissez-moi vous montrer la chambre d'en face, d'accord ? | Open Subtitles | دعينى أريكِ الغرفة على جانب الردهة حسناً؟ |
Ok, M. et Mme Newman, Laissez-moi vous montrer l'étage. | Open Subtitles | حسنا سيد و سيدة نيومان دعوني أريكم الطابق العلوي |
Laissez-moi vous montrer comment on infligeait la douleur, jadis! | Open Subtitles | والآن دعوني أريكم كيف كنـّا نبرحهم ألماً في أيامي. |
Laissez-moi vous montrer comment on fait. | Open Subtitles | دعوني أريكم كيفية إنجاز الأمر يا شباب |
Laissez-moi vous montrer toutes les merveilles de l'âge, le miracle de la modernité. | Open Subtitles | دعوني أريكم أعجوبة الدهر معجزة العصرية |
Il est au troisième. Laissez-moi vous montrer. | Open Subtitles | إنه في الطابق الثالث هنا , دعوني أريكم |
Je suis aussi flic. Laissez-moi vous montrer mon insigne. | Open Subtitles | حضرة الضابطة، أنا أيضًا شرطيّ، دعيني أريك شارتي. |
Laissez-moi vous montrer la bague. | Open Subtitles | أجل، دعيني أريك الخاتم |
Venez Diya, Laissez-moi vous montrer votre chambre | Open Subtitles | الله وحده يعلم من هو الكاذب تعالي "ديا" ، دعيني أريك غرفتك |
Laissez-moi vous montrer le monde tel que vous ne l'avez jamais vu. | Open Subtitles | دعيني أريكِ العالم كما لمْ تريه قط. |
Laissez-moi vous montrer votre vraie personnalité. | Open Subtitles | دعيني أريكِ نفسكِ كما لمْ تري نفسكِ قط. |
- Et de securite. - Excellent. Laissez-moi vous montrer. | Open Subtitles | وبالآمن أيضاْ رائع , دعنى أريك , رجاء |
Laissez-moi vous montrer. | Open Subtitles | حسنا, دعنى أريك. |
Eh bien, Laissez-moi vous montrer... tant que mon coeur battra, il t'aimera... | Open Subtitles | أنت تعني الحياة لي تعال، دعني أريك كلّ مرّة قلبي يضرب، يشتهيك |
- Pas trop. Laissez-moi vous montrer. | Open Subtitles | ـ لا ، ليس كثيرا ، ولكنها تعجبني ـ حسنا ، دعني اريك شيئا |
Laissez-moi vous montrer comment il faut s'y prendre. | Open Subtitles | دعينى أريكِ كيف تقومين بالأمر |
Vous n'êtes pas dans ma tête. Laissez-moi vous montrer quelque chose. | Open Subtitles | فأنتما لستما في عقلي، الآن دعاني أريكما شيئاً |
Laissez-moi vous montrer. À Halloween, nous faisons une maison de l'enfer. | Open Subtitles | دعني أريكَ في عيد القدّيسين، نصمّم "منزل الجحيم" |
LeDistrict10 accueille2,5 millions d'aliens et continue de croître ... Et les gars vous n'avez pas vu de photo de ma femme. Laissez-moi vous montrer ma femme. | Open Subtitles | أنتم لم تشاهدوا صورة لزوجتى دعونى أريكم زوجتى |
Si je suis dans votre livre, Laissez-moi vous montrer ce que je sais faire. | Open Subtitles | ان كنت سوف اكون في الكتاب على الأقل دعيني اريك ما استطيع فعله |