"lampe de poche" - French Arabic dictionary

    lampe de poche

    noun

    "lampe de poche" - Translation from French to Arabic

    • المصباح
        
    • مصباح ضوئي
        
    • مصباح كاشف
        
    • مصباح يدوي
        
    • مصباحاً
        
    • مصباحك
        
    • على مصباح
        
    • لديك مصباح
        
    • ضوء الكشاف
        
    • من مصباح
        
    • مصباح كهربائي
        
    • مصباح يدوى
        
    Tu ne peux aller nulle part sans une lampe de poche. Open Subtitles لا يمكنك الذهاب إلى أي ماكن بدون المصباح اليدوي
    Et donc pour conclure, en réduisant les maladresses de lampe de poche, la Nova d'épaule pourrait faire gagner plus de 13 000 secondes à chaque policier. Open Subtitles اذن في الخاتمة بالقضاء على تحسس المصباح نوفا الكتف سيحفظ الشرطي العادي
    Une lampe de poche sous votre visage compléterait l'effet dramatique. Open Subtitles عليكَ تصويب مصباح ضوئي أسفل ذقنك من أجل إكمال التأثير
    Des comprimés pour purifier l'eau et une lampe de poche qui flotte. Open Subtitles هذه أقراص تنقية ماء وذلك مصباح كاشف الذي عربات.
    Je soumets une requête : que ce bloc ait à l'avenir plus qu'une lampe de poche? Open Subtitles هل أستطيع أن أطلب تزود غرف العلمليات بأكثر من مصباح يدوي في المستقبل؟
    Pourriez-vous me donner une lampe de poche? Open Subtitles أيمكنك أن تعطيني مصباحاً ؟
    Ok, à cause des lunettes à vision nocturne, s'ils arrivent à 3m de vous, pointez votre lampe de poche dans leurs yeux, ça les aveuglera. Open Subtitles حسناً، بسبب نظارات الرؤية الليلية التي يرتدونها، لو اقتربوا على بعد 10 أقدام منك .اشعل مصباحك في أعينهم، هذا سيعميهم
    On économise le courant, donc vous avez chacun une lampe de poche et trois piles. Open Subtitles سنحافظ على الطاقة,لذا كل فرد منكم سيحصل على مصباح يدوي وثلاث بطاريات
    Comme la lampe de poche de mon sac préparé en cas de guerre raciale. Open Subtitles مثل المصباح اليدوي في حقيبة إستعدادات حرب الأعراق خاصتي
    Ca veut dire que tu tiens une lampe de poche quand les adultes s'activent. Open Subtitles مما يعني، إنّك تمسك المصباح بينما البالغون يمارسون الجنس.
    Je vais demander à tout le monde de prendre son papier ainsi que la lampe de poche qui se trouve sous votre siège et de chauffer le papier avec la lampe. Open Subtitles ليخرج كلٌّ منكم ورقته واستخدموا المصباح اليدوي الموجود تحت مقاعدهم لتسخين الورقة قليلًا
    Tu peux y aller. Mais sans le GPS et la lampe de poche. Open Subtitles أنت ستذهب مباشرة لكن بدون جهاز تحديد المواقع، او المصباح اليدوي
    Avant de sortir de classe un par un, chacun va recevoir un sac avec des vivres, un plan, une boussole, une lampe de poche et une arme. Open Subtitles ستغادرون الغرفة واحداً تلو الآخر ولكن عليكم أن تأخذوا الأمتعة والتي هي طعام، ماء، خريطة، بوصلة مصباح ضوئي وسلاح ...
    - C'est une lampe de poche. - Pas étonnant que tu aies toutes ces piles. Open Subtitles ــ إنه حقا مصباح كاشف ــ لا عجب من أنك تملكين الكثير من البطاريات
    Prends une lampe de poche et va près du grand requin blanc. Open Subtitles أحضري مصباحاً كهربياً وإقتربي من سمكة القرش الأبيض يا (كورال).
    Gardez la lampe de poche et les mots cochons pour le Whippoorwill. Open Subtitles يمكنك اخذ مصباحك و كلامك القذر والعوده الى ويبورويل
    Laisse-moi trouver une lampe de poche. Open Subtitles اسمحوا لي العثور على مصباح يدوي.
    J'imagine que vous n'avez pas de lampe de poche sur vous ? Open Subtitles أعتقد بأنه ليس لديك مصباح يدوي، أليس كذلك ؟
    et lit Runway caché sous ses draps le soir, avec une lampe de poche. Open Subtitles ويقرأ (رانواي) تحت الغطاء ليلاً على ضوء الكشاف
    Une pelle, une lampe de poche... Open Subtitles مجرفة، مصباح كهربائي...
    Comme le verre d'une lampe de poche. C'est à ça que je pensais. Open Subtitles يبدو وكأنة عدسة مصباح يدوى هذا ما كنت افكر بة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more