"lampes à" - Translation from French to Arabic

    • مصابيح
        
    • ومصابيح
        
    • المصابيح
        
    • مصباح
        
    • الكيروسين
        
    • للمصابيح
        
    • اللمبات
        
    Les lampes à mercure devraient être soigneusement emballées et expédiées à des installations spécialisées dans la récupération du mercure. UN وينبغي تغليف مصابيح الزئبق بطريقة سليمة وإرسالها إلى مرافق متخصصة لاسترداد الزئبق.
    Un enseignant a voulu commander de nouvelles lampes à ladite succursale en Espagne, ce qui lui a été refusé lorsqu'il a décliné sa nationalité cubaine. UN وحاولت أستاذة شراء مصابيح جديدة من الشركة الفرعية في إسبانيا، ولكن طلبها جوبه بالرفض عندما تبين أن جنسيتها كوبية.
    Achat de lampes à polymériser la résine destinée à l'obturation des fissures dentaires, dans le cadre du programme d'amélioration des soins dentaires aux enfants; UN تم شراء مصابيح مبلمرة محكمة لحشو الفجوات لاستعمالها في حشو أسنان اﻷطفال في إطار برنامج تحسين العناية باﻷسنان؛
    L'éclairage électrique est de loin plus sûr que les lampes à kérosène ou les bougies à flamme nue. UN والإضاءة الكهربائية أكثر أمانا بكثير من الشموع ومصابيح الإضاءة ذات الشعلة غير المغطاة التي تعمل بالكيروسين.
    Tous types de lampes, à l'exception de celles figurant dans la première partie. UN أجهزة قياس للاستعمال الصناعي جميع المصابيح ما عدا تلك المذكورة في الفرع الأول
    À titre d'exemple, pour le compte de la Banque mondiale, l'UNOPS a organisé l'achat et la distribution de 50 000 lampes à alimentation solaire destinées aux personnes déplacées. UN فقام المكتب، على سبيل المثال، نيابة عن البنك الدولي، بتنظيم شراء 000 50 مصباح يعمل بالطاقة الشمسية وتوزيعها على المشردين داخليا.
    Dans les zones rurales, 62 % de tous les ménages utilisent des lampes à kérosène et 11 % l'électricité provenant du réseau. UN وفي المناطق الريفية، يستخدم 62 في المائة من جميع الأسر المعيشية مصابيح الكيروسين و 11 في المائة شبكة الكهرباء الرئيسية.
    Les lampes à mercure devraient être soigneusement emballées et expédiées à des installations spécialisées dans la récupération du mercure. UN وينبغي تغليف مصابيح الزئبق بطريقة سليمة وإرسالها إلى مرافق متخصصة لاسترداد الزئبق.
    Les lampes à mercure devraient être soigneusement emballées et expédiées à des installations spécialisées dans la récupération du mercure. UN وينبغي تغليف مصابيح الزئبق بطريقة سليمة وإرسالها إلى مرافق متخصصة لاسترداد الزئبق.
    Dans l'aile des femmes, des lampes à incandescence ont été installées pour mieux éclairer la zone. UN وفي جناح النساء، تم تركيب مصابيح وهاجة لتوفير مزيد من الإنارة في المنطقة.
    Éteignez les lampes à UV, ce verrou est un jeu d'enfant pour moi. Open Subtitles أطفئ مصابيح الأشعة فوق البنفسجية، هذاالقُفلكلعبةأطفالٍبالنسبةلي.
    Les allées et venues ne cessaient pas, à la lumière des lampes à pétrole. Open Subtitles والناس يدخلون ويخرجون من الحانة تحت مصابيح الكيروسين
    Avez-vous offert des lampes à Scott Thorson ? Open Subtitles أقمت بتقديم هدية عبارة عن مصابيح إلى سكوت ثورسون؟
    78. Le montant prévu doit permettre d'acheter des fournitures diverses telles que peinture, pinceaux, rouleaux, clous, marteaux, pelles, lampes à pétrole, etc. UN ٧٨ - رصد الاعتماد لشراء لوازم متنوعة مثل الطلاء والفرش والمدحايات والمسامير والمطارق والجواريف ومصابيح البترول إلخ.
    Certaines régions font face à des problèmes en matière d'approvisionnement en énergie électrique, et ne s'éclairent pas à l'électricité, mais utilisent des lampes à huile, etc. Ces populations sont concentrées dans certaines régions de Sumatera, du Kalimantan occidental et du Kalimantan central. UN وتعاني بعض المناطق من صعوبات في الكهرباء، وتستخدم الكهرباء من مصدر غير شركة كهرباء الدولة، ومصابيح الزيت، وما إلى ذلك. وهي تتركز في مناطق معينة من سومطرة وكاليمانتان الغربية، وكاليمانتان الوسطى.
    Cependant, plusieurs technologies d'éclairage ont été retenues comme potentiels substituts aux lampes HID contenant du mercure, notamment les lampes à diode luminescente, les lampes à halogénure de métal contenant de l'iodure de zinc à la place du mercure et les lampes au sodium haute pression sans mercure. Extraction minière artisanale et à petite échelle de l'or. UN بيد أنه تم تحديد العديد من تكنولوجيات المصابيح الخالية من الزئبق والتي تعتبر بدائل محتملة لمصابيح التفريغ عالي الشدة المحتوية على الزئبق، بما في ذلك مصابيح الدايود المبتعث للضوء، ومصابيح الهاليد المعدنية التي تستخدم يوديد الزنك كبديل للزئبق، ومصابيح الصوديوم مرتفع الضغط الخالية من الزئبق.
    En effet, pas moins de 27 pays ont mis en œuvre des activités visant à éliminer progressivement les lampes à incandescence à l'horizon 2016. UN إذ هناك حاليا 27 من البلدان التي نفّذت أنشطة من أجل التخلص تدريجيا وبحلول سنة 2016 من المصابيح المتوهجة.
    Comme vous voyez en bas, on n'a pas de poisson et on ne prend plus de lampes à lave. Open Subtitles وكما ترون في الأسفل، ليس لدينا سمك و لن نستقبل المزيد من المصابيح
    En revanche, les lampes fluorescentes compactes arrivées plus récemment sur le marché diffusent une lumière relativement moins crue, s'adaptent aux installations prévues pour des lampes à incandescence ordinaires et ont un rendement de 61 lumens par watt, soit un rendement 3,8 fois supérieur à celui d'une lampe à incandescence comparable. UN وأما المصابيح الفلورية المدمجة التي توفرت مؤخرا، فإنها تقدم من ناحية أخرى ضوءا جذابا إلى حد معقول، وتلائم تثبيتات المصابيح الوهاجة العادية وتحقق كفاءة بنسبة ٦١ لُومن لكل واط. أو ٣,٨ أضعاف كفاءة مصباح وهاج مماثل.
    Les constructeurs automobiles qui cherchent à égaler l'efficacité de ces phares peuvent désormais choisir entre deux techniques sans mercure de conception récente, à savoir les lampes à décharge à haute intensité contenant de l'iodure de zinc à la place du mercure et les lampes à diode électroluminescente (LED). Production de chlore alcali. UN وأمام الشركات المصنعة للسيارات التي تريد مزايا أداء مماثلة للمصابيح الأمامية ذات التفريغ العالي الشدة في الوقت الحالي خيار الاختيار من تكنولوجيتين مستحدثتين مؤخراً للمصابيح الأمامية الخالية من الزئبق: مصابيح أمامية ذات تفريغ عالي الشدة تستخدم يوديد الزنك كبديل للزئبق ومصابيح الدايود المبتعث للأضواء الأمامية.
    IKEA. Achète-toi une table basse et des lampes à 5 dollars. Open Subtitles اشترى بعض الكراسى وبعض اللمبات من ام خمسة جنية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more