Ces notifications devraient préciser notamment la catégorie générique du missile balistique ou du lanceur spatial, le créneau de notification de lancement prévu, la zone de lancement et la direction prévue; | UN | وينبغي أن تشمل هذه الإخطارات معلومات من قبيل الفئة العامة للقذيفة التسيارية أو مركبة الإطلاق الفضائية، ونافذة إخطار الإطلاق المقرر، ومنطقة الإطلاق والاتجاه المقرر؛ |
Conception de la mission: la conception de la trajectoire et des manœuvres d'une mission spatiale en fonction des objectifs de la mission, des capacités du lanceur et du vaisseau spatial, et des contraintes de la mission | UN | تصميم المهمة: تصميم مسار مهمة فضائية ومناوراتها بناء على أهداف المهمة، وعلى قدرات مركبة الإطلاق والمركبة الفضائية والقيود المفروضة على المهمة |
Système de lancement: lanceur, infrastructure du site de lancement, installations secondaires, matériel et procédures nécessaires au largage d'une charge utile dans l'espace | UN | نظام الإطلاق: مركبة الإطلاق وبنية موقع الإطلاق التحتية والمرافق الداعمة والمعدات والإجراءات اللازمة لإطلاق حمولة نافعة في الفضاء. |
Date et lieu du lancement: Lanceur: Arianespace, vol 42P | UN | تاريخ ومكان الاطلاق : مركبة الاطلاق : موقع الاطلاق : |
Parce que sa mère a acheté un lanceur de huit ans, qui a aussi été viré de son équipe. | Open Subtitles | لأن والدته قامت برشوة رامي الكرة بعمر الـ8 سنوات بالمناسبة لقد طرد أيضاً من الفريق |
Tube lanceur de grenades lacrymogènes, forme de pistolet | UN | قاذفة الغازات المسيلة للدموع، صنف المسدس |
Certains experts estimaient que la République islamique d'Iran serait capable d'exploiter le nouveau lanceur spatial d'ici au milieu de 2013. | UN | ويشير بعض الخبراء إلى أن البلد سيكون قادرا على إطلاق مركبة الإطلاق الفضائية " سيمورغ - 3 " بحلول منتصف عام 2013. |
709,9 kilomètres Étage supérieur du lanceur PSLV-C20 | UN | المرحلة العليا من مركبة الإطلاق PSLV-C20 |
281,7 kilomètres Étage supérieur du lanceur PSLV-C22 | UN | المرحلة العليا من مركبة الإطلاق PSLV-C22 |
Conception de la mission: la conception de la trajectoire et des manœuvres d'une mission spatiale en fonction des objectifs de la mission, des capacités du lanceur et du vaisseau spatial, et des contraintes de la mission | UN | تصميم المهمة: تصميم مسار مهمة فضائية ومناوراتها بناء على أهداف المهمة، وعلى قدرات مركبة الإطلاق والمركبة الفضائية والقيود المفروضة على المهمة |
Système de lancement: lanceur, infrastructure du site de lancement, installations secondaires, matériel et procédures nécessaires au largage d'une charge utile dans l'espace | UN | نظام الإطلاق: مركبة الإطلاق وبنية موقع الإطلاق التحتية والمرافق الداعمة والمعدات والإجراءات اللازمة لإطلاق حمولة نافعة في الفضاء |
Conception de la mission: la conception de la trajectoire et des manœuvres d'une mission spatiale en fonction des objectifs de la mission, des capacités du lanceur et du vaisseau spatial, et des contraintes de la mission | UN | تصميم المهمة: تصميم مسار مهمة فضائية ومناوراتها بناء على أهداف المهمة، وعلى قدرات مركبة الإطلاق والمركبة الفضائية والقيود المفروضة على المهمة |
Système de lancement: lanceur, infrastructure du site de lancement, installations secondaires, matériel et procédures nécessaires au largage d'une charge utile dans l'espace | UN | نظام الإطلاق: مركبة الإطلاق وبنية موقع الإطلاق التحتية والمرافق الداعمة والمعدات والإجراءات اللازمة لإطلاق حمولة نافعة في الفضاء |
13. Le lanceur Delta II, qui a été introduit en 1990, peut placer une charge utile de 5,1 tonnes sur orbite basse et de 1,9 tonne sur orbite de transfert géostationnaire. | UN | 13- استخدمت مركبة الاطلاق دلتا - 2 لأول مرة في 1990 بقدرة حمولة تبلغ 1ر5 أطنان للمدار الأرضي المنخفض و9ر1 طن للمدار الثابت بالنسبة للأرض. |
La société européenne adaptera son nouveau lanceur à l'évolution de la demande, en particulier pour répondre à l'augmentation de la masse des satellites. | UN | وسوف تقوم هذه الشركة الأوروبية بتطويع مركبة الاطلاق الجديدة بحيث تتواءم مع التطورات التي يكثر الطلب عليها، ولا سيما كاستجابة للزيادة في كتلة الساتل. |
Bien obligé. Si je te le passe, tu lances. - Tu es un lanceur. | Open Subtitles | يجب أن أنطلق، إن أعطيتك إياها، فعليك أن تسدد، أنت رامي |
Je m'en souviens, car mon ami et moi on arbitrait un match de petite ligue, et le lanceur a lancé son bras, littéralement. | Open Subtitles | أذكر ذلك , لأني أنا وصديقي , كنا نشاهد مباراة دروي ,و رامي الكرة رمى ذراعه خارجاً . حدث ذلك حرفياً |
Tube lanceur de grenades lacrymogènes, forme de fusil | UN | قاذفة الغازات المسيلة للدموع، صنف البندقية |
Ce pourrait être un élément de lanceur de la République de Corée. | UN | ويُعتقَد أنه جزء من مركبة إطلاق تابعة لجمهورية كوريا. |
Lève ton coude. Tu regardes le lanceur droit dans les yeux. | Open Subtitles | حدّق أسفل في ذلك الرامي حدّق فيه في العين |
Philip est peut-être le meilleur lanceur de couteaux au monde. | Open Subtitles | فيليب يمكن القول إنه أعظم قاذف سكين في العالم. |
Les résultats des essais ont fourni des données utiles pour la mise au point d'un lanceur réutilisable, qui devrait être l'étape suivante. | UN | وقد وفرت نتائج الاختبارات بيانات مفيدة بالنسبة للخطوة المقبلة وهي تطوير مركبة اطلاق صالحة لاعادة الاستخدام. |
Des recherches ont été menées sur la propulsion et sur certains éléments du petit lanceur par l'Université de technologie de Varsovie et par l'Institut de l'aviation. | UN | وأجرت جامعة وارسو التكنولوجية ومعهد الطيران بحوثاً بشأن دسر مركبات الإطلاق الصغيرة وعناصرها. |
Ce lanceur peut également placer une charge utile plus élevée sur une orbite terrestre basse. | UN | وفي امكانها أيضا أن تطلق حمولة أكبر من ذلك الى مدار أرضي منخفض. |
C'était un bon lanceur... | Open Subtitles | -سوف أقبله، حسنُ . ذلك الفتى كان رامياً عظيماً بوقته. |
Combien de manches pour qu'un lanceur inscrive la victoire ? Vous pouvez en poser une autre ? | Open Subtitles | كم شوطاً على البادئ بالرمي أن يرمي ليفوز؟ هل يمكنك أن تسألني سؤالاً آخر؟ |
S/2013/605 30 à 32 lanceur de grenades non létales Condor de type AM600 (37 et 38 mm) | UN | S/2013/605 قاذفات قنابل يدوية غير فتاكة كوندور من طراز AM600 |
L’évolution de ce lanceur est une nécessité pour maintenir sa compétitivité. | UN | ان مواصلة تطوير هذا القاذف ضروري للحفاظ على قدرته التنافسية . |
21. Avec le premier lanceur de nouvelle génération présent sur le marché, Arianespace dispose de plusieurs années d'avance sur ses concurrents. | UN | 21- ومع اتاحة الجيل الجديد الأول من مركبات الاطلاق في الأسواق، فان آريان إسباس تسبق منافسيها بعدة سنوات. |