Le fournisseur réclamait des dommages-intérêts pour la vente en dessous des coûts pour le premier lot de lapins et pour la résiliation du contrat. | UN | وطالب المورِّد بتعويض عن الأضرار من جرّاء بيع المجموعة الأولى من الأرانب بثمن دون التكلفة، ومن جرّاء إنهاء الاتفاق. |
Je vous arrête tout de suite, on a suffisamment de biscuits des lapins scouts. | Open Subtitles | سأضغط زر الإيقاف المؤقت هناك لأننا جميعًا نحب شراء كعك الأرانب |
Ça dit que la rage chez les lapins est peu probable. | Open Subtitles | ويقول: داء الكلب في الأرانب هو من المستبعد جدا. |
J'ai des lapins, des foulards et des danseuses buvant du whisky. | Open Subtitles | لدي أرانب ومناديل وسيدات على الأعمدة يشربون بلاك ليبل |
Même avec la récente menace de fornication de nos parents comme de vieux lapins ridés. | Open Subtitles | حتى قبل التهديد الاخير عندما ظننا ان والدينا يمارسوا الخطيئة مثل الارانب الكبيرة المتجعدة |
Il était une fois, les lapins tous tombés malades Et ils élevés et ils élevés et avant longtemps la maladie était juste une mémoire froid. | Open Subtitles | في قديم الزمان جميع الأرانب أصبحت مريضة وقد توالدوا وتوالدوا وبعد مرور وقت طويل أصبح المرض مجرد ذكرى غير مهمة |
D'un autre coté, un test de grossesse ne prend que 5 minutes et on ne tue plus de lapins. | Open Subtitles | ومن الناحية الأخرى لن يستغرق فحص الحمل سوى خمسِ دقائق ولن نحتاج لقتل الأرانب الآن |
C'est pour ça qu'on a des lapins dans les laboratoires. | Open Subtitles | ولذلك فإننا نختبر الأدوية ومساحيق التجميل على الأرانب |
J'espère que dans 3 mois, je_BAR_commencerai à vendre mes lapins. | Open Subtitles | خلال ثلاثة أشهر أتمنى أن نبدأ ببيع الأرانب |
"Je sais que t'aimes les lapins et la Vache qui rit." | Open Subtitles | هذا لأنى اعرف انكى تحبى الأرانب و تحبين الجبنة |
Elle oblige les lapins à rester de ce côté de la clôture, et garde les terres cultivables de ce côté ci. | Open Subtitles | يعـمـــل على بـقــاء الأرانب على ذلك الجانب من السياج وبقــاء الأرض الزراعيــة على هذا الجانب من السياج |
L'astuce d'Anti-Pesto est venue à bout de mon problème de lapins. | Open Subtitles | قاهر الآفات العبقري قد اهتم تماماً بمشكلة الأرانب لدي |
L'humanité, libérée de ses problèmes de lapins, à tout jamais. | Open Subtitles | الجنس البشري خال من مشاكل الأرانب إلي الأبد |
Il est également très toxique par voie cutanée chez les lapins. | UN | وهي عالية السمية أيضاً عند ملامسة جلد الأرانب. |
Et les lapins de labo devraient arriver à 12 h. | Open Subtitles | و أرانب المختبر ستكون هنا في منتصف النهار |
Mais ces types ne sont pas des lapins. Roman et Maurice? | Open Subtitles | أنا لن أعظك لكن هؤلاء الفتية بالداخل ليسوا أرانب |
Oui, mais ensuite elles ont refusé de boire leur lait car elles pensaient que les lapins allaient se noyer. | Open Subtitles | وهل نجح ذلك ؟ نعم لكن بعدها رفضوا ان يشربوا حليبهم لأنهم اعتقدوا ان الارانب ستغرق |
Peu importe, y en a partout sur l'évier, les serviettes, les murs, on dirait que t'as exécuté une famille de lapins en chocolat. | Open Subtitles | اياً كان الذى على الحوض و المناشف و الحوائط يبدو انك قمت بأعدام عائلة ارانب مصنوعة من الشيكولاتة |
Je serai trop occupée à chercher des casoars à casque, des bandicoots lapins, des kha-nyous. | Open Subtitles | سوف أكون مشغولة بالبحث عن طائر الشابنام الجنوبي الأرنب الفأري، خفاش الفاكهة |
Des études à court terme de toxicité par voie orale ont été menées sur des rats, des chiens, des singes, des lapins et des cobayes. | UN | أجريت دراسات السمية الفموية القصيرة الأجل على الجرذان والكلاب والقرود والأرانب والخنازير الغينية. |
Il prétendait pouvoir développer des lapins adultes en 4 jours. | Open Subtitles | أدعى أنه طور جنين أرنب ليصبح بالغاً خلال أيام |
C'est mauvais pour les lapins, c'est pas bon pour les hommes. | Open Subtitles | هذا أمر سيء للأرانب فما بالك لو كان للبشر |
Vous avez attrapé une tularémie de vos lapins. | Open Subtitles | أنت مصاب بالتوليريميا بسبب أرانبك |
Donc j'ai acheté un couple de lapins et j'ai dit aux filles qu'ils étaient sortis de leurs bouches pendant qu'elles dormaient. | Open Subtitles | لذا اشتريت أرنبين واخبرت الفتاتين انهما خرجا منهما بينما كانوا نائمين |
Mais t'attire pas d'ennuis sinon tu t'occuperas pas des lapins. | Open Subtitles | وإذا إفتعلت مشكلة سوف لن أجعلك تعتني بالأرانب |
On veut vous dire qu'on n'est plus les "petits lapins ardents". | Open Subtitles | إنّما نودُ القول بأننا لمْ نعد الأرانبَ الحيوية. |
Des lapins ayant reçu des doses d'un mélange d'hexa- et d'hepta- chloronaphtalènes par voie sous-cutanée (30 mg/jour) sont décédés au bout de 12-26 jours et présentaient des changements hépatiques et une nécrose du foie, alors qu'aucun des lapins ayant reçu un mélange de tri- et tétra- chloronaphtalène n'est décédé (IPCS, 2001). | UN | ونفقت الجرذان التي عولجت بدرجة كبير بخليط من سادس وسابع النفثالينات (30 ملغم/يومياً) في عضون 12 إلى 26 يوماً حيث أظهرت تغييرات في الكبد والتكرز في حين لم ينفق أي من الجرذان التي عولجت بخليط ثلث ورابع النفثالينات (البرنامج الدولي للسلامة الكيميائية، 2001). |
"Ce sera sans importance et vide, "comme deux lapins en rûtes dans la prairie." | Open Subtitles | ستكون هذه العلاقة فارغة وبدون معنى مثل ظبيين يقيمان علاقة في غابة التندرا بـ(سيبريا). |
Voici les nombreux éminents lapins ayant œuvré comme lapins de Pâques. | Open Subtitles | أنتم تنظرون إلى الأرانب النبيلة الكثيرة التي خدمت الناس كأرانب عيد الفصح |