Formulation de directives concernant la fièvre de Lassa à l'intention de la MINUL et de la MINUSIL | UN | صيغت مبادئ توجيهية في مجال السياسة العامة لحمي لاسا لبعثة الأمم المتحدة في ليبريا وبعثة الأمم المتحدة في سيراليون |
C'est donc avec tristesse que le Groupe a appris le décès de plusieurs membres de la Mission, victimes de la fièvre de Lassa. | UN | ولذلك فقد أحزن المجموعة وفاة موظفيها من البعثة جراء حمى لاسا. |
Une campagne nationale de sensibilisation a été lancée en vue de prévenir l'épidémie de fièvre de Lassa. | UN | كما أن هناك حملة للتوعية الوطنية لمنع تفشي حمى لاسا. |
Une souche altérée du virus Lassa... causerait une fièvre hémorragique liquéfiant les organes. | Open Subtitles | سلالة معدلة من فيروسات حمى لاسا تسبب حمى نزفيّة تسيل اعضائك |
Les rats sont connus pour véhiculer la fièvre de Lassa, la salmonelle, et bien sûr la peste noire. | Open Subtitles | الفئران معروفة بحملها لفايروسات حمى لاسا, فايروس هانتا , والسلمونيلا وبالطبع دعنا لا ننسى الموت الاسود |
La récurrence des maladies telles que la poliomyélite, la méningite, la rougeole et la fièvre de Lassa rend la situation des ménages déjà appauvris encore plus précaire. | UN | ويزيد ضعف الأسر المعيشية الفقيرة أصلاً بسبب تكرار الإصابة بالأمراض من قبيل شلل الأطفال، والتهاب السحايا، والحصبة، وحمى لاسا. |
(i) Mali - Alphabétisation fonctionnelle et promotion des femmes en zone périurbaine de Bamako: quartier de Lassa | UN | ' 1 ' مالي - محو الأمية الوظيفي والنهوض بالمرأة في المنطقة المتاخمة لمدنية باماكو: حي لاسا |
La phase 2 du projet mettra l'accent sur les développement des capacités d'autogestion de la coopérative des femmes, créée pendant la phase 1, afin de permettre aux femmes de Lassa de gérer toutes les activités introduites par le projet. | UN | والمرحلة الثانية من المشروع تؤكد على تطوير الطاقات الإدارية الذاتية لتعاونيات المرأة، المنشأة أثناء المرحلة الأولى، من أجل أن يتاح للمرأة في لاسا إدارة الأنشطة التي يقيمها المشروع. |
L'équipe de la DNAFLA, l'agence d'exécution du projet, se retirera au fur et à mesure de Lassa pendant la phase de consolidation. | UN | وسوف يتقاعد تدريجيا فريق الإدارة الوطنية لمحو الأمية الوظيفية واللغة التطبيقية، الوكالة المنفذة للمشروع في لاسا أثناء مرحلة الدعم. |
La fièvre de Lassa est une mort très peu digne. | Open Subtitles | ويليام : حمى "لاسا" غير رحيمة ابدا عندما تصيبك |
Les carences relevées dans ces deux secteurs ont eu un impact particulier sur les réfugiés comme on a pu le constater, en 2003, lors de l'épidémie de fièvre de Lassa qui a pu, jusqu'à un certain point, être circonscrite, ainsi qu'en 2003 et 2004, lorsque l'ochoncercose a fait son apparition dans les camps de la Sierra Leone. | UN | وقد أثَّرت أوجه النقص في هذين المجالين تأثيرا عميقا على اللاجئين، الأمر الذي تجلى عندما تفشت حمى لاسا في عام 2003، التي بات الآن تحت السيطرة نوعا ما، وعندما تفشى مرض العمى النهري في مخيمات سيراليون في كل من عامي 2003 و 2004. |
Les actes médicaux liés à des situations épidémiologiques spécifiques dans certaines missions de maintien de la paix, comme la fièvre de Lassa, le syndrome respiratoire aigu sévère (SRAS) ou la grippe aviaire ne seraient toutefois pas inclus dans le questionnaire. | UN | غير أن الاستبيان لن يضم المواد التي تُعزى إلى ظروف وبائية معينة في أي بعثة لحفظ السلام: أي أن الاحتياجات الخاصة ببعثة معينة وبلد معين لن تُرصد لها أموال في كل ميزانية من ميزانيات بعثات حفظ السلام، ومن الأمثلة على ذلك رصد مبالغ للوقاية من حمى لاسا والمتلازمة التنفسية الحادة الشديدة وأنفلونزا الطيور. |
Le Groupe africain craint qu'une telle proposition ne sème le trouble au moment où le danger réel que présentent des maladies contagieuses comme la fièvre de Lassa, le neuropaludisme et la fièvre typhoïde devrait plutôt conduire à accroître les crédits. | UN | وذكرت أن المجموعة الأفريقية حائرة إزاء الطموح الذي توحي به هذه الميزانية المقترحة، خاصة بالنظر إلى أن الخطر الواضح والقائم الذي تمثله الأمراض المعدية من قبيل حمى لاسا والملاريا الدماغية وحمى التيفوئيد، يشير إلى الحاجة إلى زيادة الموارد وليس تقليصها. |
Pour ce qui est des problèmes médicaux mentionnés par des délégations, il annonce que le Directeur de la Division des services médicaux se rendra prochainement en Afrique de l'Ouest pour évaluer l'appui psychologique et psychiatrique fourni aux membres des contingents de la MINUL et les mesures adoptées pour lutter contre l'épidémie de fièvre de Lassa à la MINUSIL. | UN | وأضاف، بخصوص المسائل الطبية التي أثارتها الوفود، أن مدير شعبة الخدمات الطبية سيضطلع قريبا بمهمة في غرب أفريقيا لتقييم الدعم النفساني والنفسي المقدم للوحدات في بعثة الأمم المتحدة في ليبريا والتدابير التي يجري اتخاذها لمكافحة تفشي حمى لاسا في بعثة الأمم المتحدة في سيراليون. |
En outre, en faisant appel à des groupes de communicateurs traditionnels, elle a mené des campagnes de sensibilisation consacrées à la lutte contre la fièvre de Lassa dans le comté de Nimba, ainsi qu'à l'éducation des électeurs et à l'instruction civique dans la perspective de l'élection partielle qui doit avoir lieu dans le comté de Margibi. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، ومن خلال توظيف مجموعات من رواة الأخبار التقليديين، أجرت البعثة حملات توعية بشأن مكافحة حمى لاسا في مقاطعة نيمبا، وبشأن توعية الناخبين والمدنيين خلال الانتخابات التكميلية بمقاطعة مارقيبي. |
L'OMS a fourni un appui technique sur le terrain au HCR. Il a notamment mené une enquête sur une épidémie de fièvre de Lassa en Sierra Leone. | UN | وقد قدمت منظمة الصحة العالمية للمفوضية دعما فنيا على المستوى الميداني (شمل تحريا في تفشي حمى لاسا في سيراليون). |
L'Organisation mondiale de la santé (OMS) n'en a pas moins lutté contre une épidémie de paludisme, de méningite et de choléra au Burundi, aidé à juguler une épidémie de fièvre jaune en Guinée et réagi dans les 48 heures lorsqu'une épidémie de fièvre de Lassa s'est déclarée dans un camp de réfugiés en Sierra Leone. | UN | ومع ذلك فقد عملت منظمة الصحة العالمية على مكافحة وباء الملاريا والحمى المخية الشوكية والكوليرا في بوروندي وساعدت على التصدي لوباء الحمى الصفراء في غينيا وكانت قادرة على الاستجابة إزاء اندلاع لحمى لاسا في مخيمات اللجوء في سيراليون في غضون 48 ساعة. |
Le Centre a bien fait une arme du virus Lassa que William transportait. | Open Subtitles | قام "المركز" بحصاد وتسليح (فيروس "لاسا" الذي استعدتوا حيازته من (ويليام |
Le Centre a transformé en arme le virus Lassa que vous avez trouvé. | Open Subtitles | فايروس "لاسا" الذي قد استعتدموه من (ويليام) بدون صوت |
La fièvre de Lassa est une manière indigne de mourir. | Open Subtitles | استعمال حمَّى (لاسا) النزفية هي طريقة مخجلة. |