"last" - Translation from French to Arabic

    • لاست
        
    M. Last (Royaume-Uni) dit que le Royaume-Uni a rejoint le Groupe des amis du Comité de l'Initiative contre la torture. UN 10 - السيد لاست (المملكة المتحدة): قال إن المملكة المتحدة انضمت إلى فريق أصدقاء مبادرة لجنة مناهضة التعذيب.
    51. M. Last (Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord) réaffirme l'admiration de son gouvernement pour les travaux du Comité. UN 51- السيد لاست (المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية) أعاد التأكيد على إعجاب حكومة بلده بأعمال اللجنة.
    Le PDG d'Iron Last et bien plus encore. Open Subtitles -ريتشارد أونسلو روبر) ) مدير (آيرون لاست) ونظن الكثير بجوار ذلك
    Il a fait'Mortal Blade'et'Last Blood'. Open Subtitles . لكنه ينتج افلاماً انتج فيلم (مورتل بلايد) و ايضاً (لاست بلود)
    Son relevé de carte de crédit indique qu'elle était dans un bar miteux à Brooklyn. qui s'appelle The Last Stop. Open Subtitles دفعة ببطاقة الإئتمان تضعها في حانة بالحي في (بروكلين) تُدعى "ذا لاست ستوب".
    - Je l'adore. The Last Planet I Kissed est une de mes chansons préférées à vie. Open Subtitles وأغنية (ذا لاست بلانيت أى كيسد) أنها واحدة من اغنياتى المفضلة
    M. Last (Royaume-Uni) dit que sa délégation a noté avec satisfaction que le Sous-Comité a été en mesure d'élaborer et d'affiner ses directives internes concernant ses activités avec les mécanismes nationaux de prévention. UN 24 - السيد لاست (المملكة المتحدة): قال إنه من دواعي سرور وفد بلده ملاحظة أن اللجنة الفرعية قد تمكنت من وضع مبادئ توجيهية داخلية وتنقيحها تدريجيا لأغراض عملها مع الآليات الوطنية للمنع.
    M. Last (Royaume-Uni) demande au Rapporteur spécial quelles étaient ses possibilités présentes ou futures pour encourager les États à ratifier la Convention et son Protocole facultatif. UN 53 - السيد لاست (المملكة المتحدة): سأل عن الفرص التي أتيحت أو ستتاح للمقرر الخاص لتشجيع الدول على التصديق على الاتفاقية وبروتوكولها الاختياري.
    M. Bob Last UN السيد بوب لاست
    M. Last (Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord), rappelant le ferme engagement de son pays en faveur de la promotion des droits de l'enfant dans le monde entier, précise que celui-ci adhère à l'objectif des Lignes directrices, outil non contraignant destiné à informer les États sur les différentes formes de prise en charge des enfants. UN 53 - السيد لاست (المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية): ذكّر بالتزام بلده الراسخ بتعزيز حقوق الطفل في العالم بأسره، فأوضح أن المملكة المتحدة تؤيد هذه المبادئ التوجيهية، الأداة المرنة الرامية إلى إعلام الدول بشأن مختلف أشكال رعاية الأطفال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more