Mme Laura Altinger, économiste, Commission économique pour l'Europe de l'ONU | UN | السيدة لورا ألتينجر، مسؤولة الشؤون الاقتصاديـة، لجنة الأمـم المتحدة الاقتصادية لأوروبا |
Qu'est-ce que tu penses que j'ai fait ? Nous étions des sœurs, Laura. Tu ne le sais pas ? | Open Subtitles | ما الذى تظنين أننى قد فعلته ؟ لقد كنا كأخوات , لورا ألا تعلمى ذلك؟ |
Selon les relevés téléphoniques, vous étiez encore contact avec Laura et vous lui avez donné un de vos portables. | Open Subtitles | سجلات الهاتف تقول بأنك لا زلت في تواصل مع لورا و لهذا أعطيتها أحد هواتفك |
Ça sera grandiose". Laura est trop gentille pour se faire attraper avec un truc pareil. | Open Subtitles | طريقة لورا حلوة جدا للحصول على المحاصرين في شيء من هذا القبيل. |
L'appel de Laura à Katie s'est terminé à 20 h 13. | Open Subtitles | مكالمة لورا لابنتها كيتي انتهت عند الثامنه و13 دقيقه |
Laura a dit qu'elle était allée voir qui elle avait renversé. | Open Subtitles | لورا تقول انها سارت باتجاهها لتري مالذي اصتدمت به |
Si vous avez besoin de quelque chose, Laura, dites le moi. | Open Subtitles | عظيم لو أحتجتِ أي شئ لورا ستجدينني رهن إشارتك |
Il y a 20 ans, à la CIA, vous étiez dans une commission qui enquêtait sur la mort de Laura. | Open Subtitles | منذ عشرين سنه ,حينما كنت فى المخابرات المركزيه كنت فى اللجنه التى حققت فى حادثة لورا |
rappelle toi ce que Laura disait a propos de la foret? | Open Subtitles | تذكرى ماذا قالت لورا عن الوجوه التى رأتها بالغابة |
La table ronde était coprésidée par Laura Chinchilla Miranda, Présidente du Costa Rica, qui a également fait une déclaration. | UN | وشاركتها في رئاسة الاجتماع لورا شينشيلا ميرندا رئيسة جمهورية كوستاريكا التي أدلت أيضا ببيان. |
Mme Laura Kennedy, Ambassadrice des États-Unis à la Conférence du désarmement, a récemment été désignée également représentante spéciale des États-Unis sur les questions afférentes à la Convention sur les armes biologiques. | UN | وقد عُيِّنت السيدة لورا كينيدي، سفيرة الولايات المتحدة لدى مؤتمر نزع السلاح، مؤخراً أيضاً ممثلة خاصة للولايات المتحدة معنية بالمسائل المتصلة بالاتفاقية المتعلقة بالأسلحة البيولوجية. |
Allocution de Mme Laura Chinchilla Miranda, Présidente de la République du Costa Rica | UN | خطاب السيدة لورا شنشيلا ميراندا، رئيسة جمهورية كوستاريكا |
Mme Laura Chinchilla Miranda, Présidente de la République du Costa Rica, est escortée dans la salle de l'Assemblée générale. | UN | اصطحبت السيدة لورا شنشيلا ميراندا، رئيسة جمهورية كوستاريكا، إلى داخل قاعة الجمعية العامة. |
Mme Laura Chinchilla Miranda, Présidente de la République du Costa Rica, est escortée hors de la salle de l'Assemblée générale. | UN | اصطحبت السيدة لورا تشينشيلا ميراندا، رئيسة جمهورية كوستاريكا، إلى خارج قاعة الجمعية العامة. |
Je vais maintenant donner la parole à l'Ambassadrice Laura Kennedy. | UN | سأعطي الكلمة الآن للسفيرة السيدة لورا كينيدي. |
Allocution de Son Excellence Mme Laura Chinchilla Miranda, Présidente de la République du Costa Rica | UN | كلمة فخامة السيدة لورا تشينشيلا ميراندا، رئيسة جمهورية كوستاريكا |
S.E. Mme Laura Chinchilla Miranda, Présidente de la République du Costa Rica, prononce une allocution. | UN | ألقت فخامة السيدة لورا تشينشيلا ميراندا، رئيسة جمهورية كوستاريكا، كلمة أمام الجمعية العامة. |
Mme Laura Thompson, Directrice générale adjointe de l'Organisation internationale pour les migrations | UN | السيدة لورا تومسون، نائبة المدير العام للمنظمة الدولية للهجرة |
Message de Mme Laura Chinchilla Miranda, Présidente du Costa Rica, en réponse à la violation par le Nicaragua de l'intégrité territoriale et de la souveraineté du Costa Rica | UN | خطاب رئيسة جمهورية كوستاريكا، لورا تشينتشيا ميراندا، بشأن انتهاك نيكاراغوا لسلامة أراضي كوستاريكا وسيادتها |
Allocution de Son Excellence Mme Laura Chinchilla Miranda, Présidente de la République du Costa Rica | UN | كلمة فخامة السيدة لاورا شينشيلا ميراندا، رئيسة جمهورية كوستاريكا |
Laura, tu veux bien aller ouvrir ? Qu'il arrive 10 minutes avant les autres ministres. | Open Subtitles | افتحي الباب يالورا عليه ان يحضر قبل بقية الوزراء |
Dès que Laura se réveille, je t'appelle. | Open Subtitles | و عندما تستيقظ لارا سوف اتصل بكي |
Il y a 5 ans, Laura a tiré sur son petit ami en état de légitime défense. | Open Subtitles | منذ خمس سنوات، وأصيب ورا لها صديقها في الدفاع عن النفس. |
En plus des agressions de Trish Winterman et Laura Benson, une troisième nous a été signalée par une assistante sociale. | Open Subtitles | بالإضافة إلى الهجمات على تريش وينتيرمان ولورا بينسون، هجوم ثالث تم كشف لنا من قبل إيسفا. |
Alors, euh, ça fait un an aujourd'hui que j'ai rencontré Laura. | Open Subtitles | لذلك , اه , مضت سنة كاملة اليوم منذ لقائي بلورا. |
j'ai réfléchi. J'ai pas envie de faire venir Laura Lee. | Open Subtitles | إننى أفكر أنه لا يمكننى إحضار لورلين هنا بعد كل هذا |