"lauterpacht" - Translation from French to Arabic

    • لوترباخت
        
    • لاوترباخت
        
    • لوترباكت
        
    • لاوترباكت
        
    La Bosnie-Herzégovine a désigné M. Elihu Lauterpacht et la Yougoslavie M. Milenko Kreča pour siéger en qualité de juges ad hoc. UN 153 - واختارت البوسنة والهرسك السيد إليهو لوترباخت قاضيا خاصا واختارت يوغوسلافيا السيد ميلنكو كرتشا قاضيا خاصا.
    Tout à la question du critère de la licéité des réserves, Brierly et Sir Hersch Lauterpacht n'y ont consacré aucun projet d'article. UN فقد انكب برايرلي والسير هيرش لوترباخت على مسألة معيار جواز التحفظات، ولم يخصصا لمسألة سحب التحفظات أي مشروع مادة.
    1995-1997 Directeur du Centre de recherche Lauterpacht sur le droit international, Université de Cambridge UN 1995-1997 مدير مركز أبحاث لوترباخت للقانون الدولي، جامعة كامبردج المنصب الحالي
    De l'avis de Sir Hersch Lauterpacht, même si la primauté d'un principe sur l'autre résulte d'une préférence marginale pour l'un des deux principes, cette préférence, si légère soit-elle, est décisive. UN وفي رأي السير هيرش لاوترباخت أن هامش أفضلية إعطاء اﻷولوية لمبدأ على مبدأ آخر قد يكون صغيرا ولكن على الرغم من ذلك يجب أن يكون ذلك الهامش، على ضعفه، حاسما في تحديد اﻷولوية.
    Les " principales considérations sur lesquelles se fondent les projets de variantes " étaient présentées de la manière suivante par Lauterpacht : UN وعرض لاوترباخت " الاعتبارات الرئيسية التي تستند اليها مشاريع البدائل " كما يلي:
    Vice-Président; MM. Schwebel, Bedjaoui, Ni, Evensen, Guillaume, Shahabuddeen, Aguilar Mawdsley, Weeramantry, Ajibola, Herczegh, juges; M. Lauterpacht, juge ad hoc; UN المؤيدون: الرئيس سير روبرت جنينغز، ونائب الرئيس: أودا، والقضاة: شويبل، وبيجاوي، وني، وايفنسن، وغيوم، وشهاب الدين، وأغيلار مودسلي، وويرامانتري، وأوجيبولا، وهيرتزغ، والقاضي الخاص: لوترباكت.
    La Bosnie-Herzégovine a désigné M. Elihu Lauterpacht et la Yougoslavie M. Milenko Kreća pour siéger en qualité de juges ad hoc. UN 172 - واختارت البوسنة والهرسك السيد إليهو لوترباخت واختارت يوغوسلافيا السيد ميلنكو كرتشا ليكونا قاضيين خاصين.
    La Bosnie-Herzégovine a désigné M. Elihu Lauterpacht et la Yougoslavie M. Milenko Kreća pour siéger en qualité de juges ad hoc. UN 160 - واختارت البوسنة والهرسك السيد إليهو لوترباخت واختارت يوغوسلافيا السيد ميلنكو كريتشا ليكونا قاضيين خاصين.
    Expert invité, Lauterpacht Research Centre for International Law, Cambridge, 19911993, 1997, 20002001. UN زميل زائر، مركز لوترباخت لبحوث القانون الدولي، كمبردج، 1991-1993، 1997، 2000-2001؛
    Expert invité, Lauterpacht Research Centre for International Law, Cambridge, 1991-1993, 1997, 2000-2001 UN زميل زائر، مركز لوترباخت لبحوث القانون الدولي، كامبريدج، 1991-1993، 1997، 2000-2001
    Sir Elihu Lauterpacht a démissionné de sa fonction de juge ad hoc le 22 février 2002. UN واستقال السيد إيليهو لوترباخت من منصب القاضي الخاص في 22 شباط/فبراير 2002.
    M. Koroma, juge, et M. Lauterpacht, juge ad hoc, ont joint les exposés de leur opinion individuelle. M. Weeramantry, Vice-Président, a joint l'exposé de son opinion dissidente. UN 173- وذيل القاضي الخاص كرتشا الأمر بإعلان، بينما ذيله القاضي كوروما والقاضي الخاص لوترباخت برأيين مستقلين، وذيله القاضي ويرامانتري، نائب الرئيس، برأي مخالف.
    M. Koroma, juge, et M. Lauterpacht, juge ad hoc, ont joint les exposés de leur opinion individuelle. M. Weeramantry, Vice-Président, a joint l'exposé de son opinion dissidente. UN 192 - وألحق القاضي الخاص كرتشا بالأمر إعلانا، بينما ألحق به القاضي كروما والقاضي الخاص لوترباخت رأيين منفصلين، وألحق القاضي ويرامانتري، نائب الرئيس، رأيا مخالفا.
    M. Koroma, juge, et M. Lauterpacht, juge ad hoc, ont joint les exposés de leur opinion individuelle. M. Weeramantry, Vice-Président, a joint l'exposé de son opinion dissidente. UN 180 - وألحق القاضي الخاص كريتشا بالأمر إعلانا، بينما ألحق به القاضي كروما والقاضي الخاص لوترباخت رأيين منفصلين، وألحق القاضي ويرامنتري، نائب الرئيس، رأيا مخالفا.
    Le CICR, en collaboration avec la Société britannique de la Croix-Rouge, a lancé au Centre Lauterpacht de droit international de l'Université de Cambridge un projet visant à mettre à jour les principales méthodes employées pour l'établissement de l'étude du CICR sur le droit international humanitaire coutumier, dont la première édition date de 2005. UN وقد وحدت لجنة الصليب الأحمر الدولية جهودها مع جهود لجنة الصليب الأحمر البريطانية وشرعتا في مشروع، مقره مركز لوترباخت للقانون الدولي بجامعة كامبريدج، لتحديث الممارسة التي تستند إليها دراسة لجنة الصليب الأحمر الدولية بشأن القانون الإنساني الدولي العرفي، التي نُشرت للمرة الأولى في 2005.
    Tout à la question de la licéité des réserves, J. L. Brierly et Sir Hersch Lauterpacht n'ont consacré aucun projet d'article au critère de retrait d'une réserve. UN برايرلي والسير هيرش لوترباخت على مسألة جواز التحفظات، ولم يخصص لمعيار سحب التحفظات أي مشروع مادة().
    Il convient de souligner que le message du Président Lauterpacht met bien en évidence les questions de droit et les questions de fait fondamentales dans les sept points qu'il évoque. UN ويجب التأكيد على أن رسالة الرئيس لاوترباخت تسلط الضوء على القضايا القانونية الأساسية والمسائل الجوهرية المتعلقة بجميع النقاط السبع التي احتكم إليها.
    Dans l'opinion individuelle qu'il a rendue dans l'affaire relative à certains Emprunts norvégiens, le juge Lauterpacht a posé les principes suivants : UN 113 - واقترح القاضي لاوترباخت في الرأي المخالف الذي أبداه في قضية القروض النرويجية، الخطة التالية:
    Hersch Lauterpacht Memorial Lectures, Université de Cambridge, 1997, < < From Security to Trade: Refocusing International Law > > UN محاضرات هيرش لاوترباخت التذكارية، جامعة كيمبردج، 1997 بعنوان " من الأمن إلى التجارة: تغيير محور تركيز القانون الدولي "
    b) Les rapports de Sir Hersch Lauterpacht, 1953 et 1954 UN )ب( التقريران المقدمان من السير هيرش لاوترباخت في عامي ٣٥٩١ و٤٥٩١
    Vice-Président; MM. Schwebel, Bedjaoui, Ni, Evensen, Tarassov, Guillaume, Shahabuddeen, Aguilar Mawdsley, Weeramantry, Ajibola, Herczegh, juges; M. Lauterpacht, juge ad hoc; UN المؤيدون: الرئيس سير روبرت جنينغز، ونائب الرئيس: أودا، والقضاة: شويبل، وبيجاوي، وني، وايفنسن، وتاراسوف، وغيوم، وشهاب الدين، وأغيلار مودسلي، وويرامانتري، وأوجيبولا، وهيرتزغ، والقاضي الخاص: لوترباكت.
    Maître de recherche du Centre de droit international Lauterpacht de l'Université de Cambridge UN زميل أقدم، مركز لاوترباكت للقانون الدولي، جامعة كامبردج

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more