"law anglaise" - Translation from French to Arabic

    • العام الإنكليزي
        
    • العام الانكليزي
        
    • العام لإنكلترا
        
    • الإنكليزي العام
        
    Le système juridique zambien s'appuie sur la common law anglaise. UN ويستند النظام القانوني في زامبيا إلى نظام القانون العام الإنكليزي.
    Le système juridique bangladais s'appuie sur la common law anglaise. UN يستند نظام بنغلاديش القانوني إلى القانون العام الإنكليزي.
    De la < < common law > > australienne, qui découle de la < < common law > > anglaise et est interprétée et établie par les tribunaux. UN :: القانون العام الأسترالي الذي ينشأ من القانون العام الإنكليزي وتفسره أو تنطق به المحاكم.
    Le régime judiciaire est fondé sur la Common law anglaise. UN ويستند نظام المحاكم إلى القانون العام الانكليزي.
    La République turque de Chypre—Nord a son propre système juridique et son droit civil est fondé sur la common law anglaise. UN وللجمهورية التركية لشمال قبرص نظامها القانوني الخاص بها، ويستند القانون المدني فيها إلى القانون العام الانكليزي.
    La portion < < loi coutumière > > de la < < loi fondamentale > > avait été envisagée par les auteurs de la Constitution comme étant l'expression des coutumes régionales du pays de la même manière que la common law anglaise. UN ويصف الواضعون الأصليون للدستور جزء " القانون العرفي " في " القانون الأساسي " بأنه مستمد من الأعراف الإقليمية للبلد، على غرار القانون العام لإنكلترا.
    Le territoire est régi par la common law anglaise et la législation locale. UN 12 - ويتألف القانون الساري في مونتسيرات من القانون الإنكليزي العام وما يُسن محليا من تشريعات.
    L'appareil judiciaire est fondé sur la common law anglaise. UN 14 - ويستند النظام القانوني إلى القانون العام الإنكليزي.
    Le corpus juridique du territoire se compose principalement de textes de loi votés localement, de quelques lois votées au Royaume-Uni, de la common law anglaise et des règles d'équité. UN 7 - وتتألف قوانين الإقليم أساساً من أنظمة أساسية سُنت محلياً، إلى جانب بعض القوانين التي سنت في المملكة المتحدة والقانون العام الإنكليزي وقواعد العدالة.
    L'appareil judiciaire du territoire est fondé sur la common law anglaise. UN 12 - ويستند النظام القانوني في الإقليم إلى القانون العام الإنكليزي.
    13. Le système judiciaire de Saint-Kitts-et-Nevis est fondé sur la common law anglaise. UN 13- يستمد النظام القضائي في سانت كيتس ونيفس جذوره من القانون العام الإنكليزي.
    La Fédération relève de la juridiction de la Cour suprême des Caraïbes orientales, qui applique la common law anglaise et les lois statutaires de la Chambre des députés qui est le Parlement de la Fédération. UN ومحكمة الاتحاد هي المحكمة العليا لشرق الكاريبي. وهي تطبق، في حدود اختصاصها، القانون العام الإنكليزي والقوانين التشريعية الصادرة عن مجلس الجمعية الوطنية وهي برلمان الاتحاد.
    Le fondement du droit pénal et de la procédure pénale est la common law anglaise inscrite dans les textes législatifs, tandis que les affaires civiles sont régies par le droit hollandais romaniste. UN وأساس القانون الجنائي والإجراءات الجنائية هو القانون العام الإنكليزي الوارد في الأحكام التشريعية، في حين أن أساس حل المسائل المدنية يحكمه القانون الروماني الهولندي.
    c) La common law fidjienne, élaborée à partir de la common law anglaise et interprétée et énoncée par les tribunaux; UN (ج) القانون العام الفيجي الذي وضع بالاعتماد على القانون العام الإنكليزي والذي تقوم المحاكم بتفسيره وإعلانه؛
    L'appareil judiciaire est fondé sur la common law anglaise. UN 10 - ويستند النظام القانوني إلى القانون العام الانكليزي.
    L'appareil judiciaire est fondé sur la Common law anglaise. UN 13 - ويستند النظام القانوني إلى القانون العام الانكليزي.
    Les textes faisant autorité en la matière sont essentiellement ceux des arrêts rendus par les tribunaux en application de la common law anglaise et des articles 2, 21, 22.1 et 22.2 du Code criminel, tel qu'amendé. UN والسند في هذه المسائل هو في الدرجة الأولى قانون السوابق، الذي يستند إلى القانون العام الانكليزي وإلى البنود 2، و 21، و 22-1، و 22-2 من القانون الجنائي، بالصيغة المعدلة.
    En vertu de la Constitution, la législation samoane comprend la Constitution, les proclamations, les règlements, les ordonnances, les statuts, la common law anglaise, ainsi que les us et coutumes ayant acquis force de loi en vertu des dispositions d'une loi ou du jugement d'un tribunal. UN وبموجب الدستور، يضمّ القانون المعمول به في ساموا الدستور، وأي إعلانات ولوائح وأوامر وقوانين داخلية، بالإضافة إلى القانون العام الانكليزي وأي عرف وتقليد اكتسب قوة القانون بموجب أحكام صادرة عن المحاكم.
    Le territoire est régi par la common law anglaise et la législation locale. UN 11 - ويتألف القانون الساري في مونتسيرات من القانون الإنكليزي العام وما يُسن محليا من تشريعات.
    L'oratrice se demande d'où vient la notion d'autorité du mari car aussi bien le Code Napoléon que la common law anglaise l'invoquent uniquement dans le cas des femmes mariées et non pour les femmes non mariées du ménage. UN وتساءلت عن المصدر الذي انبثق منه هذا المفهوم لسلطة الزوج، حيث أن مدونة قوانين نابليون والقانون الإنكليزي العام كلاهما لا يتضمنان هذا المفهوم إلا بالنظر إلى المتزوجات، لا إلى غير المتزوجات في الأسرة المعيشية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more