Un jour, quand j'étais petite, ma sœur me donnait le bain et elle m'a laissée en oubliant de couper l'eau. | Open Subtitles | ذات مرة حين كنت طفلة، كانت أختي تقوم بتحميمي وتركتني في الحوض وصنبور الماء مفتوح |
Portables, récepteurs d'appel, tout ce qui fait beep-bop-boop, et qui émet un signal, mettez-le dans le bain. | Open Subtitles | الهواتف, أجهزة الإستدعاء أيّ شيءٍ يصدر صوت رنين وتنبعث منه إشارة, ضعوه في الحوض |
Je vais finir comme cette vieille femme dans le bain. | Open Subtitles | سينتهي بي الحال مثل السيدة المسنّة هذه في حوض الاستحمام |
Quand on entendra les sirènes, on risque de ne pas avoir le temps de remplir le bain. | Open Subtitles | ولكن عندما تسمع صفارات الإنذار، لا يمكن إعطاء الوقت ملء حوض الاستحمام والمصارف، |
Vous ne devez pas être timide, vous savez. Je vous ai vu dans le bain. | Open Subtitles | لا يُفترض أن تكوني خجوله رأيتك في حوض الإستحمام |
Il y a des produits pour le bain, mais elle n'a jamais pris de douche. | Open Subtitles | هناك مستحضرات استحمام حول المغطس و لكنها لم تشغل الدش ابدا |
L'Union européenne lance un appel aux deux parties pour qu'elles prennent des mesures immédiates et efficaces en vue d'arrêter le bain de sang. | UN | ويدعو الاتحاد الأوروبي كلا الجانبين إلى اتخاذ إجراءات فورية وفعالة لوقف إراقة الدماء. |
Et à propos, l'eau de Cologne ne remplace pas le bain quotidien. | Open Subtitles | وبالمناسبة، كولونيا ليست بديلا للاستحمام اليومي. |
On joue aux billes. On pète dans le bain, ça fait jacuzzi. | Open Subtitles | ومن ثم سنلعب لعبة الرخام ثم نظرط في الحوض و نقوم بكل حركات الجاكوزي |
Non, le jacuzzi, ça fait cliché. le bain à remous, c'est rétro. | Open Subtitles | لا, الجاكوزي هو المبتذل الحوض الساخن هو نهضه |
Marcy, tu aurais dû me voir dans le bain à remous. | Open Subtitles | مارسي، كان عليك رؤيتي في الحوض الساخن اليوم. |
Je me suis endormi dans le bain et la pompe a lâché. | Open Subtitles | غطّيت بالنوم في الحوض الساخن، والمضخّة الحرارية قد تعطّلت |
Il pourra venir avec moi dans le bain, je m'excuserai et puis je l'embrasserai. | Open Subtitles | يستطيع أن يجلس في الحوض معي سأعتذر منه ثم سأقبله |
Le loyer, l'électricité, le plancher abîmé quand je me suis endormi dans le bain. | Open Subtitles | الإيجار، فاتورة الكهرباء، والأرض التي تحتاج إلى إصلاح عندما سقطت نائما في حوض الاستحمام الخاص بها |
Je suis dans le bain et je pense à toi." | Open Subtitles | quot; أنا في حوض الاستحمام ،التفكير بك. #39; |
Seul le bain peut laver certains endroits difficiles. | Open Subtitles | لكنى اقول لك ان هناك اجزاء فى مؤخرتى فقط حوض الاستحمام من يستطيع ان ينظفها |
- Merci. Je déteste que tu mettes ce casque à bière dans le bain. | Open Subtitles | لم أخبرك أبداً كم أمقت عندما ترتدي قبعة الجعة في حوض الإستحمام. |
Je n'ai pas eu d'orgasme ailleurs que dans le bain en 30 ans. | Open Subtitles | لم أحظى بنشوة جنسية خارج حوض الإستحمام منذ ثلاثين سنة ماذا؟ |
Elle est entrée dans le bain, toute habillée, | Open Subtitles | دخلت المغطس وهي مازالت مرتدية ملابسها |
le bain de sang n'a cessé qu'après que la police palestinienne eut déclaré un cessez-le-feu. | UN | ولم تتوقف إراقة الدماء إلا بعد أن أعلنت الشرطة الفلسطينية وقف إطلاق النار. |
- Des parfums pour le bain. - Où sont vos gardes? | Open Subtitles | مياه معطرة للاستحمام ولكن اين حراسك؟ |
le bain de sang futile et fratricide ne touche plus seulement la Colombie ou même les nations andines. | UN | إن سفك دماء الأشقاء هذا، لم يعد مشكلة قاصرة على كولومبيا أو حتى دول الإنديز. |
Je suis en retard pour le bain des petits mais j'ai un cadeau. | Open Subtitles | آسف, تأخرت على حفلة إستحمام الأطفال و أحضرت هدية |
Une fois le bain de chrome épuisé, il faut l'éliminer. | UN | وعندما ينتهي مغطس الكروم يجب التخلص من السائل. |