"le bain" - Translation from French to Arabic

    • الحوض
        
    • حوض الاستحمام
        
    • حوض الإستحمام
        
    • المغطس
        
    • إراقة
        
    • للاستحمام
        
    • إن سفك
        
    • إستحمام
        
    • مغطس الكروم
        
    Un jour, quand j'étais petite, ma sœur me donnait le bain et elle m'a laissée en oubliant de couper l'eau. Open Subtitles ‫ذات مرة حين كنت طفلة، ‫كانت أختي تقوم بتحميمي ‫وتركتني في الحوض ‫وصنبور الماء مفتوح
    Portables, récepteurs d'appel, tout ce qui fait beep-bop-boop, et qui émet un signal, mettez-le dans le bain. Open Subtitles الهواتف, أجهزة الإستدعاء أيّ شيءٍ يصدر صوت رنين وتنبعث منه إشارة, ضعوه في الحوض
    Je vais finir comme cette vieille femme dans le bain. Open Subtitles سينتهي بي الحال مثل السيدة المسنّة هذه في حوض الاستحمام
    Quand on entendra les sirènes, on risque de ne pas avoir le temps de remplir le bain. Open Subtitles ولكن عندما تسمع صفارات الإنذار، لا يمكن إعطاء الوقت ملء حوض الاستحمام والمصارف،
    Vous ne devez pas être timide, vous savez. Je vous ai vu dans le bain. Open Subtitles لا يُفترض أن تكوني خجوله رأيتك في حوض الإستحمام
    Il y a des produits pour le bain, mais elle n'a jamais pris de douche. Open Subtitles هناك مستحضرات استحمام حول المغطس و لكنها لم تشغل الدش ابدا
    L'Union européenne lance un appel aux deux parties pour qu'elles prennent des mesures immédiates et efficaces en vue d'arrêter le bain de sang. UN ويدعو الاتحاد الأوروبي كلا الجانبين إلى اتخاذ إجراءات فورية وفعالة لوقف إراقة الدماء.
    Et à propos, l'eau de Cologne ne remplace pas le bain quotidien. Open Subtitles وبالمناسبة، كولونيا ليست بديلا للاستحمام اليومي.
    On joue aux billes. On pète dans le bain, ça fait jacuzzi. Open Subtitles ومن ثم سنلعب لعبة الرخام ثم نظرط في الحوض و نقوم بكل حركات الجاكوزي
    Non, le jacuzzi, ça fait cliché. le bain à remous, c'est rétro. Open Subtitles لا, الجاكوزي هو المبتذل الحوض الساخن هو نهضه
    Marcy, tu aurais dû me voir dans le bain à remous. Open Subtitles مارسي، كان عليك رؤيتي في الحوض الساخن اليوم.
    Je me suis endormi dans le bain et la pompe a lâché. Open Subtitles غطّيت بالنوم في الحوض الساخن، والمضخّة الحرارية قد تعطّلت
    Il pourra venir avec moi dans le bain, je m'excuserai et puis je l'embrasserai. Open Subtitles يستطيع أن يجلس في الحوض معي سأعتذر منه ثم سأقبله
    Le loyer, l'électricité, le plancher abîmé quand je me suis endormi dans le bain. Open Subtitles الإيجار، فاتورة الكهرباء، والأرض التي تحتاج إلى إصلاح عندما سقطت نائما في حوض الاستحمام الخاص بها
    Je suis dans le bain et je pense à toi." Open Subtitles quot; أنا في حوض الاستحمام ،التفكير بك. #39;
    Seul le bain peut laver certains endroits difficiles. Open Subtitles لكنى اقول لك ان هناك اجزاء فى مؤخرتى فقط حوض الاستحمام من يستطيع ان ينظفها
    - Merci. Je déteste que tu mettes ce casque à bière dans le bain. Open Subtitles لم أخبرك أبداً كم أمقت عندما ترتدي قبعة الجعة في حوض الإستحمام.
    Je n'ai pas eu d'orgasme ailleurs que dans le bain en 30 ans. Open Subtitles لم أحظى بنشوة جنسية خارج حوض الإستحمام منذ ثلاثين سنة ماذا؟
    Elle est entrée dans le bain, toute habillée, Open Subtitles دخلت المغطس وهي مازالت مرتدية ملابسها
    le bain de sang n'a cessé qu'après que la police palestinienne eut déclaré un cessez-le-feu. UN ولم تتوقف إراقة الدماء إلا بعد أن أعلنت الشرطة الفلسطينية وقف إطلاق النار.
    - Des parfums pour le bain. - Où sont vos gardes? Open Subtitles مياه معطرة للاستحمام ولكن اين حراسك؟
    le bain de sang futile et fratricide ne touche plus seulement la Colombie ou même les nations andines. UN إن سفك دماء الأشقاء هذا، لم يعد مشكلة قاصرة على كولومبيا أو حتى دول الإنديز.
    Je suis en retard pour le bain des petits mais j'ai un cadeau. Open Subtitles آسف, تأخرت على حفلة إستحمام الأطفال و أحضرت هدية
    Une fois le bain de chrome épuisé, il faut l'éliminer. UN وعندما ينتهي مغطس الكروم يجب التخلص من السائل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more