Il a également marqué son accord sur le barème de répartition des coûts contenu dans le document NPT/CONF.2000/PC.II/CRP.1/Add.1; | UN | ووافقت أيضا على جدول قسمة التكاليف الوارد في الوثيقة NPT/CONF.2000/PC.II/CRP.1/Add.1؛ |
Je tiens également à attirer l'attention de la Conférence sur l'appendice 1 du document NPT/CONF.1995/28, à savoir le barème de répartition des coûts. | UN | وأود أن أوجه انتباهكم أيضــا الــى التذييل ١ للوثيقة NPT/CONF.1995/28، جدول قسمة التكاليف. |
Il considère que la Conférence souhaite adopter le barème de répartition des coûts tel que présenté dans le document NPT/CONF.2005/51. | UN | 5 - وقال إنه يعتبر أن المؤتمر يرغب في اعتماد جدول قسمة التكاليف بصيغته الواردة في الوثيقة NPT/CONF.2005/51. |
Le Président croit comprendre que la Conférence souhaite adopter le barème de répartition des coûts figurant dans le document NPT/CONF.2010/47. | UN | وقال إنه يعتبر أن المؤتمر يرغب في اعتماد جدول تقسيم التكاليف بصيغته الواردة في الوثيقة NPT/CONF.2010/47. |
Ce rapport contient, entre autres, l'ordre du jour provisoire de la Conférence, un projet de répartition des points entre les grandes commissions de la Conférence, le projet de règlement intérieur et le barème de répartition des coûts de la Conférence. | UN | وتضمن التقرير جملة أمور، من بينها، جدول اﻷعمال المؤقت للمؤتمر وتوزيعا مقترحا للبنود على لجان المؤتمر الرئيسية، ومشروع النظام الداخلي، وجدولا لقسمة تكاليف المؤتمر. |
21. À sa 16e séance plénière, la Conférence a décidé d'adopter le barème de répartition des coûts proposé par le Comité préparatoire dans l'appendice se rapportant à l'article 12 du règlement intérieur. | UN | ٢١ - قرر المؤتمر، في جلسته العامة اﻟ ١٦، اﻷخذ بصيغة تقاسم التكاليف التي اقترحتها اللجنة التحضيرية في تذييل المادة ١٢ من النظام الداخلي. |
Le Président appelle l'attention sur le document NPT/CONF.2000/26 qui contient le barème de répartition des coûts fondé sur la participation effective des États parties à la Conférence. | UN | 23 - الرئيس: وجه النظر إلى الوثيقة NPT/CONF.2000/26 التي تتضمن جدول قسمة النفقات بالاستناد إلى المشاركة الفعلية للدول الأطراف في المؤتمر. |
Il considère que la Conférence souhaite adopter le barème de répartition des coûts tel que présenté dans le document NPT/CONF.2005/51. | UN | 5 - وقال إنه يعتبر أن المؤتمر يرغب في اعتماد جدول قسمة التكاليف بصيغته الواردة في الوثيقة NPT/CONF.2005/51. |
Le Président (interprétation de l'anglais) : Au titre du point 14, je voudrais appeler l'attention des représentants sur le document NPT/CONF.1995/29, qui présente le barème de répartition des coûts fondé sur la participation effective des États parties à la Conférence. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن اﻹنكليزية(: أود أن أوجه انتباه الممثلين في إطار البند ١٤ من جدول اﻷعمال الى الوثيقة NPT/CONF.1995/29 التي تقدم جدول قسمة التكاليف استنادا الى المشاركة الفعلية للدول اﻷطراف في المؤتمر. |
Conformément à la formule de répartition des coûts adoptée par la Conférence, et figurant à l'appendice du projet de règlement intérieur (voir NPT/CONF.2005/1, annexe III), on trouvera ci-après le barème de répartition des coûts fondé sur la participation effective des États parties à la Conférence : | UN | وفقا لمعادلة تقاسم التكاليف التي اعتمدها المؤتمر والواردة في تذييل مشروع النظام الداخلي (انظر NPT/CONF.2005/1، المرفق الثالث)، يرد فيما يلي جدول قسمة التكاليف على أساس المشاركة الفعلية للدول الأطراف في المؤتمر: |
Conformément à la formule de répartition des coûts adoptée par la Conférence, et figurant à l'appendice du projet de règlement intérieur (voir NPT/CONF.2005/1, annexe III), on trouvera ci-après le barème de répartition des coûts fondé sur la participation effective des États parties à la Conférence : | UN | وفقا لمعادلة تقاسم التكاليف التي اعتمدها المؤتمر والواردة في تذييل مشروع النظام الداخلي (انظر NPT/CONF.2005/1، المرفق الثالث)، يرد فيما يلي جدول قسمة التكاليف على أساس المشاركة الفعلية للدول الأطراف في المؤتمر: |
Conformément à la formule de répartition des coûts adoptée par la Conférence et figurant à l'appendice du projet de règlement intérieur (voir NPT/CONF. 2010/1, annexe III), on trouvera ci-après le barème de répartition des coûts fondé sur la participation effective des États parties à la Conférence : | UN | وفقا لمعادلة تقاسم التكاليف التي اعتمدها المؤتمر والواردة في تذييل مشروع النظام الداخلي (انظر NPT/CONF.2010/1، المرفق الثالث)، يرد فيما يلي جدول قسمة التكاليف على أساس المشاركة الفعلية للدول الأطراف في المؤتمر: |
Conformément à la formule de répartition des coûts adoptée par la Conférence et figurant à l'appendice du projet de règlement intérieur (voir NPT/CONF. 2010/1, annexe III), on trouvera ci-après le barème de répartition des coûts fondé sur la participation effective des États parties à la Conférence : | UN | وفقا لمعادلة تقاسم التكاليف التي اعتمدها المؤتمر والواردة في تذييل مشروع النظام الداخلي (انظر NPT/CONF.2010/1، المرفق الثالث)، يرد فيما يلي جدول قسمة التكاليف على أساس المشاركة الفعلية للدول الأطراف في المؤتمر: |
Le Président croit comprendre que la Conférence souhaite adopter le barème de répartition des coûts figurant dans le document NPT/CONF.2010/47. | UN | وقال إنه يعتبر أن المؤتمر يرغب في اعتماد جدول تقسيم التكاليف بصيغته الواردة في الوثيقة NPT/CONF.2010/47. |
Le Président appelle l'attention sur le document NPT/CONF.2010/47 contenant le barème de répartition des coûts fondé sur la participation effective des États parties à la Conférence. | UN | 1 - الرئيس: وجه الانتباه إلى الوثيقة NPT/CONF.2010/47 التي تتضمن جدول تقسيم التكاليف على أساس المشاركة الفعلية للدول الأطراف في المؤتمر. |
Le Président appelle l'attention sur le document NPT/CONF.2010/47 contenant le barème de répartition des coûts fondé sur la participation effective des États parties à la Conférence. | UN | 1 - الرئيس: وجه الانتباه إلى الوثيقة NPT/CONF.2010/47 التي تتضمن جدول تقسيم التكاليف على أساس المشاركة الفعلية للدول الأطراف في المؤتمر. |
Ce rapport contient, entre autres, l'ordre du jour provisoire de la Conférence, un projet de répartition des points entre les grandes commissions de la Conférence, le projet de règlement intérieur et le barème de répartition des coûts de la Conférence. | UN | وتضمن التقرير جملة أمور، من بينها جدول اﻷعمال المؤقت للمؤتمر وتوزيعا مقترحا للبنود على لجان المؤتمر الرئيسية، ومشروع النظام الداخلي، وجدولا لقسمة تكاليف المؤتمر. |
Ce rapport contient, entre autres, l'ordre du jour provisoire de la Conférence, un projet de répartition des points entre les grandes commissions de la Conférence, le projet de règlement intérieur et le barème de répartition des coûts de la Conférence. | UN | وتضمن التقرير جملة أمور، من بينها، جدول اﻷعمال المؤقت للمؤتمر وتوزيعا مقترحا للبنود على لجان المؤتمر الرئيسية، ومشروع النظام الداخلي، وجدولا لقسمة تكاليف المؤتمر. |
21. À sa 16e séance plénière, la Conférence a décidé d'adopter le barème de répartition des coûts proposé par le Comité préparatoire dans l'appendice se rapportant à l'article 12 du règlement intérieur. | UN | ٢١ - قرر المؤتمر، في جلسته العامة اﻟ ١٦، اﻷخذ بصيغة تقاسم التكاليف التي اقترحتها اللجنة التحضيرية في تذييل المادة ١٢ من النظام الداخلي. |
21. À sa 16e séance plénière, la Conférence a décidé d'adopter le barème de répartition des coûts proposé par le Comité préparatoire dans l'appendice se rapportant à l'article 12 du règlement intérieur (NPT/CONF.1995/28). | UN | ٢١ - قرر المؤتمر، في جلسته العامة ١٦، اﻷخذ بصيغة تقاسم التكاليف التي اقترحتها اللجنة التحضيرية في تذييل المادة ١٢ من النظام الداخلي (NPT/CONF.1995/28). |
Le Président appelle l'attention sur le document NPT/CONF.2000/26 qui contient le barème de répartition des coûts fondé sur la participation effective des États parties à la Conférence. | UN | 23 - الرئيس: وجه النظر إلى الوثيقة NPT/CONF.2000/26 التي تتضمن جدول قسمة النفقات بالاستناد إلى المشاركة الفعلية للدول الأطراف في المؤتمر. |