"le baril en" - Translation from French to Arabic

    • للبرميل في عام
        
    • للبرميل الواحد في
        
    Sur une base annuelle, le prix moyen du pétrole a atteint 79 dollars le baril en 2010 et pourrait dépasser 80 dollars le baril en 2011. UN وعلى أساس سنوي، بلغ متوسط الأسعار 79 دولاراً للبرميل في عام 2010 ويمكن أن يتجاوز 80 دولاراً للبرميل في عام 2011.
    Compte tenu de cette réserve, le prix de référence moyen du panier de l'OPEP devrait être de l'ordre de 42,5 à 52,5 dollars le baril en 2009. UN ومع هذا التحفظ، فمن المتوقع أن يظل متوسط سعر سلة الأوبك المرجعية في نطاق يتراوح بين 42.5 دولاراً و 52.5 دولاراً للبرميل في عام 2009.
    Cependant, avant de baisser en 2001, le prix moyen du pétrole de l'OPEP était passé de 12,28 dollars le baril en 1998 à 17,47 dollars en 1999 et à 27,6 dollars en 2000, de sorte qu'en 2001, le prix moyen du pétrole produit par l'OPEP n'avait été supérieur qu'une seule fois depuis 1986. UN لكن متوسط السعر لدى الأوبيك كان قد ارتفع من 12.28 دولاراً للبرميل في عام 1998 إلى 17.47 دولاراً في عام 1999 و 27.6 دولاراً في عام 2000، قبل أن يهبط في عام 2001. وفي عام 2001، كان هذا السعر لا يزال عند ثاني أعلى مستويات متوسطه السنوي منذ عام 1986.
    À la faveur de la baisse de la demande en pétrole dans les pays développés et de l'augmentation de la production aux États-Unis et en Iraq, le cours annuel moyen devrait descendre à 100 dollars le baril en 2014. UN وبانخفاض طلب البلدان المتقدمة النمو على النفط، ومحاولة الولايات المتحدة الأمريكية والعراق زيادة الإنتاج، يُتوقع أن ينخفض المتوسط السنوي لسعر النفط إلى 100 دولار للبرميل الواحد في عام 2014.
    Si l'on prend tous ces facteurs en compte, le prix de référence du panier de l'OPEP devrait être de l'ordre de 94,1 à 110,4 dollars le baril en 2014 et sa moyenne de 102,3 dollars le baril. UN وإذا ما أُخذت هذه العوامل في الاعتبار، يُتوقع أن يبلغ متوسط سعر سلة الأوبك المرجعية 102.3 دولارا للبرميل الواحد في عام 2014 بحيث يتراوح بين حدين متوقعين هما 94.1 دولارا و 110.4 دولارات.
    Par exemple, les prix ont bondi de 60 dollars le baril en 2006 à un niveau record de 147,27 dollars le baril en 2008 avant de retomber en dessous des 40 dollars le baril au premier trimestre de 2009. UN فعلى سبيل المثال، اندفعت أسعار النفط من 60 دولاراً للبرميل في عام 2006 إلى مبلغ مرتفع قدره 147.27 دولاراً للبرميل في عام 2008، قبل أن تهبط هبوطاً حاداً إلى أقل من 40 دولاراً للبرميل في الربع الأول من عام 2009.
    77. Le prix du pétrole étant susceptible de demeurer inférieur à 20 dollars le baril en 2002, les pays africains devraient connaître une croissance de 3,4 % en moyenne cette année-là. UN 77 - ومع احتمال أن تظل أسعار النفط أقل من 20 دولارا للبرميل في عام 2002، فإن من المتوقع أن يبلغ النمو في البلدان الأفريقية متوسطا قدره 3.4 في المائة في عام 2002.
    Malgré la remontée des cours du brut à partir de février, le prix moyen du panier pétrolier vénézuélien a baissé de 34,1 %, tombant de 86,49 dollars le baril en 2008 à 57,08 dollars en 2009. UN فرغم انتعاش أسعار النفط الخام اعتباراً من شباط/فبراير، انخفض متوسط سعر سلة النفط الفنزويلية بنسبة 34.1 في المائة، حيث تراجعت من 86.49 دولاراً للبرميل في عام 2008 إلى 57.08 دولاراً للبرميل في عام 2009.
    L'une des principales hypothèses qui sous-tend ce scénario optimiste, c'est que les prix du pétrole se situeront en moyenne autour de 24 à 26 dollars le baril en 2003 et seront donc pratiquement inchangés par rapport à 2002. UN 26 - ومن الافتراضات الرئيسية وراء هذه التوقعات الحميدة أن أسعار النفط ستتراوح في المتوسط ما بين حوالي 24 و 26 دولارا للبرميل في عام 2003، أي بدون تغير بصورة عامة عما كانت عليه في عام 2002().
    6. Les cours du pétrole, de l'ordre de 12 dollars le baril à la fin des années 90, se sont envolés à partir de 2002 − 25 dollars le baril en 2003, 100 dollars en janvier 2008, 147,27 dollars le 11 juillet 2008. UN 6- وقد سجلت أسعار النفط، التي كانت تبلغ حوالي 12 دولاراً للبرميل في أواخر التسعينات، ارتفاعاً حاداً منذ عام 2002 لتبلغ 25 دولاراً للبرميل في عام 2003، ولتصل إلى عتبة 100 دولار للبرميل في كانون الثاني/ يناير 2008، ثم تسجل أعلى مستوى لها بمبلغ 147.27 دولاراً في 11 تموز/يوليه.
    Le prix du pétrole brut < < Brent > > devrait tomber de 108 dollars le baril en moyenne en 2013 à 105 dollars le baril en moyenne en 2014. UN فمن المتوقع أن ينخفض سعر نفط خام البرنت من 108 دولارات للبرميل الواحد في عام 2013 إلى ما متوسطه 105 دولارات للبرميل الواحد في عام 2014.
    Les cours du pétrole ont continué à baisser durant le dernier trimestre de 1998, tombant à une moyenne mensuelle de 9,69 dollars le baril en décembre. UN ٥ - واستمرت أسعار النفط في الهبوط في الربع اﻷخير من عام ١٩٩٨، حيث بلغت متوسطا شهريا يصل إلى ٩,٦٩ دولارا للبرميل الواحد في كانون اﻷول/ ديسمبر.
    Même s’il n’est pas exclu que les prix de l’OPEP demeurent inférieurs à 10 dollars le baril en moyenne en 1999, on estime que les cours seront en moyenne supérieurs à ceux de 1998, sans toutefois aller beaucoup au-delà de 14 dollars le baril. UN ورغم احتمال بقاء أسعار اﻷوبك دون ١٠ دولارات للبرميل الواحد في المتوسط بعام ١٩٩٩، فإن من المتوقع لهذه اﻷسعار أن تتجاوز مستوى أسعار عام ١٩٩٨ في المتوسط، وإن كانت لن تزيد بشكل كبير عن ١٤ دولارا للبرميل الواحد.
    Pour que le prix de base de l’OPEP atteigne la moyenne annuelle de 14 dollars le baril en 1999, il faudrait que la production des principaux pays membres de l’organisation (dont ceux qui sont également membres de la CESAO) soit ramenée à un niveau inférieur à celui de 1998, annulant certaines augmentations des recettes pétrolières dues à la hausse des cours. UN وزيادة سعر سلة اﻷوبك إلى متوسط سنوي مقداره ١٤ دولارا للبرميل الواحد في عام ١٩٩٩ تقتضي تخفيض اﻹنتاج من جانب أعضاء اﻷوبك الرئيسيين بما فيهم من يحظون أيضا بعضوية اللجنة إلى ما دون مستويات إنتاجهم في عام ١٩٩٨، مما يقضي على بعض الزيادات في إيرادات النفط بسبب وجود أسعار أكثر ارتفاعا.
    Les prix du pétrole comportaient déjà une < < prime de guerre > > d'environ 5 dollars le baril dans les derniers mois de 2002 et ont dépassé 31 dollars le baril en janvier 2003. UN 44 - وشملت أسعار النفط بالفعل " زيادة حرب " تبلغ حوالي 5 دولارات للبرميل الواحد في الأشهر الأولى من عام 2002 وارتفعت إلى أعلى من 31 دولارا للبرميل الواحد في كانون الثاني/يناير 2003.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more