"le beps" - Translation from French to Arabic

    • مكتب التقييم والتخطيط الاستراتيجي
        
    • ومكتب التقييم والتخطيط الاستراتيجي
        
    Enfin, le BEPS a accueilli et formé sur place les responsables gouvernementaux d'Afrique du Sud et du Maroc. UN وأخيرا، استضاف مكتب التقييم والتخطيط الاستراتيجي موظفين حكوميين من جنوب أفريقيا والمغرب وزودهم بالتدريب في مقره.
    le BEPS a également reçu des rapports de pays sur les différents aspects des évaluations. UN ووردت أيضا إلى مكتب التقييم والتخطيط الاستراتيجي تقارير من فرادى البلدان بشأن مختلف الجوانب المتعلقة بالامتثال.
    ÉVALUATIONS 1995-1997 Évaluations réalisées par le BEPS : UN التقييمات التي أكملها مكتب التقييم والتخطيط الاستراتيجي:
    Afin d'accroître l'intérêt pour les évaluations et d'encourager la demande, l'Administrateur a demandé qu'en 1997 le BEPS sollicite auprès des bureaux de pays des propositions relatives à l'évaluation stratégique. UN ولتوسيع قاعدة الدوائر المناصرة وزيادة الطلب على التقييمات، طلب مدير البرنامج إلى مكتب التقييم والتخطيط الاستراتيجي أن يلتمس من المكاتب القطرية مقترحات تتعلق بالتقييمات الاستراتيجية في عام ١٩٩٧.
    Ainsi, le BEPS a contribué à l'élaboration d'une méthode d'évaluation participative appliquée au Swaziland au cours du premier semestre de 1996. UN فعلى سبيل المثال، ساهم مكتب التقييم والتخطيط الاستراتيجي في تصميم عملية تقييم قائمة على المشاركة أجريت في سوازيلند خلال النصف اﻷول من عام ١٩٩٦.
    Le nombre insuffisant d'évaluations menées à leur terme est un élément important de la décision prise par le BEPS de lancer une évaluation stratégique de ces programmes en 1996. UN وكان نقص التغطية التقييمية عاملا هاما في قرار مكتب التقييم والتخطيط الاستراتيجي بأن يشرع في تقييم استراتيجي لهذه البرامج في عام ١٩٩٦.
    En s'acquittant de son mandat de création de capacités pour le suivi et l'évaluation, le BEPS travaillait avec les autorités de 30 pays en développement et avait publié des monographies sur les systèmes de suivi et d'évaluation de 17 pays. UN وتعاون مكتب التقييم والتخطيط الاستراتيجي في أدائه لولايته المتعلقة ببناء القدرات في مجال الرصد والتقييم مع ٣٠ بلدا ناميا، ونشر المكتب دراسات عن أنظمة الرصد والتقييم في ١٧ بلدا.
    Le Conseil d'administration aurait l'occasion d'examiner l'étendue et la portée des activités d'évaluation menées par le BEPS, lorsque le Bureau présenterait son rapport annuel sur l'évaluation, à la deuxième session ordinaire de 1996. UN وسوف تتاح للمجلس التنفيذي الفرصة لاستعراض مدى ونطاق أنشطة التقييم التي يضطلع بها مكتب التقييم والتخطيط الاستراتيجي في دورته العادية الثانية لعام ١٩٩٦، عندما يقدم المكتب تقريره السنوي عن التقييم.
    En s'acquittant de son mandat de création de capacités pour le suivi et l'évaluation, le BEPS travaillait avec les autorités de 30 pays en développement et avait publié des monographies sur les systèmes de suivi et d'évaluation de 17 pays. UN وتعاون مكتب التقييم والتخطيط الاستراتيجي في أدائه لولايته المتعلقة ببناء القدرات في مجال الرصد والتقييم مع ٣٠ بلدا ناميا، ونشر المكتب دراسات عن أنظمة الرصد والتقييم في ١٧ بلدا.
    En s'acquittant de son mandat de création de capacités pour le suivi et l'évaluation, le BEPS travaillait avec les autorités de 30 pays en développement et avait publié des monographies sur les systèmes de suivi et d'évaluation de 17 pays. UN وتعاون مكتب التقييم والتخطيط الاستراتيجي في أدائه لولايته المتعلقة ببناء القدرات في مجال الرصد والتقييم مع ٣٠ بلدا ناميا، ونشر المكتب دراسات عن أنظمة الرصد والتقييم في ١٧ بلدا.
    le BEPS a présenté un deuxième rapport en octobre 1996. UN وقدم مكتب التقييم والتخطيط الاستراتيجي تقريرا مستكملا ثانيا إلى لجنة اﻹشراف على إدارة البرنامج في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٦.
    28. En collaboration avec les bureaux régionaux et d'autres unités du PNUD, le BEPS s'est attaché à mieux cerner les facteurs qui déterminent dans quelle mesure les évaluations obligatoires sont effectuées. UN ٢٨ - وتعاون مكتب التقييم والتخطيط الاستراتيجي مع المكاتب اﻹقليمية والوحدات اﻷخرى داخل البرنامج اﻹنمائي من أجل التوصل إلى فهم أفضل لﻷسباب المتعلقة بالامتثال لشرط التقييمات اﻹلزامية.
    51. En 1996, le BEPS et le Département de l'évaluation rétrospective des opérations de la Banque mondiale ont conçu un cadre de coopération en matière d'évaluation. UN ٥١ - وفي عام ١٩٩٦، أنشأ مكتب التقييم والتخطيط الاستراتيجي وإدارة تقييم العمليات التابعة للبنك الدولي إطارا للتعاون في مجال التقييم.
    62. En 1997, le BEPS aidera encore davantage les bureaux régionaux et les bureaux de pays à établir des données de base et des indicateurs de performance qui permettront de mesurer l'impact des programmes. UN ٦٢ - وفي عام ١٩٩٧، سيكثف مكتب التقييم والتخطيط الاستراتيجي عمله دعما لجهود المكاتب اﻹقليمية والقطرية ﻹنشاء بيانات خط اﻷساس ومؤشرات اﻷداء لقياس اﻷثر.
    26. La situation en ce qui concerne les projets approuvés en 1990 est préoccupante à bien des égards : faible nombre d'évaluations reçues à ce jour; faible nombre de rapports établis mais pas encore reçus par le BEPS; et faible nombre d'évaluations prévues. UN ٢٦ - والحالة المتصلة بسنة اعتماد المشاريع ١٩٩٠ تبعث على القلق من نواح كثيرة: فالتقييمات التي جُمعت حتى اليوم ضئيلة العدد؛ والتقارير المتوافرة والتي لم ترد إلى مكتب التقييم والتخطيط الاستراتيجي قليلة العدد أيضا؛ والتقييمات المقررة ضئيلة كذلك.
    Le BRAP est le seul bureau qui semble sur la bonne voie, si on en juge par les évaluations prévues et les rapports qu'il a déjà établis mais qui n'ont pas encore été reçus par le BEPS. UN والمكتب اﻹقليمي ﻵسيا ومنطقة المحيط الهادئ هو المكتب الوحيد الذي يبدو في المسار السليم، وذلك بناء على التقييمات المزمعة والتقارير التي أعدها المكتب وإن كانت لم تصل حتى اﻵن إلى مكتب التقييم والتخطيط الاستراتيجي.
    De l'avis général, il fallait approfondir le dialogue entre le Conseil d'administration et l'administration du PNUD sur l'établissement des rapports. Deux délégations ont proposé que le BEPS soumette directement son rapport au Conseil d'administration sur les principales évaluations qu'il aurait effectuées. UN وكان هناك توافق في اﻵراء على ضرورة تعزيز الحوار بين المجلس التنفيذي وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بشأن موضوع اﻹبلاغ، واقترح وفدان أن يقدم مكتب التقييم والتخطيط الاستراتيجي تقاريره مباشرة إلى المجلس التنفيذي بشأن التقييمات الرئيسية.
    222. Revenant sur le nombre des niveaux possibles d'établissement des rapports, la Directrice du BEPS a réaffirmé que le BEPS avait besoin de directives claires du Conseil d'administration afin de préparer un rapport annuel qui réponde à son attente. UN ٢٢٢ - وأكدت مديرة مكتب التقييم والتخطيط الاستراتيجي مجددا، عند استعراضها للعدد المحتمل لمستويات اﻹبلاغ، حاجة المكتب الى تلقي توجيه واضح من المجلس التنفيذي حتى يقوم بإعداد تقرير سنوي يلبي التوقعات.
    Elles ont demandé qu'on leur explique la relation entre le BEPS, les bureaux régionaux, les bureaux de pays, les agents d'exécution et les gouvernements, et comment toutes ces entités travaillaient ensemble à tirer parti des enseignements tirés de l'expérience. UN كما طلبت تفسيرا للعلاقة القائمة بين مكتب التقييم والتخطيط الاستراتيجي والمكاتب الاقليمية والمكاتب القطرية والوكالات المنفذة والحكومات وعن الكيفية التي تعمل بها هذه الجهات سويا لتوفير خدمات التغذية المرتدة والدروس المستفادة.
    228. L'Administrateur a réaffirmé qu'il était certain que le BEPS était pleinement en mesure de résoudre les problèmes qu'il examinait et a affirmé qu'il était tout à fait désireux de remédier aux carences signalées par le Conseil d'administration. UN ٢٢٨ - وأكد مدير البرنامج من جديد ثقته التامة في قدرة مكتب التقييم والتخطيط الاستراتيجي على معالجة القضايا الحالية وأكد التزامه بمعالجة أوجه القصور التي نبه إليها المجلس التنفيذي.
    27. le BEPS est membre du Comité de surveillance de la gestion des programmes, présidé par l'Administrateur associé, et lui fait rapport deux fois par an sur la question de l'évaluation. UN ٢٧ - ومكتب التقييم والتخطيط الاستراتيجي هو عضو في لجنة اﻹشراف على إدارة البرنامج التي يرأسها المدير المعاون للبرنامج، ويقدم لها رسميا تقريرين في السنة بشأن مسائل التقييم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more