Vu de l'extérieur, je n'ai pas changé depuis le black out. | Open Subtitles | من الخارج، كنت أبدو الشخص نفسه بعد فقدان الوعي |
Comme la plupart d'entre nous, il était déjà inconscient quand le black out a frappé. | Open Subtitles | كحال معظمنا، كان غير واعٍ مسبقاً عندما حدث فقدان الوعي |
Mais le black out survint... et cet homme s'est retrouvé face à la mort. | Open Subtitles | لكن جاء فقدان الوعي و واجه هذا الرجل موتاً محتماً |
Les autres utilisent leur connaissance du présent pour expliquer le black out. | Open Subtitles | بينماآخرونيستعملونمايعرفونهمنالحاضر .. ليشرحوا سبب الإغماء |
Vous endossez la responsabilité de tous ces morts et dégâts causés par le black out ? | Open Subtitles | .. هل تتحمل مسؤولية كل الوفيات و الأضرار التي تسببت بها الإغمائه ؟ |
Mais je ne sais pas pourquoi tu as causé le black out. | Open Subtitles | ما أزال أحاول فهمه هو لماذا تسببتم بفقدان الوعي أصلاً |
Et comme je l'ai constamment répété, je ne pense pas qu'on ait causé le black out. | Open Subtitles | و كما قلت مراراً لا أظننا المسؤولين عن فقدان الوعي |
Je ne vois pas comment on peut dire que le black out avait du bon. | Open Subtitles | لا أفهم كيف تقول أن فقدان الوعي كان شيئاً جيداً |
Elle accorde des microcrédits, finance les écoles. On est débordés depuis le black out. | Open Subtitles | كل شيء، من الاستثمارات الصغيرة إلى التعليم، كنا مشغولين للغاية منذ فقدان الوعي |
L'ambulance mène à un restaurant fermé depuis le black out. | Open Subtitles | تقفّينا أثر سيارة الإسعاف إلى مطعم تمّ إخلاؤه قبل فقدان الوعي |
Si vous voyez ce message en 2010, ça signifie que le black out mondial a fonctionné. | Open Subtitles | إن كنتَ تشاهد هذه الرسالة عام 2010 فهذا يعني أن فقدان الوعي العالمي كان ناجحاً |
Dans les semaines qui ont suivi le black out, j'ai su que ne pas avoir eu de vision signifiait ma mort. | Open Subtitles | في الاسبوعين الأولين بعد فقدان الوعي سمعتُ أنّ عدم وجود رؤيا يعني أنني سأكون ميتة في 29 نيسان |
Est-il possible que le black out ait causé des dommages cérébraux ? | Open Subtitles | هل يُحتمل أنّ فقدان الوعي سبّب إصابةً دائمة لدماغ أيّ أحد؟ |
Si le black out avait causé de tels dommages, on le saurait depuis longtemps. | Open Subtitles | لو تسبب فقدان الوعي بضررٍ للدماغ لكنّا علمنا بذلك منذ وقت طويل |
Ceux-là viennent de gens qui passaient un scanner pendant le black out, le 6 octobre : même résultat. | Open Subtitles | و الآن، هذه أُخذت من أشخاصٍ تمّ تصويرهم وقتَ فقدان الوعي في 6 تشرين الأول. الأمر ذاته |
Il bossait pour eux. Il était conscient durant le black out. Et tu lui fais confiance ? | Open Subtitles | كان يعمل لصالحهم و كان واعياً خلال فقدان الوعي فكيفَ عساك تثقين بهذ الشخص بحقّ الجحيم؟ |
{\pos(192,220)}Les agences étrangères veulent tout savoir sur le black out. | Open Subtitles | أننا نتحقق في حالة فقدان الوعي من الشرطة الدولية. |
Nos agents travaillent sans relâche pour identifier les deux hommes éveillés durant le black out. | Open Subtitles | لقد عيّنا وكلاء تعمل 24 ساعة لتمييز الرجلين، الذين كانا مستيقظان أثناء فقدان الوعي. |
On sait qu'au moins deux hommes étaient conscients pendant le black out. | Open Subtitles | لقد قررنا أنه على الأقل هناك شخصين كانا مستيقظين خلال الإغماء |
Des corbeaux sont morts partout pendant le black out. | Open Subtitles | الغربان ماتت في كل مكانٍ حول العالم في خلال الإغماء السابق |
Il était conscient pendant le black out. | Open Subtitles | نعلم على الأقل بأنه كان مستيقظاً خلال الإغمائه |
On doit leur dire qu'on a causé le black out. | Open Subtitles | يجب أن نظهر علانية ونخبر العالم بأننا تسببنا بفقدان الوعي |