i) Accueilli des ateliers régionaux sur le blanchiment d'argent au Botswana et la République-Unie de Tanzanie; | UN | `1` استضافة حلقات عمل إقليمية بشأن غسل الأموال في بوتسوانا وجمهورية تنـزانيا المتحدة؛ |
Mesures visant à prévenir et détecter le blanchiment d'argent au sein du système financier, par région | UN | تدابير منع وكشف غسل الأموال في النظام المالي، حسب المناطق |
Mesures visant à prévenir et détecter le blanchiment d'argent au sein du système financier, monde | UN | تدابير منع وكشف غسل الأموال في النظام المالي، عالمياً |
2. Mesures visant à prévenir et détecter le blanchiment d'argent au sein d'entités financières | UN | 2- تدابير منع وكشف غسل الأموال في المؤسسات المالية |
Le décret gouvernemental no 74/2005/ND-CP, du 7 juin 2005, prévoit un dispositif et des mesures de lutte contre le blanchiment d'argent au Viet Nam dans les opérations financières ou les opérations portant sur les avoirs. | UN | وينصّ المرسوم الحكومي رقم74/2005/ND-CP ، المؤرخ 7 حزيران/يونيه 2005، بشكل خاص، على الآلية والتدابير الرامية إلى التصدي لغسل الأموال في فييت نام في المعاملات النقدية أو المعاملات المتعلقة بالأصول. |
B. Mesures visant à prévenir et détecter le blanchiment d'argent au sein d'entités financières | UN | باء- تدابير منع وكشف غسل الأموال في المؤسسات المالية |
5) Proposer des règlements et des mesures pour la lutte contre le blanchiment d'argent au niveau national. | UN | 5 - اقتراح الأنظمة والإجراءات الخاصة بمكافحة غسل الأموال في الدولة. |
Le Conseil conjoint s'est félicité que le Royaume de Bahreïn soit l'hôte du Bureau régional chargé de lutter contre le blanchiment d'argent au Moyen-Orient et en Afrique du Nord conformément à l'accord conclu avec le Groupe d'action financière. | UN | ورحب المجلس المشترك باستضافة مملكة البحرين للمكتب الإقليمي لمكافحة غسل الأموال في الشرق الأوسط وشمال أفريقيا وفقا لاتفاق تم التوصل إليه مع فرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية. |
B. Mesures visant à prévenir et détecter le blanchiment d'argent au sein d'entités financières | UN | باء- تدابير منع وكشف غسل الأموال في المؤسسات المالية |
E. Mesures visant à prévenir et détecter le blanchiment d'argent au sein d'entités financières | UN | هاء - تدابير منع وكشف غسل الأموال في المؤسسات المالية |
Mesures visant à prévenir et détecter le blanchiment d'argent au sein du système financier, par sous-région et par cycle de collecte d'informations | UN | التاسع- تدابير منع وكشف غسل الأموال في النظام المالي، بحسب المنطقة الفرعية وفترة الإبلاغ |
Toutes régions: mesures visant à prévenir et détecter le blanchiment d'argent au sein du système financier, par cycle de collecte d'informations | UN | العاشر- تدابير منع غسل الأموال في النظام المالي وكشفه، بحسب فترة الإبلاغ الحادي عشر- |
Toutes régions: application de mesures pour prévenir et détecter le blanchiment d'argent au sein du système financier, par cycle de collecte d'informations | UN | السابع عشر- جميع المناطق: تنفيذ تدابير منع واكتشاف غسل الأموال في النظام المالي, |
Renforcement des services juridiques et policiers chargés de prévenir et de combattre le blanchiment d'argent au Viet Nam (VNMS65) | UN | تعزيز قدرة المؤسسات القانونية ومؤسسات إنفاذ القوانين على منع ومكافحة غسل الأموال في فييت نام (VNMS65) |
Proportion des États fournissant des informations qui ont pris des mesures visant à prévenir le blanchiment d'argent au sein du système financier: 1998-2000, 20002002, 2002-2004 et 2004-2006 | UN | النسبة المئوية للدول المبلغة التي اتخذت تدابير لمنع غسل الأموال في النظام المالي على مدار الفترات 1998 -2000، و2000-2002، و2002-2004، و2004-2006 |
66. Il est recommandé aux États Membres qui ne l'ont pas encore fait d'appliquer les mesures suivantes pour prévenir et détecter le blanchiment d'argent au sein d'entités financières ainsi que d'autres entités vulnérables: | UN | 66- ويوصى بأن تنفّذ الدول الأعضاء، التي لم تفعل ذلك بعدُ، تدابير لمنع غسل الأموال في المؤسسات المالية، وغيرها من المؤسسات المعرضة لهذا الخطر وكشفه: |
Renforcement des services juridiques et policiers chargés de prévenir et de combattre le blanchiment d'argent au Viet Nam (VNMS65) | UN | تعزيز قدرة المؤسسات القانونية ومؤسسات إنفاذ القانون على منع غسل الأموال في فييت نام ومكافحته (VNMS65) |
ii) Le décret gouvernemental no 74/2005/ND-CP du 7 juin 2005 prévoit notamment un dispositif et des mesures de prévention et de lutte contre le blanchiment d'argent au Viet Nam dans les opérations financières ou les opérations portant sur les avoirs. | UN | ' 2` وعلى وجه الخصوص، ينص المرسوم رقم 74/2005/ND-CP المؤرخ 7 حزيران/يونيه 2005 على آليات وتدابير لمنع ومكافحة غسل الأموال في فييت نام في إطار المعاملات النقدية أو المعاملات المتعلقة بغير ذلك من الأصول. |
51. La plupart des sous-régions du monde avaient pris des mesures visant à prévenir et détecter le blanchiment d'argent au sein d'entités financières, notamment afin de permettre la déclaration de transactions suspectes et/ou inhabituelles, d'appliquer le principe " Connaissez votre client " , de permettre l'identification des propriétaires réels de comptes, et de créer des services de renseignement financier. | UN | 51- اتخذت معظم المناطق الفرعية في العالم تدابير لمنع غسل الأموال في المؤسسات المالية والكشف عنه، ومن بينها الإبلاغ عن المعاملات المشبوهة أو غير المألوفة أو كلتيهما، واتباع ممارسات " اعرف عميلك " ، والتعرف على هوية الملاك المنتفعين بالحسابات وإنشاء وحدات للاستخبارات المالية. |
18. En particulier, le décret gouvernemental no 74/2005/ND-CP du 7 juin 2005 prévoit des mécanismes et des mesures de lutte contre le blanchiment d'argent au Viet Nam dans le cadre d'opérations financières ou portant sur les avoirs. | UN | 18 - وعلى وجه الخصوص، ينص المرسوم الحكومي رقم 74/2005/ND-CP المؤرخ 7 حزيران/يونيه 2005 على آليات وتدابير للتصدي لغسل الأموال في فييت نام في إطار المعاملات النقدية أو المعاملات المتعلقة بالأصول. |