Partant, le bois traité à l'ACC est mieux adapté aux lieux publics tels que trottoirs ou rues piétonnes. | UN | وهذا يجعل الخشب المعالج بزرنيخات النحاس الكروماتية أكثر قابلية للتطبيق في الأماكن العامة مثل الأرصفة أو مناطق المشاة. |
Partant, le bois traité à l'ACC est mieux adapté aux lieux publics tels que trottoirs ou rues piétonnes. | UN | وهذا يجعل الخشب المعالج بزرنيخات النحاس الكروماتية أكثر قابلية للتطبيق في الأماكن العامة مثل الأرصفة أو مناطق المشاة. |
Les poteaux en CRF, comme l'acier, sont plus légers que le bois traité, ce qui signifie une réduction des frais de transport et d'installation. | UN | إن الأعمدة المصنوعة من مركبات مقواة بأليافٍ زجاجية، مثل الصلب، تكون أخف وزناً من الخشب المعالج مما يعني انخفاضاً في تكاليف الشحن والتركيب. |
Par contre, le bois traité au PCP, qui est un traitement à base d'huile, peut ressuer et dégager une odeur de phénol caractéristique (GEI 2005). | UN | وعلى العكس من ذلك، فبما أن الفينول الخماسي الكلور هو مادة لمعالجة الأخشاب ذات قاعدة زيتية، فإن الأخشاب المعالجة به يمكن أن ' تنزف` وعادة ما تكون لها رائحة الفينول (GEI، 2005). |
Par évaporation du produit dont est imprégné le bois traité (volatilisation dans l'air); | UN | (ه) عن طريق التبخر من المنتجات الخشبية المعالجة (التطاير في الهواء)؛ |
le bois traité au PCP est particulièrement destiné à être utilisé pour des infrastructures telles que les poteaux électriques pour les réseaux de fourniture d'électricité et pour les traverses de chemin de fer des réseaux ferroviaires. | UN | وللخشب المعالج بالفينول الخماسي الكلور تطبيق خاص حيث أنه يستخدم في البنية التحتية، مثل الأعمدة الكهربائية لشبكات الإمداد الكهربائي والأذرعة المستعرضة لشبكات السكك الحديدية. |
Les poteaux en CRF, comme l'acier, sont plus légers que le bois traité, ce qui signifie une réduction des frais de transport et d'installation. | UN | إن الأعمدة المصنوعة من مركبات مقواة بأليافٍ زجاجية، مثل الصلب، تكون أخف وزناً من الخشب المعالج مما يعني انخفاضاً في تكاليف الشحن والتركيب. |
Le chrome trivalent complexé chimiquement présent dans le bois traité est très différent de l'acide chromique ou autre composé du chrome hexavalent utilisé dans le traitement de départ. | UN | والكروم سداسي التكافؤ المعقد كيميائياً في الخشب المعالج يختلف اختلافاً بيناً عن حامض الكروم ومركبات الكروم سداسية التكافؤ الأخرى المستخدمة في المعالجة الأصلية. |
Le chrome trivalent complexé chimiquement présent dans le bois traité est très différent de l'acide chromique ou autre composé du chrome hexavalent utilisé dans le traitement de départ. | UN | والكروم سداسي التكافؤ المعقد كيميائياً في الخشب المعالج يختلف اختلافاً بيناً عن حامض الكروم ومركبات الكروم سداسية التكافؤ الأخرى المستخدمة في المعالجة الأصلية. |
le bois traité sous pression contenait autrefois de l'arsenic. | Open Subtitles | الخشب المعالج بالضغط كان يحتوي زرنيخ |
Par exemple, en retirant des décharges le bois traité hors d'usage pour l'acheminer vers des installations d'incinération, on pourrait détruire le PCP, en veillant à limiter autant que possible la formation de dioxines. Il en coûterait, toutefois, en termes d'augmentation de la capacité d'incinération. | UN | وعلى سبيل المثال، فإن تحويل الخشب المعالج القديم من مدفن القمامة إلى مكان الحرق قد يدمر الفينول الخماسي الكلور (حيث أنه يؤكد تقليل تكون الديوكسين إلى الحد الأدنى)، ولكن من المرجح أن يأتي هذا بتكلفة إضافية، على سبيل المثال زيادة في قدرات الحرق. |
Par exemple, en retirant des décharges le bois traité hors d'usage pour l'acheminer vers des installations d'incinération, on pourrait détruire le PCP, en veillant à limiter autant que possible la formation de dioxines. Il en coûterait, toutefois, en termes d'augmentation de la capacité d'incinération. | UN | وعلى سبيل المثال، فإن تحويل الخشب المعالج القديم من مدفن القمامة إلى مكان الحرق قد يدمر الفينول الخماسي الكلور (حيث أنه يؤكد تقليل تكون الديوكسين إلى الحد الأدنى)، ولكن من المرجح أن يأتي هذا بتكلفة إضافية، على سبيل المثال زيادة في قدرات الحرق. |
le bois traité au PCP peut être une source de dioxines et de furanes (Bulle et al., 2010; Fries et al., 2002; Lee et al., 2012; Lorber et al., 2012) | UN | 43 - ويمكن أن يشكل الخشب المعالج بالفينول الخماسي الكلور مصدراً للديوكسينات والفيورانات (Bulle et al. 2010; Fries et al. 2002; Lee et al. 2012; Lorber et al. 2002). |
Puisque le bois traité au PCP peut rejeter des dioxines et des furanes, comme indiqué dans le descriptif des risques, les mesures visant à contrôler les rejets de PCP provenant du bois traité en service pourraient aussi réduire, sinon limiter, les émissions de dioxines dans l'environnement. | UN | 62 - ونظراً إلى أنه يمكن إطلاق الديوكسينات والفيورانات من الخشب المعالج بالفينول الخماسي الكلور (على النحو المبين في موجز المخاطر)، فإن تدابير السيطرة على إطلاق الفينول الخماسي الكلور من الخشب المعالج الذي لا يزال في الخدمة يمكن أن تقلل أيضاً من انبعاثات الديوكسين في البيئة، ولكنها لن تقضي عليها. |
La durabilité augmentée dans des endroits précis, une maintenance moins fréquente et une durée utile potentiellement supérieure que le bois traité chimiquement ont montré un niveau élevé d'efficacité en répondant aux besoins structurels des poteaux électriques (USEPA, 2008b). | UN | فالمتانة المعززة في مواقع مثالية، والصيانة الأقل تواتراً، واحتمال البقاء فترة أطول في الخدمة من الخشب المعالج كيميائياً، هي عوامل تُظهِر المستوى العالي من الكفاءة للخرسانة في تلبية الاحتياجات الإنشائية للأعمدة الكهرباء (USEPA، 2008 ب). |
Par conséquent, le bois traité thermiquement ne constitue pas une solution alternative durable aux utilisations actuelles du PCP (par exemple dans le sol, au contact du sol, au contact de l'eau et pour les structures). | UN | لذا، فإن الأخشاب المعالجة حرارياً ليست بديلاً صالحاً للاستخدامات الحالية للفينول الخماسي الكلور (أي للاستخدام داخل الأرض، وللاتصال بالأرض، وملامسة الماء، وللأغراض الإنشائية). |
Par contre, le bois traité au PCP, qui est un traitement à base d'huile, peut ressuer et dégager une odeur de phénol caractéristique (GEI 2005). | UN | وعلى العكس من ذلك، فبما أن الفينول الخماسي الكلور هو مادة لمعالجة الأخشاب ذات قاعدة زيتية، فإن الأخشاب المعالجة به يمكن أ، ' تنزف` وعادة ما تكون لها رائحة الفينول (GEI، 2005). |
Par conséquent, le bois traité thermiquement ne constitue pas une solution alternative durable aux utilisations actuelles du PCP (par exemple dans le sol, au contact du sol, au contact de l'eau et pour les structures). | UN | لذا، فإن الأخشاب المعالجة حرارياً ليست بديلاً صالحاً للاستخدامات الحالية للفينول الخماسي الكلور (أي للاستخدام داخل الأرض، وللاتصال بالأرض، وملامسة الماء، وللأغراض الإنشائية). |
Par évaporation du produit dont est imprégné le bois traité (volatilisation dans l'air); | UN | (ه) عن طريق التبخر من المنتجات الخشبية المعالجة (التطاير في الهواء)؛ |
le bois traité au PCP est particulièrement destiné à être utilisé pour des infrastructures telles que les poteaux électriques pour les réseaux de fourniture d'électricité et pour les traverses de chemin de fer des réseaux ferroviaires. | UN | وللخشب المعالج بالفينول الخماسي الكلور تطبيق خاص حيث أنه يستخدم في البنية التحتية، مثل الأعمدة الكهربائية لشبكات الإمداد الكهربائي والأذرعة المستعرضة لشبكات السكك الحديدية. |