Bercée par le bruit et le mouvement dans une illusion d'apesanteur. | Open Subtitles | فى هدوء من الضوضاء والحركة وإلى وهم الجاذبية الهادئة |
Eh bien, ce qui a fait le bruit que j'ai entendu. | Open Subtitles | حسنا، مثل أي شيء أحدث تلك الضوضاء التي سمعتُها |
Le rire de cette fille, le bruit qu'une balle fait lorsqu'elle rebondit comme ça. | Open Subtitles | ضحكة تلك الفتاة الصوت الذي تصنعه الكرة عندما تصطدم بالجلد هكذا |
Il y a lieu de faire ressortir un chiffre qui concerne les affections auditives causées par le bruit : 76,18 %. | UN | وتجدر ملاحظة أن نسبة ٧٦,١٨ في المائة من هذه اﻷمراض عبارة عن إصابات سمعية سببها الضجيج. المرض |
Vous devez faire cesser le bruit. Arrêtez les sirènes. D'accord ? | Open Subtitles | عليك أن توقف تلك الضوضاء و توقف صافرات الإنذار |
Je l'amène à Disneyland. Elle adore le bruit et le sucre. | Open Subtitles | سأذهب بها لديزني لاند إنها تحب الضوضاء و السكر |
- C'était ça le bruit... - On en a une neuve. | Open Subtitles | ذلك يفسر سبب الضوضاء العالية لقد أستبدلناه بواحد جديد |
Tu sais, comme le bruit d'un chat qui est en chaleur. | Open Subtitles | .. انها مثل الضوضاء التى تفعلها قطه غاضبه جداً |
Et tu sais que si le bruit et les bestioles s'arrêtaient, tu pourrais retrouver la sortie. | Open Subtitles | وتعرفين , لو أن الضوضاء والزحف سيتوقف ولكن لا يمكنك تذكر كيفية الخروج |
L'utilisation collective de véhicules individuels est un moyen de réduire la consommation d'énergie, le bruit et la pollution atmosphérique résultant de la mobilité individuelle. | UN | وتقلل المشاركة في استعمال السيارات من استهلاك الطاقة وتخفف من الضوضاء وتحد من تلوث الهواء الناشئ عن الانتقالات الفردية. |
Bip, bip ! C'était le bruit que faisait Bip Bip. | Open Subtitles | بييب بييب هذا هو الصوت الذي يصدره الطائر |
le bruit dont ils parlent, ça doit être la circulation. | Open Subtitles | لابد أن الصوت الذي سمعوه كان صوت السيارات |
le bruit de la foule, c'était... C'est ce que je veux. | Open Subtitles | الصوت من الجمهور, إنه فقط مثل أنا أريد ذلك. |
C'était tout le bruit fait par ces horribles camions de déménagement. | Open Subtitles | كان بسبب كل ذلك الضجيج من حركة الشاحنات المروعة |
le bruit incessant de la ville joue à leur avantage. | Open Subtitles | الضجيج المتواصل من المدينة يلعب في صالح الفهود |
Ils ont peur de ce qui se cache derrière le bruit. | Open Subtitles | يظنون أنهم إذا استمعوا قد يسمعون ما وراء الضجيج |
Parfois, quand le match est serré et que tout peut arriver, on n'entend plus la foule et le bruit. | Open Subtitles | أحيانا عندما يكون اللعب مغلق وكل شئ يكون لدى الخط هذا عندما تنسى الحشود والضوضاء |
Bizarre, on dirait que le bruit vient de cette bibliothèque. | Open Subtitles | هذا غريب أنهيبدوأن الضجة.. قادمة من حافظة الكتب |
- À 8 h 30, on a entendu le bruit d'une explosion en provenance de la colonie de Moutellah. | UN | - الساعة 30/8 سُمع دوي انفجار في مستعمرة المطلة. |
- À 16 h 35, on a entendu le bruit de deux explosions inexpliquées en provenance de la route Abbassiya-Mazra'at Fachkoul (exploitations agricoles occupées de Chab'a). | UN | - الساعة 35/16 وعلى طريق العباسية - مزرعة فشكول داخل مزارع شبعا المحتلة سُمع صوت انفجارين دون معرفة الأسباب. |
Plusieurs explosions ont été entendues à l'intérieur des fermes de Chebaa occupées, ainsi que le bruit d'engins à chenilles en mouvement dans le périmètre du poste de Sammaqa. | UN | داخل مزارع شبعا سمع صوت عدة انفجارات: كما سمع صوت تحرك آليات مجنزرة في محيط موقع السماقة |
Donc ma victime ne supportait plus le bruit, a tué l'oiseau en se faisant griffer au passage, | Open Subtitles | وعند هذه النقطة الشكاوى توقفت فجأة. إذا ضحيتنا اكتفى من الإزعاج وقتل الطائر حصل على بعض الخدوش |
le bruit et les odeurs peuvent en outre se révéler incommodants. | UN | ويمكن للضوضاء والروائح أيضاً أن يكون لها تأثير. |
Amendements au Règlement No 9. Prescriptions uniformes relatives à l'homologation des véhicules à trois roues en ce qui concerne le bruit. | UN | تعديلات اللائحة رقم 9 الأحكام الموحدة المتعلقة بالموافقة على المركبات ذات العجلات الثلاث فيما يتعلق بالضوضاء. |
Les impacts des espèces allogènes envahissantes, les débris marins, les changements climatiques et le bruit en milieu marin méritent également que l'on s'y attarde. | UN | كما تحتاج آثار الأنواع الدخيلة المتغلغلة والحطام البحري وتغير المناخ والضجيج في المحيطات إلى مزيد من الاهتمام. |
Quand le bruit va courir que le Conseil des Wesen a été anéanti, | Open Subtitles | حينما انتشر الخبر مجلس الفيسن تمت تصفيته |
vi) le bruit peut être une source de nuisance et l'atmosphère et le sol peuvent être pollués; | UN | `6 ' إمكانية التأثير على البيئة بفعل ما ينتج من ضجيج وتلوث في الجو والأرض؛ |
C'est le bruit que je fais quand quelqu'un me ment. | Open Subtitles | تلك الضوضاءُ أَجْعلُ عندما شخص ما يَكْذبُ لي. |