"le budget administratif" - Translation from French to Arabic

    • الميزانية الإدارية
        
    • الميزانية الادارية
        
    • للميزانية اﻹدارية
        
    • للميزانية الادارية
        
    • والميزانية الإدارية
        
    • ميزانية إدارة
        
    :: Le secrétariat établit, gère et contrôle le budget administratif et logistique du Comité mixte. UN :: إعداد الميزانية الإدارية واللوجستية للجنة وضبطها والحفاظ عليها.
    En aucun cas cette participation n'entraîne des coûts supplémentaires pour le budget administratif de l'Organisation. CHAPITRE VII. COMMISSION CONSULTATIVE UN ولا يجوز بأي حال من الأحوال أن تنشأ عن هذا الاشتراك إضافة أية أعباء مالية إلى الميزانية الإدارية للمنظمة.
    Ensuite, les recettes dégagées servent à soutenir d'autres projets et à renflouer le budget administratif. UN وبعد ذلك، تعمل العائدات الآتية من هذه المشاريع على مساندة المشاريع الإضافية وعلى تغذية الميزانية الإدارية.
    Depuis 2006, le FIDA comptabilise le coût intégral des prestations au titre des services rendus comme dépense de l'exercice, même quand le montant dépasse le crédit prévu pour cela dans le budget administratif. UN ويحتسب الصندوق، ابتداء من عام 2006، كامل التكلفة السنوية لتكاليف الخدمات الجارية باعتباره إنفاقا عن السنة الحالية رغم أنه يتجاوز الاعتمادات ذات الصلة في الميزانية الإدارية.
    On ne compte toutefois pas voir le budget administratif du Fonds augmenter notablement pour l'exercice biennal 1994-1995. UN على أنه ليس متوقعا أن تزداد كثيرا الميزانية الادارية للصندوق لفترة السنتين ١٩٩٤ - ١٩٩٥.
    Au total, le budget administratif 2004-2005 prévoit en tout 32 postes (au lieu de 38 pour l'exercice biennal précédent), soit une réduction de 16 %. UN وبوجه عام، توفر الميزانية الإدارية ما مجموعه 32 وظيفة، مقارنة بما عدده 38 وظيفة في فترة السنتين السابقة، أو بنسبة خفض 16 في المائة.
    Dans des cas exceptionnels, le Conseil approuvera la participation du Groupe à l'exécution de projets, à condition que cette participation n'ait pas d'incidences financières additionnelles sur le budget administratif du Groupe; UN ويجب أن يوافق المجلس على ضلوع الفريق في تنفيذ المشاريع في الحالات الاستثنائية، بشرط ألا يؤدي هذا الضلوع إلى تحميل الميزانية الإدارية للفريق أي تكاليف إضافية؛
    le budget administratif de la Commission sera financé sur les fonds de l'Organisation des Nations Unies. UN 16 - تمول الميزانية الإدارية للجنة من أموال الأمم المتحدة.
    le budget administratif de la Commission sera financé sur les fonds de l'Organisation des Nations Unies. UN 16 - تمول الميزانية الإدارية للجنة من أموال الأمم المتحدة.
    2. le budget administratif est alimenté par les cotisations des Membres et par tout autre revenu pertinent généré. UN 2- تموَّل الميزانية الإدارية من اشتراكات الأعضاء ومن أي إيرادات أخرى تأتي من خلالها.
    2. le budget administratif est alimenté par les cotisations des Membres et par tout autre revenu connexe. UN 2- تموَّل الميزانية الإدارية من اشتراكات الأعضاء ومن أي إيرادات أخرى تأتي من خلالها.
    Cette réduction n'a été compensée qu'en partie par des augmentations des ressources à des fins spéciales, lesquelles ne sont pas prévisibles et ne peuvent servir à alimenter le budget administratif de base de l'organisation. UN وقد عوضت ذلك جزئيا الزيادة في تعبئة الموارد غير الأساسية، التي لا يمكن التنبؤ بها ولا يمكن استخدامها لتغطية نفقات الميزانية الإدارية الأساسية للمنظمة.
    Article 14.02 le budget administratif biennal présente les prévisions de dépenses et les produits escomptés pour l'exercice biennal; il est exprimé dans la monnaie de présentation. UN تغطي الميزانية الإدارية لفترة السنتين النفقات المقترحة والإيرادات المتوقعة ذات الصلة بفترة السنتين، وتُعرض فيها بعملة الإبلاغ.
    Les chefs des unités opérationnelles de l'UNOPS soumettent leurs propositions pour le budget administratif biennal au Directeur exécutif, aux dates qu'il a arrêtées et avec les précisions qu'il a pu demander. UN يقدم رؤساء وحدات الأعمال التابعة للمكتب إلى المدير التنفيذي مقترحات الميزانية الإدارية لفترة السنتين المتعلقة بوحداتهم، بالتفاصيل والأوقات التي يحددها المدير التنفيذي من وقت لآخر.
    le budget administratif de la Commission sera financé sur les fonds de l'Organisation des Nations Unies. UN 16 - تمول الميزانية الإدارية للجنة من أموال الأمم المتحدة.
    Dans le cadre de ses efforts pour attirer et maintenir en fonction le personnel compétent, l'UNOPS a convenu de la possibilité de prolonger de deux ans les contrats du personnel financé sur le budget administratif. UN وفي إطار الجهود الرامية إلى اجتذاب الموظفين الموهوبين واستبقائهم، اتفق على تطبيق خيار تمديد العقد سنتين للموظفين الممولة تكاليفهم من الميزانية الإدارية.
    2. Pendant le second semestre de chaque exercice, le Conseil approuve le budget administratif de l'Organisation pour l'exercice suivant et calcule la contribution de chaque membre à ce budget. UN 2- يقوم المجلس، خلال النصف الثاني من كل سنة مالية، باعتماد الميزانية الإدارية للمنظمة للسنة المالية التالية وبحساب مساهمة كل عضو في هذه الميزانية.
    2. Pendant le second semestre de chaque exercice, le Conseil approuve le budget administratif de l'Organisation pour l'exercice suivant et calcule la contribution de chaque membre à ce budget. UN 2- يقوم المجلس، خلال النصف الثاني من كل سنة مالية، باعتماد الميزانية الإدارية للمنظمة للسنة المالية التالية وبحساب مساهمة كل عضو في هذه الميزانية.
    La rémunération du coordonnateur intérimaire et des experts serait prélevée sur le budget administratif de l'Autorité. UN وتدفع مرتبات المنسق المؤقت والخبراء من الميزانية الادارية للسلطة.
    4. Approuve le tableau des effectifs suivant pour le budget administratif de base : UN ٤- يقر جدول ملاك الموظفين للميزانية اﻹدارية اﻷساسية على النحو التالي:
    Le Comité consultatif a lui-même fait part de préoccupations identiques ces dernières années lorsqu'il a examiné le budget administratif du PNUD. UN وقد سلﱠطت اللجنة الاستشارية في السنوات اﻷخيرة الضوء على هذه الشواغل ذاتها في سياق دراستها للميزانية الادارية لبرنامج اﻷمم المتحدة الانمائي.
    c) Élaborer le programme de travail, le budget administratif annuel et, selon qu'il convient, d'autres stratégies, politiques et directives; UN (ج) وضع برنامج العمل والميزانية الإدارية السنوية وغير ذلك من الاستراتيجيات والسياسات والمبادئ التوجيهية، حسب الاقتضاء؛
    Consultations sur le budget administratif de l'UNOPS pour 2014-2015 et sur la révision de la méthodologie pour le calcul de la réserve opérationnelle de l'UNOPS UN مشاورة غير رسمية بشأن ميزانية إدارة مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع للفترة 2014-2015 وتنقيح منهجية حساب الاحتياطي التشغيلي لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more