"le budget d'appui et le" - Translation from French to Arabic

    • ميزانية الدعم والميزانية
        
    • ميزانية الدعم والخطة
        
    Il est suggéré de modifier le libellé pour indiquer que le budget-programme porte sur une période de deux ans et que le budget d'appui et le budget-programme couvrent la même période. UN ويقترح تغيير الصيغة للإشارة إلى أن الميزانية البرنامجية تكون على أساس سنتين وإلى مواءمة فترتي ميزانية الدعم والميزانية البرنامجية.
    Le présent rapport contient le budget d'appui et le budget-programme initiaux approuvés ainsi que les budgets révisés proposés pour l'exercice biennal 2000-2001. UN ويحتوي هذا التقرير على الصيغة المعتمــدة الأولية من ميزانية الدعم والميزانية البرنامجيـة، والصيغـة المنقحــة المقترحـة من الميزانيتـين لفـترة السنتـين 2000-2001.
    Les troisième et quatrième parties présentent en détail le budget d'appui et le budget-programme révisés, respectivement. UN وأما الجزءان الثالث والرابع فيتكونان من تفاصيل ميزانية الدعم والميزانية البرنامجية المنقحتين لفترة السنتين 2000-2001 على التوالي.
    2. Le rapport du Directeur exécutif renferme les prévisions révisées pour le budget d'appui et le budget-programme de l'exercice 2002-2003 et l'esquisse budgétaire pour l'exercice 2004-2005. UN 2- يحتوي تقرير المدير التنفيذي على مقترحات ميزانية الدعم والميزانية البرنامجية المنقحتين لفترة السنتين 2002-2003 والمخطط الأولي للميزانية لفترة السنتين 2004-2005.
    Certaines délégations ont jugé qu'il était nécessaire de renforcer le lien entre le budget d'appui et le plan stratégique à moyen terme. UN وتطرقت بعض الوفود إلى ضرورة تعزيز الصلة بين ميزانية الدعم والخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل.
    b) Les contributions volontaires non réservées (24 millions de dollars; voir état I, Fonds d'affectation générale) qui constituent des fonds à la fois pour le budget d'appui et le budget-programme; UN (ب)تبرعات غير مرصودة لأغراض محددة (24 مليون دولار؛ أنظر البيان الأول، التبرعات، للأغراض العامة)، وهي تتيح أموالا لكل من ميزانية الدعم والميزانية البرنامجية؛
    Conformément au cycle budgétaire et à la méthodologie ainsi revue, la Commission approuve le budget d'appui et le budget-programme finals du Fonds du PNUCID pour l'exercice biennal en cours ainsi que le budget d'appui et le budget-programme initiaux pour l'exercice biennal suivant lors de la reprise de ses sessions tenues en décembre, les années impaires. UN ووفقا لدورة الميزانية والمنهجية المنقحة، تقر اللجنة ميزانية الدعم والميزانية البرنامجية النهائيتان لفترة السنتين الجارية، وميزانية الدعم والميزانية البرنامجية الأوليتان لفترة السنتين القادمة، لصندوق اليوندسيب، أثناء دورتها المستأنفة التي تعقد في شهر كانون الأول/ ديسمبر في السنوات الوترية.
    À sa quarante-quatrième session ordinaire, la Commission doit en principe examiner et approuver le budget d'appui et le budget-programme révisés proposés pour l'exercice biennal 2000-2001 du Fonds du PNUCID ainsi que l'esquisse budgétaire proposée pour l'exercice biennal 2002-2003 du Fonds du PNUCID. UN وفي دورتها العادية الرابعة والأربعين، يتوقع من اللجنة أن تقوم باستعراض واقرار ميزانية الدعم والميزانية البرنامجية المنقحتين المقترحتين لفترة السنتين 2000-2001، والمخطط الأولى المقترح للفترة 2002-2003، لصندوق اليوندسيب.
    À la reprise de sa quarante-quatrième session, en décembre, la Commission doit en principe examiner et approuver le budget d'appui et le budget-programme finals proposés pour 2000-2001 ainsi que le budget d'appui et le budget-programme initiaux proposés pour l'exercice biennal 2002-2003 du Fonds du PNUCID. UN وفي دورتها الرابعة والأربعين المستأنفة المعتزم عقدها في كانون الأول/ديسمبر، يتوقع من اللجنة أن تقوم باستعراض واقرار ميزانية الدعم والميزانية البرنامجية النهائيتين المقترحتين لفترة السنتين 2000-2001، وميزانية الدعم والميزانية البرنامجية الأوليتين المقترحتين لفترة السنتين 2002-2003، لصندوق اليوندسيب.
    Conformément au cycle budgétaire et à la méthodologie ainsi revue, la Commission approuve le budget d'appui et le budget-programme finals du Fonds du PNUCID pour l'exercice biennal en cours ainsi que le budget d'appui et le budget-programme initiaux pour l'exercice biennal suivant lors de la reprise de ses sessions tenues en décembre, les années impaires. UN ووفقا لدورة الميزانية والمنهجية المنقحة، تقر اللجنة ميزانية الدعم والميزانية البرنامجية النهائيتان لفترة السنتين الجارية، وميزانية الدعم والميزانية البرنامجية الأوليتان لفترة السنتين القادمة، لصندوق اليوندسيب، أثناء دورتها المستأنفة التي تعقد في شهر كانون الأول/ ديسمبر في السنوات الوترية.
    À sa quarante-quatrième session ordinaire, la Commission doit en principe examiner et approuver le budget d'appui et le budget-programme révisés proposés pour l'exercice biennal 2000-2001 du Fonds du PNUCID ainsi que l'esquisse budgétaire proposée pour l'exercice biennal 2002-2003 du Fonds du PNUCID. UN وفي دورتها العادية الرابعة والأربعين، يتوقع من اللجنة أن تقوم باستعراض واقرار ميزانية الدعم والميزانية البرنامجية المنقحتين المقترحتين لفترة السنتين 2000-2001، والمخطط الأولى المقترح للفترة 2002-2003، لصندوق اليوندسيب.
    À la reprise de sa quarante-quatrième session, en décembre, la Commission doit en principe examiner et approuver le budget d'appui et le budget-programme finals proposés pour 2000-2001 ainsi que le budget d'appui et le budget-programme initiaux proposés pour l'exercice biennal 2002-2003 du Fonds du PNUCID. UN وفي دورتها الرابعة والأربعين المستأنفة المعتزم عقدها في كانون الأول/ديسمبر، يتوقع من اللجنة أن تقوم باستعراض واقرار ميزانية الدعم والميزانية البرنامجية النهائيتين المقترحتين لفترة السنتين 2000-2001، وميزانية الدعم والميزانية البرنامجية الأوليتين المقترحتين لفترة السنتين 2002-2003، لصندوق اليوندسيب.
    Il fait apparaître clairement l'incidence du nouveau système sur les coûts, à la fois pour le budget d'appui et le budget-programme, en indiquant les dépenses renouvelables dans le cadre du premier et les dépenses non renouvelables, liées principalement à la gestion financière et à la communication d'informations techniques, dans le cadre du second. UN ومن الواضح أن الجدول ألف-6 يبين تأثير تكلفة النظام الجديد على كل من ميزانية الدعم والميزانية البرنامجية، والتكاليف المتكررة في اطار ميزانية الدعم والتكاليف التي تتكبد لمرة واحدة، والمتصلة أساسا بالادارة المالية للمشروع والابلاغ الفني، في اطار الميزانية البرنامجية.
    c) Rapport du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires sur le budget d'appui et le budget-programme révisés proposés pour l'exercice biennal 2000-2001 et l'esquisse budgétaire proposée pour l'exercice biennal 2002-2003 (E/CN.7/2001/10 et Corr.1). UN (ج) تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الادارة والميزانية عن ميزانية الدعم والميزانية البرنامجية المنقحتين المقترحتين لفترة السنتين 2000-2001 والمخطط الأولي المقترح لفترة السنتيـن 2002-2003 E/CN.7/2001/10) و (Corr.1.
    y) Commission des stupéfiants, sur le budget d'appui et le budget-programme révisés du Fonds du PNUCID proposés pour l'exercice biennal 2000-2001 et l'esquisse budgétaire proposée pour l'exercice biennal 2002-2003 (E/CN.7/2001/10 et Corr.1); UN (ذ) لجنة المخدرات بشأن ميزانية الدعم والميزانية البرنامجية المنقحة المقترحة لفترة السنتين لصندوق برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات للفترة 2000-2001 والمخطط المقترح لفترة السنتين 2002-2003 E/CN.7/2002/10) و Corr.1)؛
    8. Le Comité consultatif se félicite des modifications apportées à la présentation du budget révisé pour 2000-2001 (E/CN.7/2001/9) qui réunit à présent le budget d'appui et le budget-programme biennaux en un seul document, comportant un résumé analytique détaillé (première partie) et une vue d'ensemble de la situation financière (deuxième partie) pour les deux budgets. UN 8- ترحب اللجنة الاستشارية بالتغييرات التي أجريت على شكل الميزانية المنقحة للفترة 2000-2001 (E/CN.7/2001/9)، الذي أصبح يتضمن ميزانية الدعم والميزانية البرنامجية لفترة السنتين في وثيقة واحدة، مع خلاصة تنفيذية وافية (الجزء الأول) واستعراض للوضع المالي (الجزء الثاني) الذي أدرج للميزانيتين كلتيهما.
    1. Dans son rapport (E/CN.7/2001/10) sur le budget d'appui et le budget-programme révisés proposés pour l'exercice biennal 2000-2001 et sur l'esquisse budgétaire proposée pour l'exercice biennal 2002-2003 du Fonds du PNUCID (E/CN.7/2001/8 et 9), le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires (CCQAB) a formulé un certain nombre de demandes d'information ainsi que des recommandations. UN 1- احتوى تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الادارة والميزانية (E/CN.7/2001/10) عن ميزانية الدعم والميزانية البرنامجية المنقحتين المقترحتين لفترة السنتين 2002-2003والمخطط المقترح للفترة 2002-2003 E/CN.7/2001/8) و(9 على عدد من الطلبات للحصول على المعلومات وعلى عدد من التوصيات.
    Rapport du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires sur le budget d'appui et le budget-programme révisés proposés pour l'exercice biennal 2002-2003 du Fonds du Programme des Nations Unies pour le contrôle international des drogues (E/CN.7/2003/16) UN تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الادارة والميزانية عن ميزانية الدعم والميزانية البرنامجية المنقحتين المقترحتين لفترة السنتين 2002-2003 لصندوق برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات (E/CN.7/2003/16)
    Elle a expliqué que le diagramme faisait ressortir les liens entre le budget d'appui et le PMT, les notes de pays et les recommandations de programmes de pays. UN وذكرت أن المخطط يكشف العلاقات القائمة بين ميزانية الدعم والخطة المتوسطة اﻷجل والمذكرات القطرية وتوصيات البرامج القطريـة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more