"le budget de formation" - Translation from French to Arabic

    • ميزانية التدريب
        
    La priorité sera donnée à la formation de cette nature dans le budget de formation alloué à la Commission. UN وتعطى الأولوية لهذا النوع من التدريب في ميزانية التدريب المخصصة للجنة.
    La priorité sera donnée à la formation de cette nature dans le budget de formation alloué à la Commission. UN وتعطى الأولوية لهذا النوع من التدريب في ميزانية التدريب المخصصة للجنة.
    le budget de formation n'était pas expressément affecté au Service de l'apprentissage et de l'organisation des carrières. UN ولم تكن ميزانية التدريب موجهة خصيصا لفرع التعلم والتطوير الوظيفي.
    La priorité sera donnée à la formation de cette nature dans le budget de formation alloué à la Commission. UN وستعطى الأولوية لهذا النوع من التدريب في ميزانية التدريب المخصصة للجنة الاقتصادية لأوروبا.
    Il gère le budget de formation du Département des opérations de maintien de la paix et du Département de l'appui aux missions et donne des avis sur les budgets de formation des missions afin de promouvoir l'allocation régulière de moyens adaptés aux priorités et normes arrêtées. UN وتدير ميزانية التدريب لكل من إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني، وتقدم المشورة بشأن ميزانيات التدريب في البعثات لتعزيز الاتساق في تخصيص الموارد وفقا للأولويات والمعايير المقررة.
    le budget de formation s'inscrit dans le contexte de la grille des compétences et des nouveaux systèmes de gestion des carrières, y compris le système d'évaluation et de perfectionnement des fonctionnaires. UN وستدعم ميزانية التدريب تعلم الموظفين وتطورهم في سياق إطار الكفاءات والنظم الجديدة لإدارة الوظائف، بما في ذلك نظام تقييم وتطوير الأداء.
    Le Comité a été informé que les bureaux extérieurs doivent surveiller l'impact du service de formation depuis que le budget de formation a été décentralisé sur le terrain. UN وأُخبرت اللجنة بأن المكاتب الميدانية ينتظر منها أن ترصد تأثير خدمة التدريب بما أن ميزانية التدريب أُضفيت عليها اللامركزية وتم تحويلها إلى الميدان.
    Le Comité consultatif fait observer que le budget de formation pour l'exercice 2005/06 couvrait une période de 12 mois pleins, allant du 1er juillet 2005 au 30 juin 2006. UN وتشير اللجنة الاستشارية إلى أن ميزانية التدريب للفترة 2005-2006 كانت تتعلق بفترة 12 شهرا بأكملها، ابتداء من 1 تموز/يوليه 2005 إلى 30 حزيران/ يونيه 2006.
    le budget de formation de l'ONUCI approuvé pour 2007/08 comprend 149 000 dollars consacrés à des programmes destinés aux fonctionnaires chargés des achats. UN واشتملت ميزانية التدريب المعتمدة للبعثة للفترة 2007/2008 على 000 149 دولار لتدريب موظفي المشتريات.
    Le Comité a estimé qu'étant donné que près de la moitié des formations prévues au budget n'ayant pas été réalisées, soit le budget de formation n'était pas réaliste soit le contrôle des activités de formation était déficient. UN وارتأى المجلس أن عدم إقامة ما يقرب من النصف من الدورات المدرجة في الميزانية إنما يدل على أحد أمرين، إما أن ميزانية التدريب لم تكن واقعية أو أن الرقابة على التدريب يعتريها القصور.
    60. Un programme officiel de formation du personnel a été mis en place et le budget de formation a été triplé pour le financer. UN ٦٠ - شرع في تنفيذ برنامج رسمي لتدريب الموظفين وتمت زيادة ميزانية التدريب بمقدار ثلاثة أضعاف للوفاء بمتطلبات هذا البرنامج.
    88. le budget de formation proposé s'élève au total à 2,5 millions de dollars, soit une augmentation de 8,7 % par rapport aux 2,3 millions de dollars de l'exercice en cours. UN ٨٨ - يبلغ إجمالي ميزانية التدريب المقترحة ٢,٨ مليون دولار بزيادة ٨,٧ في المائة عن اعتماد فترة السنتين الحالية البالغ ٢,٣ مليون دولار.
    b) Élaborer et gérer le budget de formation de la Base de soutien logistique des Nations Unies à Brindisi; UN (ب) وضع ميزانية التدريب لدى قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات وإدارتها؛
    le budget de formation proposé vise à appuyer un ensemble cohérent d'activités de formation et d'apprentissage destinées à améliorer les compétences opérationnelles, techniques et administratives des membres du personnel, tant au siège que dans les bureaux de pays. Les objectifs visés sont les suivants : UN 123 - وستمول ميزانية التدريب المقترحة مجموعة متجانسة من أنشطة التدريب والتعلم لتعزيز الكفاءات التشغيلية والفنية والإدارية للموظفين، سواء في المقر أو في المكاتب القطرية، لتحقيق ما يلي:
    Étant donné qu'au 22 novembre 2005, le budget de formation de l'APRO pour 2005, d'un montant de 15 000 dollars, n'avait pas été utilisé dans sa totalité, il était évident qu'il lui fallait un plan de formation et de valorisation des ressources humaines. UN وقد برزت الحاجة إلى خطة للتدريب والتطوير بعد أن تبين، في 22 تشرين الثاني/نوفمبر 2005، أن ميزانية التدريب للمكتب الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ، لعام 2005 وقدرها 000 15 دولار، لم تستخدم بالكامل .
    89. le budget de formation proposé vise à appuyer une large gamme d'activités de formation/apprentissage destinées à améliorer les compétences opérationnelles, techniques et administratives des membres du personnel à tous les niveaux, tant au siège que dans les bureaux de pays. UN ٨٩ - وتركز ميزانية التدريب المقترحة على دعم مجموعة واسعة من أنشطة التدريب/التعلم لزيادة كفاءات الموظفين التشغيلية والفنية واﻹدارية على جميع المستويات في كل من المقر والمكاتب القطرية لتحقيق النتائج التالية:
    Il établira également le budget de formation commun à toutes les sections de la Mission et conseillera ces dernières (qu'elles aient un rôle fonctionnel ou d'appui) sur toutes questions relatives à la formation. UN وتقع على وحدة التدريب أيضا مسؤولية إعداد ميزانية التدريب لجميع أقسام البعثة وتقديم المشورة لجميع أقسام البعثة (على المستوى الفني ومستوى الدعم) بشأن المسائل المتعلقة بالتدريب.
    e) Contrôler les activités de formation au maintien de la paix et à l'appui aux missions menées par le Département des opérations de maintien de la paix, le Département de l'appui aux missions et les opérations, et administrer le budget de formation des deux Départements de manière à assurer le respect des normes et priorités de la formation au maintien de la paix. UN (هـ) رصد الأنشطة التدريبية المتعلقة بحفظ السلام والدعم الميداني التي تضطلع بها إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني والعمليات الميدانية، وإدارة ميزانية التدريب لإدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني لضمان الوفاء بمعايير وأولويات التدريب على حفظ السلام.
    e) Contrôler les activités de formation au maintien de la paix et à l'appui aux missions menées par le Département des opérations de maintien de la paix, le Département de l'appui aux missions et les opérations, et administrer le budget de formation des 2 Départements de manière à assurer le respect des normes et priorités de la formation au maintien de la paix. UN (هـ) رصد الأنشطة التدريبية المتعلقة بحفظ السلام والدعم الميداني التي تضطلع بها إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني والعمليات الميدانية، وإدارة ميزانية التدريب لإدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني لضمان الوفاء بمعايير وأولويات التدريب على حفظ السلام

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more