"le budget du siège" - Translation from French to Arabic

    • ميزانية المقر
        
    • ميزانيات المقر
        
    Pour 1999, le budget du siège devrait se monter à 88 millions de dollars. UN وبالنسبة لعام 1999، تُقدَّر ميزانية المقر بمبلغ 88 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة.
    Pour 1999, le budget du siège devrait se monter à 88 millions de dollars. UN وبالنسبة لعام 1999، تُقدَّر ميزانية المقر بمبلغ 88 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة.
    Il a ajouté que le budget du siège avait été caractérisé par une croissance zéro au cours des deux derniers exercices biennaux. UN وأضاف نائب المديرة التنفيذية أن النمو في ميزانية المقر في فترتي السنتين الماضيتين كان صفرا في الحقيقة.
    Il a ajouté que le budget du siège avait été caractérisé par une croissance zéro au cours des deux derniers exercices biennaux. UN وأضاف نائب المديرة التنفيذية أن النمو في ميزانية المقر في فترتي السنتين الماضيتين كان صفرا في الحقيقة.
    Le Fonds n'a pas encore les moyens de faire une synthèse et une description de toutes les activités de formation financées et exécutées par tous ses bureaux, mais il a un fichier central des activités de formation financées par le budget du siège. UN وإذا كانت اليونيسيف لم تقم بعد بإعداد القدرة اللازمة لجمع وتصنيف المبادرات التدريبية العديدة التي تمولها وتنفذها جميع المكاتب، فإنها تحتفظ بالفعل بسجلات مركزية عن أنشطة التدريب الممولة من ميزانيات المقر.
    22. Les ajustements au titre du volume d’activités opérés dans le budget du siège sont décrits aux paragraphes 35 à 40 du document E/CN.7/1997/9. UN ٢٢ - وترد مناقشة التسويات في حجم موارد ميزانية المقر في الفقرات ٥٣ - ٠٤ من الوثيقة E/CN.7/1997/9 .
    Il a en outre décidé que ce type d'arrangement pourrait être maintenu, étant entendu que le nombre de cas n'augmenterait pas en 1994-1995, et que les postes seraient imputés sur le budget du siège ou des services d'appui aux programmes. UN وقرر البرنامج أن يستمر هذا الترتيب على أساس أن عدد الحالات لن يزيد في الفترة ١٩٩٤-١٩٩٥ وأن تُنقَل الوظائف إلى ميزانية المقر أو ميزانية الدعم البرنامجي.
    b) D'approuver comme suit le budget du siège et des bureaux régionaux pour l'exercice biennal 1996-1997 : UN )ب( وبتنفيذ ما ذكر أعلاه، اعتمدت ميزانية المقر والمكاتب اﻹقليمية لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧ على النحو التالي:
    b) D'approuver comme suit le budget du siège et des bureaux régionaux pour l'exercice biennal 1996-1997 : UN )ب( وبتنفيذ ما ذكر أعلاه، اعتمدت ميزانية المقر والمكاتب اﻹقليمية لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧ على النحو التالي:
    a) D'approuver comme suit le budget du siège et des bureaux régionaux pour l'exercice biennal 1996-1997 : UN )أ( اعتماد ميزانية المقر والمكاتب اﻹقليمية لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧ على النحو التالي:
    a) D'approuver comme suit le budget du siège et des bureaux régionaux pour l'exercice biennal 1996-1997 : UN )أ( اعتماد ميزانية المقر والمكاتب اﻹقليمية لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧ على النحو التالي:
    La seule formation qui ait eu lieu est un atelier de formation à un niveau avancé, organisé en avril 2005 par le Service des achats, au Siège, et financé sur le budget du siège [par. 117 b)]. UN والتدريب الوحيد الذي تم تلقيه، حلقة عمل متقدمة أجرتها دائرة المشتريات خلال نيسان/أبريل 2005 في المقر وتم تمويل حلقة العمل من ميزانية المقر (الفقرة 117 (ب)).
    23. Il ressort du paragraphe 18 iii) du projet de budget qu'une augmentation de 1,3 million de dollars est prévue dans le budget du siège pour couvrir les dépenses entraînées par une occupation plus longue que prévu des locaux du 1 Dag Hammarskjöld Plaza et le retard pris par le transfert de l'opération Cartes de voeux à la Maison de l'UNICEF. UN ٣٢ - وتلاحظ اللجنة من الفقرة ٨١ ' ٣ ' من E/ICEF/1996/AB/L.5 أن هناك زيادة قدرها ٣,١ مليون دولار في ميزانية المقر مقابل تكاليف شغل مكان في مبنى " داغ همرشولد بلازا " لعدة أشهر إضافية ومقابل التأخير في نقل عملية بطاقات المعايدة وما يرتبط بها من عمليات إلى دار اليونيسيف.
    Ces groupes ont également été adoptés, dans une large mesure, par l'UNICEF dans le budget du siège et des bureaux régionaux pour 1996-1997 ainsi que par le FNUAP dans le tableau 1 du budget des services administratifs et des services d'appui aux programmes pour 1996-1997. UN وطُبقت هذه الفئات أيضا، إلى حد كبير، من قبل اليونيسيف في ميزانية المقر والمكاتب اﻹقليمية للفترة ٦٩٩١-٧٩٩١ ومن قبل صندوق اﻷمم المتحدة للسكان في الجدول ١ من ميزانية خدمات الدعم اﻹداري ودعم البرامج للفترة ٦٩٩١-٧٩٩١.
    19. Le Comité consultatif note, au paragraphe 34 du document E/CN.7/1997/9, que l’augmentation, dans le budget du siège, de 546 000 dollars au titre de la réévaluation des coûts comprend une augmentation de 596 000 dollars au titre des postes et une diminution de 50 000 dollars attribuée à la fluctuation des taux de change et d’inflation. UN ٩١ - وتلاحظ اللجنة الاستشارية من الفقرة ٤٣ من الوثيقة E/CN.9/1997/9 أن الزيادة البالغة ٠٠٠ ٦٤٥ دولار في ميزانية المقر نتيجة لاعادة تقدير التكاليف تتضمن زيادات في التكاليف تتعلق بالوظائف وقدرها ٠٠٠ ٦٩٥ دولار ، وتتضمن انخفاضا قدره ٠٠٠ ٠٥ دولار يعزى الى التغييرات في أسعار الصرف ومعدلات التضخم .
    Compte tenu du niveau d’activité prévu pour les bureaux hors siège au cours de l’exercice biennal 1998-1999, comme indiqué aux paragraphes 90 à 94 du document E/CN.7/1997/9, le Comité n’est pas convaincu qu’il faille conserver en termes réels le budget du siège pour cette période au même niveau. UN وفي ضوء مستوى اﻷنشطة المتوقع للفترة ٨٩٩١-٩٩٩١ فيما يخص المكاتب الميدانية ، على النحو المشار اليه في الفقرات ٠٩-٤٩ من الوثيقة E/CN.7/1997/9 ، فان اللجنة غير مقتنعة بضرورة ابقاء ميزانية المقر للفترة ٨٩٩١- ٩٩٩١ في نفس المستوى بالقيم الحقيقية .
    Si le coût des postes prévus pour les bureaux régionaux et les groupes de liaison au siège (15,5 millions de dollars É.—U.) avait été inclus dans ces estimations, le budget du siège se serait chiffré à 91,8 millions de dollars É.—U. (35,9 millions pour l'appui aux programmes et 55,9 millions pour la gestion et l'administration) (voir A/AC.96/916/Add.1, tableau révisé II.1). UN فلو أدرجت تكلفة وظائف المكاتب الإقليمية ووظائف وحدات الاتصال بالمقر (وهي تبلغ 15.5 مليون دولار) في التقديرات لبلغت ميزانية المقر 91.8 مليون دولار (35.9 مليون دولار لدعم البرامج و55.9 مليون دولار للتنظيم والادارة) (انظر الوثيقة A/AC.96/916/Add.1، الجدول الثاني - 1 المنقح).
    134. Appuyée par l'Administrateur associé du PNUD, la Directrice a souligné que l'une des difficultés rencontrées tenait au fait que l'UNICEF venait d'adopter sa propre présentation intégrée, laquelle portait uniquement sur le budget du siège et des bureaux régionaux, et non sur celui des bureaux de pays. UN ٤٣١ - وأوضحت المديرة، يؤيدها في ذلك المدير المعاون لبرنامج اﻷمم المتحدة الانمائي، أن إحدى الصعاب التي تجري مواجهتها تتمثل في أن اليونيسيف قد اعتمدت مؤخرا بيان ميزانيتها المتكامل الجديد الذي لا يغطي سوى ميزانيات المقر والمكتب الاقليمي لا المكاتب القطرية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more