"le bunker" - Translation from French to Arabic

    • القبو
        
    • المخبأ
        
    • الملجأ
        
    • الغرفة المحصّنة
        
    • الوكر
        
    • المخبأِ
        
    Je fais ce que j'ai dit que je ferais quand j'étais dans le bunker. Open Subtitles لأني أن أفعل فعلًا ماقُلتِهِ عندما خرجنا من القبو أول مرة
    Un champion par clan, et celui qui gagne aura le bunker. Open Subtitles بطلاً من كل عشيرة، ومن يفوز سيحصل على القبو
    le bunker est le lieu le plus sûr pour lui. Open Subtitles أقصد، المخبأ هنا هو أكثر الأماكن أمنًا له
    Il n'a formulé aucune objection lors de votre retour dans le bunker et il n'a pas remis en cause votre présence ? Open Subtitles ولم يعترض عندما عدتى إلى المخبأ وجلستى فى أول إجتماع مجلس له ولم يشكك فى حقكِ بالوجود هناك؟
    Vos collègues seront transférés dans le bunker de secours jusqu'à ce que nous ayons le feu vert pour les laisser sortir. Open Subtitles و جميع الموظفيّن سوف ينقلون بشكل موقت إلى الملجأ الإخلاء. لكيّ ينتظروا ترخيص الدخول إلى المكان مُجدداً.
    Nous les aurons jamais dans le bunker maintenant. Open Subtitles لن نعيدهم إلى الغرفة المحصّنة أبدًا الآن.
    Il a dû rester dans le bunker, avec le Président. Open Subtitles اعتقد انه لا يزال في القبو. ولديه الرئيس.
    Ils n'ont pas besoin de toi pour les garder en vie dans le bunker. Open Subtitles إنهم لا يحتاجون إليكِ للبقاء علي قيد الحياة في القبو
    Quand ils auront réalisé qu'on a pris le bunker, ça sera le chaos, et si on ouvre cette porte, on va amener ce chaos ici. Open Subtitles بمجرد بأن يدركوا بأننا حصلنا على هذا القبو ستعم الفوضى وإذا فتحنا الباب سنسمح بدخول الفوضى
    Elle n'ira pas mourir dans l'espace. Elle ira vivre dans le bunker. Open Subtitles لن تذهب للفضاء لتموت، ستذهب إلى القبو لتعيش
    Tu peux leur dire qu'on a volé le bunker, mais la porte est ouverte, donc... Open Subtitles يمكنكِ إخبارهم بأننا سرقنا القبو إذا أردتِ ولكنالبابمفتوحالآن،لذا..
    T'es en train de dire que le bunker peut avoir été rempli de bombes ? Open Subtitles اذا ما تحاول ان تقوله هو ان هذه القبو كان مليئا بالمتفجرات اجل
    Le Gruppenführer Fegelein est introuvable. Il n'est pas dans le bunker. Open Subtitles لم نستطع العثور على فيجيلين انه ليس في المخبأ
    Emmenez les membres du cabinet et le Speaker dans le bunker, le Congrès et le Pentagone devraient aux installations montagneuses sécurisées. Open Subtitles أحضر أعضاء المجلس والمتحدث باسم البيت البيض إلى المخبأ .الكونجرس والبنتاجون لابد أن يهتموا بتوفير الأمن لهم
    Je dois aider ma mère à préparer le bunker pour celui qui gagnera. Open Subtitles المخبأ تحضير في أمي أساعد أن عليّ يربح من لأيًا
    M'attacher dans le bunker comme la dernière fois. Open Subtitles أوثق قيدي في الطريق إلى المخبأ مثل المرة الماضية
    On travaillera pas dans le bunker. C'est quoi alors, l'histoire ? Open Subtitles ..نحن لن نعمل في المخبأ, لذا ما هو الأمر مجددًا؟
    le bunker, il y a des redondances massives. Open Subtitles المخبأ تحت الأرض، به مولدات إحتياطية عملاقة
    Les États-Unis ont affirmé que le bunker était camouflé, que son périmètre était protégé par du fil de fer barbelé et que les points d'accès étaient gardés par des sentinelles armées. UN وادعت أن الملجأ كان مموهاً وأن حدوده الخارجية كانت محمية بأسلاك شائكة وأن حراساً مسلحين كانوا يحرسون نقاط الدخول إليه.
    Il n'y en aura pas besoin pour longtemps johns si je vais traîner dans le bunker toute la journée. Open Subtitles لا أحتاج الحمام الطويل كثيراً لأنني سأبقى في الملجأ طوال اليوم
    Ce pourquoi nous avons travaillé dans le bunker en nous laissant avec rien, et est partie travailler seule avec probablement... Open Subtitles عملنا عليه في الملجأ ثم لم تترك لنا شيئاً وذهبت تعمل وحدها
    Liam, toi et Lydia allez dans le bunker. Open Subtitles (ليام)، اذهب مع (ليديا) إلى الغرفة المحصّنة.
    Tous les circuits électriques dans le bunker ont grillé. Open Subtitles كل شيء إلكترونيّ في الوكر احترق.
    On va dire que cette vache monte la garde devant le bunker. Open Subtitles سنعتبرأنّ البقرةَ الحارس الأساسي خارج المخبأِ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more