Frais généraux de fonctionnement, fournitures et matériel pour le Bureau administratif du Tribunal administratif des Nations Unies | UN | مصروفات التشغيل العامة، واللوازم، والمعدات احتياجات المكتب الإداري للمحكمة الإدارية للأمم المتحدة |
le Bureau administratif de Damas accueille un certain nombre de fonctionnaires d'appui et permet au personnel recruté sur le plan national de continuer à travailler quand un déplacement au camp Faouar est annulé pour des raisons de sécurité. | UN | استضاف المكتب الإداري في دمشق عددا من موظفي الدعم، وسمح المكتب للموظفين الوطنيين بمواصلة العمل في الحالات التي كان يلغي فيها الانتقال إلى معسكر نبع الفوار لأسباب أمنية. |
le Bureau administratif de Mitrovica-Nord établi par Pristina assure divers services administratifs importants mais ne peut exercer une juridiction effective dans les zones à majorité serbe du nord de la ville. | UN | وقام المكتب الإداري لشمال ميتروفيتشا المنشأ من جانب بريشتينا، بتقديم مختلف الخدمات الإدارية الهامة، لكن ليس بمقدوره ممارسة ولاية قضائية فعلية في المناطق ذات الأغلبية الصربية في شمال ميتروفيتشا. |
En raison du maintien de deux autorités dans la municipalité de Mitrovica-Nord, à savoir le Bureau administratif de Mitrovica-Nord et le maire élu de Mitrovica-Nord, deux projets de budgets distincts mais coordonnés ont été présentés au Conseil municipal. | UN | ونتيجة لاستمرار وجود سلطتين بلديتين في بلدية شمال ميتروفيتسا - هما المكتب الإداري لشمال ميتروفيتسا والعمدة المنتخب لشمال ميتروفيتسا - قُدم مشروعا ميزانية منفصلان لكنهما منسقان معاً إلى المجلس البلدي. |
Douze autre furent blessés tandis que le Bureau administratif et l'école où les paysans étaient allés chercher refuge ont été brûlés, à quelques kilomètres de la frontière avec la Tanzanie. | UN | وقد جرح 12 شخصا آخر فيما أحرق المكتب الإداري والمدرسة اللذان كان الفلاحون قد لجأوا إليهما على بعد بضعة كيلومترات من الحدود مع تنزانيا. |
le Bureau administratif supervise également l'administration du secrétariat de la Stratégie internationale de prévention des catastrophes naturelles et répond aux besoins administratifs de la Division de l'action en faveur des personnes déplacées. | UN | ويشرف المكتب الإداري أيضا على إدارة أمانة الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث ويلبي الاحتياجات الإدارية للشعبة المعنية بالتشرد الداخلي. |
le Bureau administratif supervise également l'administration du secrétariat de la Stratégie internationale de prévention des catastrophes et fournit des services administratifs à la Division de l'action en faveur des personnes déplacées. | UN | ويشرف المكتب الإداري أيضا على إدارة أمانة الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث ويقدم الخدمات الإدارية للشعبة المعنية بالتشرد الداخلي. |
26.55 Sous la direction stratégique du Chef du Service administratif, le Bureau administratif de Genève gère les entrées et les sorties de fonds, appuie l'achat des biens et des services et assure le recrutement, le déploiement et l'administration du personnel de terrain. | UN | 26-55 ويتولى المكتب الإداري في جنيف، في ظل التوجيه الاستراتيجي العام لرئيس المكتب التنفيذي، وتحصيل وإنفاق الأموال ويدعم شراء السلع والخدمات ويضطلع بمهام استقدام الموظفين الميدانيين وتوزيعهم وإدارتهم. |
le Bureau administratif du Conseiller en chef comprend un assistant administratif (agent local). | UN | ويضم المكتب الإداري لكبير مستشاري شؤون الأمن مساعداً إدارياً واحداً (الرتبة المحلية). |
a) Le Bureau du Conseiller en chef pour la sécurité, qui inclut le Bureau administratif du Conseiller en chef pour la sécurité; | UN | (أ) مكتب كبير مستشاري شؤون الأمن، الذي يشمل المكتب الإداري لكبير مستشاري شؤون الأمن؛ |
le Bureau administratif du Conseiller en chef pour la sécurité comprend un assistant administratif (agent local). | UN | ويضم المكتب الإداري لكبير مستشاري شؤون الأمن مساعداً إدارياً واحداً (الرتبة المحلية). |
De surcroît, la MINUK a été informée de la décision des institutions du Kosovo de créer le Bureau administratif de Mitrovica-Nord en mai 2012 et la Mission a été priée de transférer des documents au nouveau bureau. | UN | وإضافة إلى ذلك، أُبلغت بعثة الأمم المتحدة بقرار مؤسسات كوسوفو إنشاء المكتب الإداري لشمال ميتروفيتشا في أيار/مايو 2012، وطُلب إلى البعثة أن تحيل الوثائق إلى المكتب الجديد. |
27.58 le Bureau administratif de Genève aide le Directeur à s'acquitter de ses responsabilités dans les domaines des finances, des ressources humaines et de l'administration. | UN | 27-58 ويقدم المكتب الإداري في جنيف المساعدة إلى المدير فيما يتعلق بالمسؤوليات المالية والمتصلة بالموارد البشرية والإدارة العامة. |
Les relations entre le Bureau administratif du nord et la municipalité de Mitrovica-Sud se sont cependant améliorées pendant la période considérée, bien que le sud ait persisté à s'occuper d'activités dont le nord prétend qu'elles relèvent de sa propre juridiction. | UN | ومع ذلك تحسنت العلاقات بين المكتب الإداري لشمال ميتروفيتشا وبلدية جنوب ميتروفيتشا خلال الفترة المشمولة بالتقرير، بالرغم من أن جنوب ميتروفيتشا استمر في المشاركة في بعض الأنشطة التي يزعم المكتب أنها تقع في نطاق ولايته. |
le Bureau administratif de Mitrovica-Nord, parrainé par Pristina, a continué d'avoir du mal à étendre et à exercer son autorité à Mitrovica-Nord. | UN | 24 - وما زال المكتب الإداري لشمال ميتروفيتسا الذي ترعاه بريشتينا يواجه تحديات في توسيع وممارسة السلطة في شمال ميتروفيتسا. |
le Bureau administratif de Mitrovica-Nord, qui comprend 6 départements et 55 employés, a commencé à fournir divers services : enregistrement des faits d'état civil, des entreprises et des organisations non gouvernementales, registres cadastraux et permis de construire délivrés par la municipalité de Mitrovica dans le sud. | UN | وبدأ المكتب الإداري لشمال ميتروفيتشا، وبه ست إدارات و 55 موظفا، في تقديم الخدمات، بما في ذلك خدمات السجل المدني، وخدمات تسجيل الشركات والمنظمات غير الحكومية، ودفاتر السجل العقاري، وتصاريح البناء الصادرة عن بلدية ميتروفيتشا في الجنوب. |
26.63 le Bureau administratif de Genève aide le Directeur à s'acquitter de ses responsabilités dans les domaines des finances, des ressources humaines et de l'administration. Il fournit un appui aux programmes de base du Bureau de la coordination des affaires humanitaires à Genève, aux projets financés par des fonds extrabudgétaires gérés à partir de Genève et aux bureaux de pays. | UN | 26-63 ويقدم المكتب الإداري في جنيف المساعدة إلى المدير فيما يتعلق بالمسؤوليات المالية والمتصلة بالموارد البشرية والإدارة العامة، ويقدم الدعم إلى البرامج الأساسية لمكتب تنسيق الشؤون الإنسانية الموجودة في جنيف، والمشاريع الخارجة عن الميزانية الموجودة في جنيف، والمكاتب الميدانية. |
< < 1.79 le Bureau administratif du Tribunal assurerait au secrétariat du Tribunal des services d'administration du personnel et d'administration budgétaire et financière, ainsi que des services correspondant à l'utilisation des services communs, et l'appui administratif connexe au Tribunal lorsque ce dernier siège. > > | UN | " يوفر المكتب الإداري للمحكمة خدمات لأمانة المحكمة فيما يتصل بشؤون الموظفين، والميزانية، والإدارة المالية، واستخدام الخدمات المشتركة، إلى جانب تقديم الدعم الإداري ذي الصلة للمحكمة عند انعقادها " . |
26.57 le Bureau administratif de Genève aide le Directeur à s'acquitter de ses responsabilités dans les domaines des finances, des ressources humaines et de l'administration. Il fournit un appui aux programmes du Bureau de la coordination des affaires humanitaires à Genève, aux projets financés par des fonds extrabudgétaires gérés à partir de Genève et aux bureaux de pays. | UN | 26-57 ويقدم المكتب الإداري في جنيف المساعدة إلى المدير فيما يتعلق بالمسؤوليات المالية والمتصلة بالموارد البشرية والإدارة العامة، ويقدم الدعم إلى برامج مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية الموجودة في جنيف، والمشاريع الخارجة عن الميزانية الموجودة في جنيف، والمكاتب الميدانية. |
25.46 le Bureau administratif (anciennement appelé Groupe financier et administratif) de Genève aide le Directeur à s'acquitter de ses responsabilités dans les domaines des finances, des ressources humaines et de l'administration. | UN | 25-46 ويقدم المكتب الإداري (الذي كان سابقا وحدة الشؤون المالية والإدارية) في جنيف المساعدة إلى المدير في المسؤوليات المالية والمتصلة بالموارد البشرية والإدارة العامة. |