"le bureau de l'évaluation du" - Translation from French to Arabic

    • مكتب التقييم التابع للبرنامج
        
    • مكتب التقييم التابع لبرنامج
        
    • مكتب التقييم في برنامج
        
    • لمكتب التقييم التابع لبرنامج
        
    • مكتب التقييم بصندوق
        
    • لمكتب التقييم التابع للبرنامج
        
    • مكتب التقييم بالبرنامج
        
    • مكتب التقييم في صندوق
        
    • أجرى مكتب التقييم التابع
        
    • وكان مكتب التقييم التابع
        
    Évaluations réalisées par le Bureau de l'évaluation du PNUD UN التقييمات التي أجراها مكتب التقييم التابع للبرنامج الإنمائي
    Évaluations réalisées par le Bureau de l'évaluation du PNUD et les divisions de l'évaluation des fonds et programmes qui lui sont associés UN تقييمات أجراها مكتب التقييم التابع للبرنامج ووحداتُ التقييم التابعة للصناديق والبرامج المرتبطة به صفر
    le Bureau de l'évaluation du PNUD accueille favorablement l'occasion qui lui est donnée de présenter son programme de travail pour 2014-2017 au Conseil. UN 2 - ويرحب مكتب التقييم التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي بهذه الفرصة ليعرض على المجلس برنامج عمل للفترة 2014-2017.
    L'évaluation a été menée en 2012 par le Bureau de l'évaluation du PNUD. UN وتولى إجراء التقييم مكتب التقييم في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في عام 2012.
    Fonds d'affectation spéciale de la Norvège pour le Bureau de l'évaluation du PNUD UN الصندوق الاستئماني النرويجي لمكتب التقييم التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    12. Prie le Bureau de l'évaluation du FNUAP de présenter le plan d'évaluation biennal accompagnée d'un budget pour approbation au Conseil d'administration à sa deuxième session ordinaire de 2013; UN 12 - يطلب إلى مكتب التقييم بصندوق الأمم المتحدة للسكان أن يقدِّم خطة التقييم على أساس ميزانية السنتين لاعتمادها في الدورة العادية الثانية للمجلس التنفيذي ابتداءً من عام 2013؛
    Fonds d'affectation spéciale de la Norvège pour le Bureau de l'évaluation du PNUD UN الصندوق الاستئماني النرويجي المخصص لمكتب التقييم التابع للبرنامج الإنمائي
    le Bureau de l'évaluation du PNUD a procédé à l'évaluation en 2012 au titre de son programme de travail tel qu'approuvé par le Conseil d'administration. UN وقام مكتب التقييم التابع للبرنامج الإنمائي بالتقييم في عام 2012، كجزء من برنامج عمله الذي وافق عليه المجلس التنفيذي.
    L'évaluation a été commandée par le Bureau de l'évaluation du PNUD en vue de mesurer l'efficacité et les réalisations globales du deuxième cadre de coopération régional. UN وقد أجري هذا التقييم بناء على تكليف من مكتب التقييم التابع للبرنامج الإنمائي من أجل تقييم أداء البرامج والنتائج التي حققها إطار التعاون الإقليمي الثاني عموما.
    Demandée par le Bureau de l'évaluation du PNUD, l'évaluation a été conduite, à toutes les étapes, en étroite collaboration avec l'UNOPS. L'équipe chargée de l'évaluation se composait de quatre experts indépendants. UN وعهد مكتب التقييم التابع للبرنامج الإنمائي إلى فريق مكون من أربعة خبراء مستقلين بإعداد هذا التقييم الذي أجري بالتشاور الوثيق مع مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع، في جميع المراحل.
    Le présent rapport annuel sur les activités d'évaluation analyse les progrès réalisés en 2012 par le Bureau de l'évaluation du PNUD ainsi que par les groupes de l'évaluation du FENU et du programme des Volontaires pour s'acquitter de leur mandat d'évaluation. UN وهذا التقرير السنوي عن التقييم يقيّم التقدم الذي أحرزه في عام 2012، كل من مكتب التقييم التابع للبرنامج الإنمائي ووحدات التقييم التابعة لصندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية وبرنامج متطوعي الأمم المتحدة، من أجل الوفاء بالدور المنوط بها في مهمة التقييم.
    Outre ces initiatives, le Bureau de l'évaluation du PNUD se livre actuellement à un examen détaillé de l'application du principe de l'égalité des sexes au sein du PNUD. UN واستكمالا لهذه المبادرات المحددة, يجـري مكتب التقييم التابع للبرنامج الإنمائي حاليـا استعراضا شامـلا لعمل البرنامج الإنمائي في مجال تعميم مراعاة المنظور الجنساني.
    La section II rend compte des principaux résultats des évaluations conduites par le Bureau de l'évaluation du PNUD et par les fonds et programmes associés, ainsi que des problèmes récurrents recensés et des enseignements à en tirer au niveau institutionnel. UN ويقدم الفصل الثاني استنتاجات أساسية ومسائل ودروس متكررة، من أجل التعلم على صعيد المنظمة، مستفيدا في ذلك من التقييمات التي أجراها مكتب التقييم التابع للبرنامج الإنمائي والصناديق والبرامج المرتبطة به.
    le Bureau de l'évaluation du PNUD UN ألف - مكتب التقييم التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    le Bureau de l'évaluation du PNUD UN ألف - مكتب التقييم التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    le Bureau de l'évaluation du PNUD veille au bon déroulement des activités d'évaluation en ce qui concerne les aspects décrits ci-dessous : UN 19 - مكتب التقييم التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي هو القيم على وظيفة التقييم في إطار جوانب التقييم التالية.
    Deuxièmement, le Bureau de l'évaluation du PNUE, bien que relevant directement du Directeur exécutif, ne jouit d'aucune autonomie sur les plans du budget ou de la gestion. UN 239- وثانياً، فإن مكتب التقييم في برنامج الأمم المتحدة للبيئة، بالرغم من أنه يتبع المدير التنفيذي مباشرة، لا يتمتع باستقلال إداري أو باستقلال في الميزانية.
    le Bureau de l'évaluation du PNUE sélectionnera et recrutera, en consultation avec la FAO, les consultants internationaux auprès de l'équipe chargée de l'examen. UN ويقوم مكتب التقييم في برنامج البيئة، بالتشاور مع نظيره في منظمة الأغذية والزراعة، باختيار الاستشاريين الدوليين لفريق الاستعراض والاتصال معهم.
    Fonds d'affectation spéciale de la Norvège pour le Bureau de l'évaluation du PNUD UN النرويج: الصندوق الاستئماني لمكتب التقييم التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    12. Prie le Bureau de l'évaluation du FNUAP de lui présenter un plan d'évaluation biennal accompagné d'un budget pour approbation à sa deuxième session ordinaire de 2013; UN 12 - يطلب إلى مكتب التقييم بصندوق الأمم المتحدة للسكان أن يقدِّم خطة التقييم على أساس ميزانية السنتين لاعتمادها في الدورة العادية الثانية للمجلس التنفيذي ابتداءً من عام 2013؛
    Fonds d'affectation spéciale de la Norvège pour le Bureau de l'évaluation du PNUD UN الصندوق الاستئماني النرويجي المخصص لمكتب التقييم التابع للبرنامج الإنمائي
    Le présent rapport présente les conclusions et recommandations de l'évaluation indépendante de la contribution du PNUD à la coopération Sud-Sud et la coopération triangulaire conduite par le Bureau de l'évaluation du PNUD en 2012. UN ويعرض هذا التقرير النتائج والاستنتاجات والتوصيات التي أسفر عنها التقييم المستقل لمساهمة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في مجالي التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي، وقد تم إجراؤه في عام 2012 بواسطة مكتب التقييم بالبرنامج الإنمائي.
    11. Prie le Bureau de l'évaluation du FNUAP d'inclure dans le rapport qu'il présentera au Conseil d'administration chaque année à sa session annuelle, des informations sur les activités et résultats en matière d'évaluation ainsi que sur l'état de la mise en œuvre de la politique d'évaluation révisée et du plan d'évaluation biennal; UN 11 - يطلب إلى مكتب التقييم في صندوق الأمم المتحدة للسكان أن يُدرج ضمن تقريره السنوي، المقرر تقديمه إلى المجلس التنفيذي في دورته السنوية كل عام، معلومات بشأن أنشطة ونتائج التقييم فضلاً عن حالة تنفيذ سياسة التقييم المنقحة وخطة التقييم لفترة السنتين؛
    Au cours du cycle du Programme mondial, le Bureau de l'évaluation du PNUD a procédé à huit évaluations thématiques au plan mondial, portant notamment sur les contributions du PNUD à la problématique pauvreté-environnement et au renforcement des capacités nationales ainsi que des systèmes et processus électoraux. UN وطوال فترة البرنامج العالمي، أجرى مكتب التقييم التابع للبرنامج الإنمائي ثمانية تقييمات مواضيعية عالمية، كان مما شملته مساهمات البرنامج الإنمائي في الصلة بين الفقر والبيئة، وذلك لدعم القدرات الوطنية، وتعزيز النظم والعمليات الانتخابية.
    L'évaluation a été commandée par le Bureau de l'évaluation du PNUD dans le but d'évaluer le rendement et les résultats globaux du deuxième cadre de coopération régionale. UN وكان مكتب التقييم التابع للبرنامج الإنمائي قد أصدر تكليفا بإجراء هذا التقييم من أجل تقييم الأداء البرنامجي العام ونتائج إطار التعاون الإقليمي الثاني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more