"le bureau de la planification" - Translation from French to Arabic

    • مكتب تخطيط
        
    • ومكتب تخطيط
        
    • مكتب التخطيط
        
    • لمكتب تخطيط
        
    • بمكتب تخطيط
        
    • لمكتب التخطيط
        
    • ومكتب التخطيط
        
    • مكتب البرمجة
        
    Le Comité a été informé par le Bureau de la planification des programmes, du budget et des finances que cette proposition n'aurait pas d'incidences budgétaires. UN وقد أبلغ مكتب تخطيط البرامج والميزانية والشؤون المالية اللجنة بأن هذا الاقتراح لا يترتب عليه آثار في الميزانية.
    Note : Chiffres fournis par le Bureau de la planification des programmes, du budget et de la comptabilité (Division du financement des opérations de maintien de la paix). UN ملاحظة: قُدمت أرقام الميزانية من مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات، التابع لشعبة تمويل عمليات حفظ السلام.
    le Bureau de la planification des programmes, du budget et de la comptabilité a également été consulté en raison de ses compétences financières. UN وقد استشير أيضا مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات نظرا لخبرته المالية.
    - Les parties prenantes sont le Bureau de la gestion des ressources humaines et le Bureau de la planification des programmes, du budget et de la comptabilité; UN الأطراف المعنية: مكتب إدارة الموارد البشرية ومكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات
    Outre le Bureau du Sous-Secrétaire général, le Bureau de la planification et de l'appui comprend une Division de la planification et une Division de l'administration et de la logistique des missions. UN ويتألف مكتب التخطيط والدعم من شعبة تخطيط وشعبة لشؤون الادارة والسوقيات الميدانية، فضلا عن مكتب اﻷمين العام المساعد.
    le Bureau de la planification des programmes, du budget et de la comptabilité, pour sa part, a exprimé des réserves concernant le nombre de postes de spécialiste de l'information du Département de l'information. UN وأعرب مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات عن شواغل بشأن عدد وظائف الإعلام في إدارة شؤون الإعلام.
    Bien que ne faisant pas partie du groupe de travail, le Bureau de la planification des programmes, du budget et de la comptabilité a également été consulté en raison de ses compétences financières. UN واستشير أيضا مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات نظرا لخبرته المالية، بالرغم من أنه لم يكن جزءا من الفريق العامل.
    Le Département a approuvé les recommandations du BSCI et s'emploie à les mettre en oeuvre en coopération avec le Bureau de la planification des programmes, du budget et de la comptabilité. UN وقد قبلت الإدارة توصيات المكتب وشرعت، بالتعاون مع مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات، في عملية تنفيذها.
    Le Département des opérations de maintien de la paix et le Bureau de la planification des programmes, du budget et de la comptabilité devraient : UN وينبغي لإدارة عمليات حفظ السلام أن تقوم، بالتنسيق مع مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات، بما يلي:
    le Bureau de la planification des programmes, du budget et de la comptabilité s'associera à cette initiative. UN وسيشارك مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات أيضا في هذا الجهد.
    le Bureau de la planification des programmes, du budget et de la comptabilité procédera à la clôture de ces fonds. UN وسيشرع مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات في إغلاقها.
    le Bureau de la planification des programmes, du budget et de la comptabilité a fait savoir que le Fonds d'affectation spéciale pour les activités de la Commission internationale d'appui et de vérification était en passe d'être clôturé. UN وأفاد مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات أن العمل جارٍ على إغلاق الصندوق الاستئماني للجنة الدعم والتحقق الدولية.
    On peut généralement recourir à un guide de la budgétisation axée sur les résultats, publié par le Bureau de la planification des programmes, du budget et de la comptabilité. UN ويتوفر حاليا على نطاق واسع دليل الميزنة القائمة على النتائج، وهو من مطبوعات مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات.
    Le Bureau des services de contrôle interne et le Bureau de la planification des programmes, du budget et de la comptabilité leur apporteront toute l'assistance requise à cet effet. UN وسيقدم مكتب خدمات الرقابة الداخلية، مع مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات، كل مساعدة تلزم في هذا الصدد.
    Le Bureau des services de contrôle interne suivra la question avec le Bureau de la planification des programmes, du budget et de la comptabilité. UN وسيتابع المكتب هذا الأمر مع مكتب تخطيط البرنامج والميزانية والحسابات.
    Le Comité recommande que le Bureau de la planification des programmes, du budget et de la comptabilité donne pour instructions aux missions : UN يوصي المجلس بأن يقوم مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات بإصدار تعليمات للبعثات بما يلي:
    le Bureau de la planification des programmes, du budget et de la comptabilité a fait des exposés et répondu aux questions posées par les représentants à ces séances. UN وأدلى مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات بيانات إحاطة وردَّ على الأسئلة التي طرحها أعضاء الوفود أثناء هذه الجلسات.
    Il est maintenant géré par le Bureau de la planification des programmes, du budget et de la comptabilité. UN ويديره في الوقت الحاضر مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات التابع لإدارة الشؤون الإدارية.
    En effet, pour pouvoir devenir définitif, le texte du manuel devait être approuvé à la fois par le Bureau des affaires juridiques et par le Bureau de la planification des programmes, du budget et de la comptabilité. UN ويتطلب وضع صيغته النهائية توافقا بين مكتب الشؤون القانونية ومكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات.
    C'est essentiellement dans le cadre du processus annuel de budgétisation axée sur les résultats que le Bureau de la planification stratégique a assuré la planification opérationnelle. UN وقد شارك مكتب التخطيط الاستراتيجي بشكل كبير في التخطيط العملاني من خلال العملية السنوية للميزنة القائمة على النتائج.
    Note : Données communiquées par le Bureau de la planification des programmes, du budget et de la comptabilité (Division du financement des opérations de maintien de la paix). UN ملاحظة: أرقام الميزانية قدمتها شعبة تمويل عمليات حفظ السلام التابعة لمكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات.
    i) Établissement des budgets-programmes pour les exercices biennaux et des rapports sur leur exécution, en liaison avec le Bureau de la planification des programmes, du budget et de la comptabilité; UN ' ١` إعداد الميزانيات البرنامجية لفترة السنتين وتقارير اﻷداء بالاتصال بمكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات باﻷمانة العامة؛
    Le nouvel ordonnancement des tâches met en relief le rôle stratégique que joue le Bureau de la planification stratégique et de la gestion des programmes dans l'examen de la pertinence des demandes compte tenu des programmes et dans l'approbation des demandes. UN ويتضح في مسارات العمل الجديدة الدور الاستراتيجي لمكتب التخطيط الاستراتيجي وإدارة البرامج في مراجعة وإقرار مدى ملاءمة الطلبات من وجهة نظر برنامجية.
    le Bureau de la planification (Bureau de la gestion) est chargé d'appliquer cette recommandation. UN ويضطلع مكتب الشؤون الإدارية ومكتب التخطيط بمسؤولية تنفيذ هذه التوصية.
    Ces plans étaient présentés pour examen par le bureau régional ou par le bureau central concerné, en consultation avec le Bureau de la planification et du budget. UN وتقدم خطط العمل ليستعرضها المكتب الإقليمي أو المركزي المعني، بالتشاور مع مكتب البرمجة والميزانية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more