Depuis que le Bureau de la vérification interne des comptes a institué le système des audits de gestion du programme, les procédures d'examen se sont du reste beaucoup améliorées. | UN | وقد قويت عملية الاستعراض بعد قيام مكتب المراجعة الداخلية للحسابات، بإعداد مراجعات لحسابات إدارة البرنامج. |
La figure I donne une ventilation complète par catégorie des accusations reçues par le Bureau de la vérification interne des comptes. | UN | ويقدم الشكل الأول تحليلا كاملا لأنواع الادعاءات التي تلقاها مكتب المراجعة الداخلية للحسابات. |
le Bureau de la vérification interne des comptes et la Division des ressources humaines offrent les services d'un formateur adjoint pour chaque séance. | UN | وقدم كل من مكتب المراجعة الداخلية للحسابات وشعبة الموارد البشرية مدربين اشتركوا في كل من هذه الدورات. |
Ce rapport annuel porte sur les activités menées en 2010 par le Bureau de la vérification interne des comptes. | UN | يغطي هذا التقرير السنوي أنشطة مكتب المراجعة الداخلية للحسابات في عام 2010. |
La révision a été effectuée avec l'étroite coopération de la Division des ressources humaines, le Bureau de la vérification interne des comptes et des enquêtes et le Service juridique. | UN | وتمت عملية التنقيح بتعاون وثيق مع شعبة الموارد البشرية، ومكتب المراجعة الداخلية للحسابات والتحقيقات، والمكتب القانوني. |
L'UNICEF prend acte des constatations que le Bureau de la vérification interne des comptes lui a communiquées et s'engage à faire mieux dans les domaines cités. | UN | وتقرّ اليونيسيف بالنتائج التي أوردها مكتب المراجعة الداخلية للحسابات، وهي ملتزمة بتحسين أدائها في هذه المجالات. |
le Bureau de la vérification interne des comptes note que les causes directes de ces carences reposaient sur une mauvaise planification et un suivi inadéquat des dirigeants. | UN | وأشار مكتب المراجعة الداخلية للحسابات إلى أن الأسباب المباشرة لنقاط الضعف هذه هي سوء التخطيط وعدم قيام المديرين بمهمّة الرصد بشكل واف. |
Le rapport annuel sur les activités d'audit interne porte sur les activités menées par le Bureau de la vérification interne des comptes en 2009. | UN | يشمل هذا التقرير السنوي عن المراجعة الداخلية للحسابات أنشطة مكتب المراجعة الداخلية للحسابات في عام 2009. |
le Bureau de la vérification interne des comptes est en passe de réaliser les objectifs du plan stratégique à moyen terme. | UN | 234 - يسير مكتب المراجعة الداخلية للحسابات وفق الخطة المرسومة نحو تحقيق أهداف الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل. |
le Bureau de la vérification interne des comptes s'efforce de mener à bien l'enquête et de présenter un rapport au bureau de la déontologie dans un délai de quatre-vingt-dix jours. | UN | ويسعى مكتب المراجعة الداخلية للحسابات إلى إتمام التحقيق وتقديم تقرير عنه إلى مكتب الأخلاقيات في غضون 90 يوماً. |
Si le bureau estime qu’il existe un risque de conflit d’intérêts avec l’examen par le Bureau de la vérification interne des comptes, il peut recommander au Directeur général de transmettre la plainte à un autre mécanisme d’investigation. | UN | وإذا رأى مكتب الأخلاقيات احتمال وجود تضارب في المصلحة إذا قام مكتب المراجعة الداخلية للحسابات باستعراض الشكوى، جاز له أن يوصي المدير التنفيذي بإحالة الشكوى إلى آلية تحقيق بديلة. |
Le travail accompli par le Bureau de la vérification interne des comptes et ses effets positifs sur la gestion de l'UNICEF ont été unanimement appréciés. | UN | وجرى التعبير عن الرضا العام عن جودة عمل مكتب المراجعة الداخلية للحسابات وعن النفع الذي يعود به على إدارة اليونيسيف. |
Il a indiqué que les normes appliquées par le Bureau de la vérification interne des comptes étaient très strictes. | UN | وقالت إن المعايير الذي يطبقها مكتب المراجعة الداخلية للحسابات هي معايير عالية جدا. |
Par exemple, le Bureau de la vérification interne des comptes ne reçoit pas systématiquement une copie du rapport confidentiel préliminaire qui est établi en cas de présomption de fraude. | UN | مثلا، التقرير السري الأولي الذي يوضع في حالة الاحتيال الافتراضي لا يوجه بانتظام إلى مكتب المراجعة الداخلية للحسابات. |
L'Administration a également entrepris d'examiner des politiques de programmation et de comptabilité, en consultation avec le Bureau de la vérification interne des comptes. | UN | وشرعت اﻹدارة أيضا في إجراء استعراض للسياسات البرنامجية والمحاسبية، بالتشاور مع مكتب المراجعة الداخلية للحسابات. |
le Bureau de la vérification interne des comptes évalue alors les données et donne aux bureaux intéressés les instructions nécessaires. | UN | وبعدئذ يقوم مكتب المراجعة الداخلية للحسابات بتقييم المعلومات المستكملة، ويقدم التغذية المرتدة اللازمة للمكاتب المعنية. |
En principe, le Bureau de la vérification interne des comptes réalise un audit des bureaux de pays tous les cinq ans au moins. | UN | يتبع مكتب المراجعة الداخلية للحسابات سياسة مراجعة حسابات المكاتب القطرية مرة كل خمس سنوات على الأقل. |
le Bureau de la vérification interne des comptes a vérifié les comptes de 50 bureaux de pays et 1 bureau de zone pendant l'exercice biennal. | UN | قام مكتب المراجعة الداخلية للحسابات في اليونيسيف بمراجعة حسابات 50 مكتبا قطريا ومكتب منطقة واحد خلال فترة السنتين. |
Liste des bureaux audités à plus d'une reprise par le Bureau de la vérification interne, de 2003 à 2007 | UN | قائمة المكاتب التي راجع مكتب المراجعة الداخلية حساباتها أكثر من مرة من 2003 إلى 2007. |
le Bureau de la vérification interne des comptes a, quant à lui, attribué ces déficiences à la pression du travail au niveau des vérifications des comptes sur le terrain auxquelles peu de temps a pu être consacré du fait que plusieurs postes étaient restés vacants. | UN | كذلك عزا مكتب المراجعة الداخلية للحسابات العيوب إلى ضغط المراجعة الميدانية أمام عدة شواغر مما لم يتح الوقت الكافي لهذه المهمة. |
Le nombre de fonctionnaires tenus de souscrire une déclaration a diminué de 7 % entre 2009 et 2010, suite à la révision des exigences eu égard au personnel le conseiller juridique, le Bureau de la vérification interne des comptes, la Division des ressources humaines et le Bureau du Directeur général. | UN | وانخفض عدد الموظفين المطلوب منهم تقديم إقرارات بـ 7 في المائة بين عامي 2009 و 2010. وكان ذلك إثر القيام، مع المستشار القانوني، ومكتب المراجعة الداخلية للحسابات، وشعبة الموارد البشرية، ومكتب المدير التنفيذي باستعراض التزامات من يجب عليهم تقديم إقرارات. |
42. Le Comité a contrôlé le Bureau de la vérification interne des comptes de l’UNICEF et a axé son examen sur les points ci-dessous : | UN | 42 أجرى المجلس استعراضا لمكتب المراجعة الداخلية للحسابات باليونيسيف، وركز على المجالات التالية: |