"le bureau de liaison des nations unies" - Translation from French to Arabic

    • مكتب الأمم المتحدة للاتصال
        
    • مكتب الاتصال التابع للأمم المتحدة
        
    • ومكتب اتصال اﻷمم المتحدة
        
    Constatant que le Bureau de liaison des Nations Unies à Addis-Abeba a contribué à renforcer la coordination et la coopération entre l'Organisation des Nations Unies et l'Union africaine, et conscient de la nécessité de le consolider afin d'en améliorer le fonctionnement, UN وإذ يقـر بمساهمة مكتب الأمم المتحدة للاتصال في أديس أبابا في تعزيز التنسيق والتعاون بين الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي، وبضرورة توطيد المكتب، تعزيزا لأدائه،
    Constatant que le Bureau de liaison des Nations Unies à Addis-Abeba a contribué à renforcer la coordination et la coopération entre l'Organisation des Nations Unies et l'Union africaine, et conscient de la nécessité de le consolider afin d'en améliorer le fonctionnement, UN وإذ ينوه بمساهمة مكتب الأمم المتحدة للاتصال في أديس أبابا في تعزيز التنسيق والتعاون بين الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي، وإذ يقر بضرورة توطيد عمله تعزيزا لأدائه،
    le Bureau de liaison des Nations Unies a été créé pour renforcer la coopération entre l'ONU et l'Union africaine, en particulier dans le domaine de la paix et de la sécurité, et le Bureau est antérieur au Programme décennal de renforcement des capacités. UN وقد أنشئ مكتب الأمم المتحدة للاتصال لتعزيز التعاون بين الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي، ولا سيما في قضايا السلام والأمن، وكان إنشاؤه سابقا على البرنامج العشري لبناء القدرات.
    Le Comité consultatif rappelle que le Bureau de liaison des Nations Unies à Addis-Abeba est doté d'un poste de chef de bureau (D-1) et d'un poste d'assistant administratif (agent local) (voir A/62/7, tableau I.1). UN 30 - تشير اللجنة الاستشارية إلى أن مكتب الاتصال التابع للأمم المتحدة في أديس أبابا يضم حاليا مدير المكتب (برتبة مد-1) ومساعدا إداريا (من الرتبة المحلية) (انظر A/62/7، الجدول أولا - 1).
    Il concerne également les ressources demandées pour la direction exécutive et l’administration d’ensemble de l’Organisation, y compris le Secrétaire général et son cabinet, et les cabinets des directeurs généraux des Offices des Nations Unies à Genève, Vienne et Nairobi ainsi que le Bureau de liaison des Nations Unies à Addis-Abeba. UN ويغطي الباب أيضا التوجيه التنفيذي للمنظمة وإدارتها، بما في ذلك احتياجات اﻷمين العام ومكتبه التنفيذي، ومكاتب المديرين العامين لمكاتب اﻷمم المتحدة في جنيف وفيينا ونيروبي، ومكتب اتصال اﻷمم المتحدة في أديس أبابا.
    Constatant que le Bureau de liaison des Nations Unies a contribué à renforcer la coordination et la coopération entre l'Organisation des Nations Unies et l'Union africaine, et consciente de la nécessité de le consolider afin d'en améliorer le fonctionnement, UN وإذ تقر بالإسهام المقدم من مكتب الأمم المتحدة للاتصال في مجال تعزيز التعاون والتنسيق بين الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة، وكذلك بضرورة توطيده قصد تعزيز أدائه،
    Constatant que le Bureau de liaison des Nations Unies a contribué à renforcer la coordination et la coopération entre l'Organisation des Nations Unies et l'Union africaine, et consciente de la nécessité de le renforcer afin d'en améliorer le fonctionnement, UN وإذ تقر بالإسهام المقدم من مكتب الأمم المتحدة للاتصال في مجال تعزيز التعاون والتنسيق بين الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة، وكذلك بضرورة توطيده قصد تعزيز أدائه،
    Constatant également que le Bureau de liaison des Nations Unies a contribué à renforcer la coordination et la coopération entre l'Organisation des Nations Unies et l'Union africaine, et consciente de la nécessité de le consolider afin d'en améliorer le fonctionnement, UN وإذ تقر أيضا بما يسهم به مكتب الأمم المتحدة للاتصال في تعزيز التنسيق والتعاون بين الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي وبضرورة تدعيمه لتعزيز أدائه،
    Constatant que le Bureau de liaison des Nations Unies à Addis-Abeba a contribué à renforcer la coordination et la coopération entre l'Organisation des Nations Unies et l'Union africaine, et conscient de la nécessité de le consolider afin d'en améliorer le fonctionnement, UN وإذ يقـر بمساهمة مكتب الأمم المتحدة للاتصال في أديس أبابا في تعزيز التنسيق والتعاون بين الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي، وبضرورة توطيد المكتب، تعزيزا لأدائه،
    Le Secrétaire général estime que les tâches dont devra s'acquitter le Bureau de liaison des Nations Unies ont une portée qui dépasse celle d'un simple bureau de liaison. UN 39 - ويرى الأمين العام أن المهام التي يجب أن يضطلع بها مكتب الأمم المتحدة للاتصال تتجاوز مهام مكتب الاتصال.
    Consciente que le Bureau de liaison des Nations Unies à Addis-Abeba contribue au renforcement de la coordination et de la coopération entre l'Organisation des Nations Unies et l'Union africaine et qu'il est nécessaire de le consolider afin d'en améliorer le fonctionnement de façon à élargir la portée de la coopération entre l'Organisation des Nations Unies et l'Union africaine, UN وإذ تعترف بإسهام مكتب الأمم المتحدة للاتصال في أديس أبابا في تعزيز التنسيق والتعاون بين الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي، وبضرورة تعزيزه من أجل تحسين أدائه نظرا لاتساع نطاق التعاون بين الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي،
    Consciente que le Bureau de liaison des Nations Unies à Addis-Abeba contribue au renforcement de la coordination et de la coopération entre l'Organisation des Nations Unies et l'Union africaine et qu'il est nécessaire de le consolider afin d'en améliorer le fonctionnement de façon à élargir la portée de la coopération entre l'Organisation des Nations Unies et l'Union africaine, UN وإذ تعترف بإسهام مكتب الأمم المتحدة للاتصال في أديس أبابا في تعزيز التنسيق والتعاون بين الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي، وبضرورة تعزيزه من أجل تحسين أدائه نظرا لاتساع نطاق التعاون بين الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي،
    :: le Bureau de liaison des Nations Unies; UN :: مكتب الأمم المتحدة للاتصال
    Lors de sa dixième réunion, le MCR-Afrique avait chargé la CEA de procéder à un tel bilan, en collaboration avec le Bureau de liaison des Nations Unies, le Département des affaires politiques, la Banque africaine de développement (BAD) et la CUA. UN وفي دورتها العاشرة، كلفت الآلية الأفريقية لاستعراض الأقران اللجنة الاقتصادية لأفريقيا بإجراء هذا الاستعراض بالتعاون مع مكتب الأمم المتحدة للاتصال وإدارة شؤون الأعلام، فضلاً عن مصرف التنمية الأفريقي ومفوضية الاتحاد الأفريقي.
    le Bureau de liaison des Nations Unies est actuellement doté d'un Chef du Bureau (D-1) et d'un assistant administratif (agent local). UN 35 - يضم مكتب الأمم المتحدة للاتصال حاليا رئيس مكتب (مد-1) ومساعدا إداريا واحدا (الرتبة المحلية).
    le Bureau de liaison des Nations Unies à Belgrade et le Bureau de liaison de la MINUK à Belgrade fusionneront à compter du 1er juillet 2003. UN 54 - وسيتم دمج مكتب الأمم المتحدة للاتصال في بلغراد ومكتب الاتصال التابع لبعثة إدارة الأمم المتحدة المؤقتة في كوسوفو ابتداء من 1 تموز/يوليه 2003.
    Il est proposé de doter le Bureau de liaison des Nations Unies à Sarajevo d'un personnel d'appui de 11 personnes (5 fonctionnaires internationaux et 6 agents locaux). UN 21 - ويقترح دعم مكتب الأمم المتحدة للاتصال في سراييفو بما مجموعه 11 موظفا (خمسة دوليون وستة محليون).
    6.12 Il y a eu une large collaboration aussi, lorsque c'était possible, entre le Bureau de l'Envoyé spécial et la MINUK et, par extension, le Bureau de liaison des Nations Unies à Belgrade, pour différents aspects de l'appui logistique au titre d'arrangements de partage des ressources. UN 6-12 كما يتعاون مكتب الممثل الخاص وبعثة الإدارة المؤقتة، وبالتبعية، مكتب الاتصال التابع للأمم المتحدة في بلغراد، على نطاق واسع في مجالات الدعم اللوجستي المختلفة في إطار ترتيبات تقاسم الموارد، حيثما يكون ذلك عمليا.
    Le Bureau, la MINUK et, par extension, le Bureau de liaison des Nations Unies à Belgrade ont par ailleurs largement collaboré, lorsque cela était possible, dans différents domaines de l'appui logistique, en vertu d'accords de mise en commun des ressources. UN 34 - وتعاون مكتب الممثل الخاص وبعثة الإدارة المؤقتة، وبالتبعية مكتب الاتصال التابع للأمم المتحدة في بلغراد، على نطاق واسع في مجالات الدعم اللوجستي المختلفة، في إطار ترتيبات تقاسم الموارد، حيثما أمكن ذلك عمليا.
    Le Comité consultatif rappelle que le Bureau de liaison des Nations Unies à Addis-Abeba est doté d'un poste de chef de bureau (D1) et d'un poste d'assistant administratif (agent local) [voir A/62/7 et Corr.1, tableau I.1]. UN 30 - تشير اللجنة الاستشارية إلى أن مكتب الاتصال التابع للأمم المتحدة في أديس أبابا يضم حاليا مدير المكتب (برتبة مد-1) ومساعدا إداريا (من الرتبة المحلية) (انظر A/62/7 و Corr.1، الجدول الأول-1).
    Il concerne également les ressources demandées pour la direction exécutive et l’administration d’ensemble de l’Organisation, y compris le Secrétaire général et son cabinet et les cabinets des directeurs généraux des Offices des Nations Unies à Genève, Vienne et Nairobi ainsi que le Bureau de liaison des Nations Unies à Addis-Abeba. UN ويغطي الباب أيضا التوجيه التنفيذي للمنظمة وإدارتها، بما في ذلك احتياجات اﻷمين العام ومكتبه التنفيذي، ومكاتب المديرين العامين لمكاتب اﻷمم المتحدة في جنيف وفيينا ونيروبي، ومكتب اتصال اﻷمم المتحدة في أديس أبابا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more