"le bureau des affaires politiques" - Translation from French to Arabic

    • مكتب الشؤون السياسية
        
    • ومكتب الشؤون السياسية
        
    le Bureau des affaires politiques a continué de suivre et d'analyser la situation politique dans le pays, notamment au moyen de visites dans les régions, et d'aider les responsables de la Mission à appuyer le processus de paix. UN واستمر مكتب الشؤون السياسية في رصد الحالة السياسية في البلد وتحليلها من خلال سبل شتى منها القيام بزيارات ميدانية إلى المناطق المعنية، وفي مساعدة قيادة البعثة في الجهود التي تبذلها لدعم عملية السلام.
    le Bureau des affaires politiques contribue aux réalisations escomptées 1.1 et 1.3 et aide à la réalisation des produits connexes relevant de la composante 1. UN 22 - يسهم مكتب الشؤون السياسية في تحقيق الإنجازين المتوقعيـن 1-1 و 1-3 ويدعم النواتج ذات الصلة بالعنصر الإطاري 1.
    C'est pourquoi le Bureau des affaires politiques a été transformé en Groupe des affaires politiques relevant du Bureau du Représentant spécial du Secrétaire général. UN وبالتالي يتغير مكتب الشؤون السياسية إلى وحدة للشؤون السياسية في مكتب الممثل الخاص للأمين العام.
    le Bureau des affaires politiques s'efforcera avant tout d'instaurer un environnement politique positif, notamment en tenant régulièrement des consultations avec les dirigeants politiques ivoiriens et les acteurs du processus de paix. UN وسيركز مكتب الشؤون السياسية على الجهود المبذولة لإيجاد بيئة سياسية إيجابية، بما في ذلك عن طريق إجراء مشاورات منتظمة مع القيادات السياسية الإيفوارية وأصحاب المصلحة في عملية السلام.
    Le Représentant spécial du Secrétaire général et le Bureau des affaires politiques sont allés sur le terrain pour engager le dialogue avec les meneurs des manifestations à Anbar, Salah el-Dine, Ninive et Kirkouk. Ils se sont aussi fréquemment rendus auprès des parties prenantes à Amman. UN وأجرى الممثل الخاص للأمين العام ومكتب الشؤون السياسية زيارات ميدانية للشروع في حوار مع منظمي الاحتجاجات في الأنبار وصلاح الدين ونينوى وكركوك، فضلا عن زيارات متكررة إلى الجهات المعنية في عمان.
    Dans ce nouvel organigramme, le Bureau des affaires politiques relève de la responsabilité opérationnelle directe du Représentant spécial du Secrétaire général et est dirigé par un conseiller politique principal, qui est aussi le conseiller politique du Représentant spécial. UN وضمن هذا الهيكل المقترح، فإن مكتب الشؤون السياسية يخضع للمسؤولية التنفيذية المباشرة للممثل الخاص للأمين العام ويرأسه موظف رئيسي للشؤون السياسية يشغل أيضا منصب المستشار السياسي الرئيسي.
    le Bureau des affaires politiques unifié relève de la responsabilité opérationnelle directe du Représentant spécial et est dirigé par le spécialiste principal des affaires politiques, qui remplit en même temps les fonctions de conseiller politique principal. UN ويقع مكتب الشؤون السياسية الموحد ضمن المسؤولية المباشرة للممثل الخاص ويرأس المكتب الموظف الرئيسي للشؤون السياسية، الذي يقوم حاليا بمهام المستشار السياسي الرئيسي.
    Il a également travaillé étroitement avec les partenaires des équipes de pays de l'ONU pour assurer le suivi des programmes de réadaptation à l'attention des disqualifiés et avec le Bureau des affaires politiques sur le Plan d'action en vue de la démobilisation des mineurs. UN وعملت الوحدة بالتعاون الوثيق مع شركاء فريق الأمم المتحدة القطري من أجل استعراض برامج إعادة التأهيل الموجهة للأشخاص غير المؤهلين، وكذلك مع مكتب الشؤون السياسية بشأن خطة العمل المتعلقة بتسريح القاصرين.
    le Bureau des affaires politiques et constitutionnelles forme l'ossature de la composante politique de la MANUI. UN 61 - يشكل مكتب الشؤون السياسية والدستورية أساس ركيزة الشؤون السياسية في البعثة.
    L'examen de la réforme du secteur de la sécurité a été annulé et un montant moindre que prévu a été utilisé au titre des consultants auxquels il a fallu faire appel pour le Bureau des affaires politiques et pour la Police des Nations Unies. UN ألغي استعراض إصلاح القطاع الأمني، واستخدم مبلغ أقل للاستشاريين المطلوبين في مكتب الشؤون السياسية وشرطة الأمم المتحدة السفر الرسمي
    Un poste P5 sera prélevé sur le Bureau des affaires politiques pour l'analyste de l'information (hors classe). UN وسيتم تدبير اعتماد وظيفة محلل المعلومات الأقدم عن طريق نقل وظيفة من الرتبة ف-5 من مكتب الشؤون السياسية.
    le Bureau des affaires politiques est actuellement doté de trois spécialistes des questions politiques qui facilitent les contacts directs avec les communautés représentées dans la région. UN ويضم مكتب الشؤون السياسية حاليا ثلاثة موظفين وطنيين للشؤون السياسية يعملون على تسهيل الاتصالات المباشرة مع الطوائف الممثلة في المنطقة.
    Ils aideront également le Bureau des affaires politiques, le Bureau de Mitrovica et le Bureau du porte-parole et de l'information à suivre les informations diffusées par les médias serbes et les événements liés aux minorités serbes au Kosovo. UN كما سيساعدان مكتب الشؤون السياسية ومكتب ميتروفيتسا ومكتب المتحدث الرسمي وشؤون الإعلام في أنشطة ومناسبات الإبلاغ عن وسائل الإعلام الصربية في ما يتعلق بطوائف الأقلية الصربية في كوسوفو.
    Bureau locaux le Bureau des affaires politiques contribue à la réalisation escomptée 4.1 et aux produits correspondants relevant de la composante 4. UN 24 - يسهم مكتب الشؤون السياسية في الإنجاز المتوقع 4-1 ويدعم النواتج ذات الصلة المدرجة في العنصر الإطاري 4.
    le Bureau des affaires politiques est dirigé par un spécialiste des affaires politiques occupant un poste de la classe D1 UN أما مكتب الشؤون السياسية فيرأسه موظف رئيسي للشؤون السياسية برتبة مد-1.
    le Bureau des affaires politiques contribuerait à la réalisation escomptée 4.1 et aux produits correspondants relevant de la composante 4. UN 23 - سوف يسهم مكتب الشؤون السياسية في الإنجاز المتوقع بالنسبة للعنصر 4-1 ودعم النواتج ذات الصلة بالعنصر الإطاري 4.
    le Bureau des affaires politiques sera transformé en un groupe des affaires politiques au Bureau du Représentant spécial du Secrétaire général, où il sera placé sous la supervision du Conseiller politique principal. UN وسيتم تغيير مكتب الشؤون السياسية إلى وحدة شؤون سياسية ستصبح جزءا من مكتب الممثل الخاص للأمين العام تحت إشراف المستشار السياسي الأقدم.
    En guise d'appui au Groupe de la radio, il est proposé de transférer un poste P-3 depuis le Bureau des affaires politiques, qui couvre les fonctions de réalisateur d'émissions radiophoniques. UN ولأجل دعم مهام وحدة الإذاعة، يقترح نقل وظيفة من الرتبة ف-3 من مكتب الشؤون السياسية تخصص لمهام الإنتاج الإذاعي
    le Bureau des affaires politiques continue à observer, à analyser et à accompagner le processus de paix, tout en suivant de près le dialogue entre le Gouvernement provisoire et divers groupes traditionnellement marginalisés. UN 58 - واصل مكتب الشؤون السياسية رصده وتحليله ومساعدته لعملية السلام، متابعا في الوقت نفسه عن كثب الحوار الدائر بين الحكومة المؤقتة والفئات المختلفة من المهمشين تقليديا.
    le Bureau des affaires politiques est le moteur de l'engagement politique de la Mission. UN 101 - مكتب الشؤون السياسية هو محرك مشاركة البعثة في الشؤون السياسية.
    Elle avait une antenne dans plusieurs départements, dont le Département des affaires sociales, le Bureau des affaires politiques spéciales et le Bureau des affaires politiques et des affaires de l'Assemblée générale. UN وفي الفترة من عام ١٩٤٦ إلى عام ١٩٨٢، تولدت شعبة حقوق اﻹنسان تقديم خدمات اﻷمانة إلى هيئات اﻷمم المتحدة العاملة في مجال حقوق اﻹنسان، وكانت هذه الشعبة وحدة تابعة ﻹدارات مختلفة وهي إدارة الشؤون الاجتماعية، ومكتب الشؤون السياسية الخاصة، ومكتب الشؤون السياسية وشؤون الجمعية العامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more