7. L'Atelier était le huitième d'une série d'ateliers organisés par le Bureau des affaires spatiales du Secrétariat en vue de renforcer les capacités dans le domaine du droit spatial. | UN | 7- وكانت حلقة العمل هي الثامنة في سلسلة من حلقات العمل التي ينظّمها مكتب شؤون الفضاء الخارجي التابع للأمانة العامة من أجل بناء القدرات في مجال قانون الفضاء. |
Toutefois, il est important que le Bureau des affaires spatiales du Secrétariat élabore un régime juridique international s'appliquant à ces objets pendant qu'ils opèrent dans l'espace extra-atmosphérique. | UN | ولكن من المهم أن يتولى مكتب شؤون الفضاء الخارجي التابع للأمانة العامة وضع قواعد قانونية دولية تحكم هذه الأجسام خلال وجودها في الفضاء الخارجي. |
le Bureau des affaires spatiales du Secrétariat et l'Université de Stockholm ont réalisé une enquête afin d'évaluer l'impact des stages de formation organisés de 1999 à 2000. | UN | وقد أجرى مكتب شؤون الفضاء الخارجي التابع للأمانة العامة وجامعة ستوكهولم دراسة استقصائية شاملة عن أثر الدورات التدريبية التي عُقدت في الفترة من عام 1999 الى عام 2000. |
Les travaux du groupe spécial d'experts ont été appuyés par le Bureau des affaires spatiales du Secrétariat. | UN | وقد قدّم مكتب شؤون الفضاء الخارجي بالأمانة العامة الدعمَ لفريق الخبراء المخصّص أثناء عمله. |
1. le Bureau des affaires spatiales du Secrétariat a organisé une série d'ateliers pour promouvoir l'utilisation des techniques spatiales et de leurs applications aux fins du développement socioéconomique, en particulier dans les pays en développement. | UN | 1- نظَّم مكتبُ شؤون الفضاء الخارجي التابع للأمانة العامة سلسلة من حلقات العمل بغية تعزيز استخدام تكنولوجيا الفضاء وتطبيقاتها من أجل تحقيق منافع اجتماعية واقتصادية، لا سيما في الدول النامية. |
le Bureau des affaires spatiales du Secrétariat a commencé à mettre au point, en coopération avec les agences spatiales et les organisations internationales s'occupant de l'espace, un module de formation qui pourrait être utilisé par les organismes chargés de la protection civile et des interventions d'urgence dans les pays en développement pour intégrer l'utilisation des technologies spatiales à la gestion des catastrophes. | UN | وباشر مكتب شؤون الفضاء الخارجي في الأمانة العامة بالتعاون مع الوكالات المعنية بالفضاء والمنظمات الدولية العاملة في مجال الفضاء، وضع أنموطة تدريبية يمكن أن تستخدمها أجهزة الحماية المدنية ووكالات الاستجابة في حالات الطوارئ في البلدان النامية لإدراج استخدام تكنولوجيات الفضاء في إدارة الكوارث. |
le Bureau des affaires spatiales du Secrétariat fait actuellement le nécessaire pour devenir un organisme coopérateur associé à la Charte. | UN | ويعمل مكتب شؤون الفضاء الخارجي التابع للأمانة العامة في الوقت الحالي على أن يصبح جهازا من الأجهزة المتعاونة بموجب الميثاق. |
2. le Bureau des affaires spatiales du Secrétariat a été désigné comme secrétariat exécutif du Comité international pour aider celui-ci dans ses travaux. | UN | 2- ودعماً لعمل اللجنة الدولية، أُسندت مهام أمانتها التنفيذية إلى مكتب شؤون الفضاء الخارجي التابع للأمانة العامة. |
4. L'Arabie saoudite a organisé des conférences internationales sur les catastrophes et la télédétection en coopération avec le Bureau des affaires spatiales du Secrétariat et des organisations internationales et locales compétentes. | UN | 4- وعقدت المملكة العربية السعودية مؤتمرات دولية عن الكوارث والاستشعار عن بُعد، بالتعاون مع مكتب شؤون الفضاء الخارجي التابع للأمانة العامة والمنظمات الدولية والمحلية المعنية. |
2. Depuis 2001, le Bureau des affaires spatiales du Secrétariat a organisé, pour promouvoir l'utilisation des systèmes mondiaux de navigation par satellites (GNSS), une série d'ateliers régionaux et de réunions internationales. | UN | 2- ومنذ عام 2001، أخذ مكتب شؤون الفضاء الخارجي التابع للأمانة العامة في تنظيم سلسلة من حلقات العمل الإقليمية والاجتماعات الدولية من أجل الترويج لاستخدام النظم العالمية لسواتل الملاحة. |
14. Le Groupe de travail plénier a noté que le Bureau des affaires spatiales du Secrétariat continuerait d'aider et d'appuyer, dans les limites des moyens et des ressources existants, les équipes qui avaient exprimé leur intention de poursuivre leurs travaux. | UN | 14- ولاحظ الفريق العامل الجامع أن مكتب شؤون الفضاء الخارجي التابع للأمانة العامة سيواصل، في حدود القدرات والموارد المتاحة، مساعدة ودعم أفرقة العمل التي أبدت نيّتها في مواصلة أعمالها. |
Organisé par le Bureau des affaires spatiales du Secrétariat et par la Cité Roi Abdulaziz pour la science et la technologie d'Arabie saoudite, l'atelier était coparrainé par Space Imaging Middle East et accueilli par la Cité. | UN | وقد نظّم حلقة العمل كل من مكتب شؤون الفضاء الخارجي التابع للأمانة العامة ومدينة الملك عبد العزيز للعلوم والتقنية التابعة للمملكة العربية السعودية، وشاركت في رعايتها شركة الشرق الأوسط للتصوير من الفضاء، واستضافتها مدينة الملك عبد العزيز للعلوم والتقنية. |
Pour faciliter ce processus, l'atelier a recommandé que le Bureau des affaires spatiales du Secrétariat envoie aux organismes gouvernementaux de ces États une lettre officielle faisant référence aux résolutions de l'Assemblée générale et à d'autres documents officiels. | UN | وللمساعدة في تلك العملية، أوصت حلقة العمل بأن يبعث مكتب شؤون الفضاء الخارجي التابع للأمانة العامة برسالة رسمية إلى الهيئات الحكومية لدى الدول التي هي ليست بعد أطرافا في معاهدات الأمم المتحدة المتعلقة بالفضاء الخارجي، يُشير فيها إلى قرارات الجمعية العامة وسائر الوثائق الرسمية. |
Par la suite, l'Assemblée générale, dans sa résolution 67/113, a approuvé à son tour les activités que le Bureau des affaires spatiales du Secrétariat devait mener en 2013 au titre du Programme. | UN | وفيما بعد، أقرَّت الجمعية العامة، في قرارها 67/113، الأنشطة المقرَّر أنْ يضطلع بها مكتب شؤون الفضاء الخارجي التابع للأمانة العامة تحت رعاية برنامج الأمم المتحدة للتطبيقات الفضائية في عام 2013. |
Par la suite, l'Assemblée générale, dans sa résolution 68/75, a approuvé à son tour les activités que le Bureau des affaires spatiales du Secrétariat devait mener en 2014 au titre du Programme. | UN | وفيما بعد، أقرَّت الجمعية العامة، في قرارها 68/75، الأنشطة المزمع أن يضطلع بها مكتب شؤون الفضاء الخارجي التابع للأمانة العامة تحت رعاية برنامج الأمم المتحدة للتطبيقات الفضائية في عام 2014. |
Par la suite, l'Assemblée générale, dans sa résolution 68/75, a approuvé à son tour les activités que le Bureau des affaires spatiales du Secrétariat devait mener en 2014 au titre du Programme. | UN | وفيما بعد، أقرَّت الجمعية العامة، في قرارها 68/75، الأنشطة المقرَّر أنْ يضطلع بها مكتب شؤون الفضاء الخارجي التابع للأمانة العامة تحت رعاية برنامج الأمم المتحدة للتطبيقات الفضائية في عام 2014. |
4. En 2002, le Bureau des affaires spatiales du Secrétariat a organisé un colloque à Stellenbosch (Afrique du Sud) avant le Sommet mondial pour le développement durable, afin de réfléchir aux moyens de contribuer à l'application des mesures qu'il était envisagé de faire figurer dans le Plan de mise en œuvre de Johannesburg. | UN | 4- وفي عام 2002، نظّم مكتب شؤون الفضاء الخارجي التابع للأمانة العامة ندوة في ستيلينبوش، جنوب أفريقيا، قبل انعقاد مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة، للنظر في الخطوات التي يمكن أن تتخذ للاضطلاع بالإجراءات المقترح إدراجها في خطة جوهانسبرغ للتنفيذ. |
2. Depuis 2001, le Bureau des affaires spatiales du Secrétariat a organisé, pour promouvoir l'utilisation des GNSS, une série d'ateliers régionaux et de réunions internationales où ont été présentés les GNSS existants et leurs systèmes de renforcement, ainsi que des exemples d'applications à l'appui du développement durable. | UN | 2- وقد دأب مكتب شؤون الفضاء الخارجي التابع للأمانة العامة منذ عام 2001، على تنظيم سلسلة من حلقات العمل الإقليمية والاجتماعات الدولية لتعزيز استخدام النظم العالمية لسواتل الملاحة. وجرى في هذه الحلقات والاجتماعات تقديم عرض لحالة هذه النظم وتعزيزاتها وأمثلة عن تطبيقاتها التي تدعم التنمية المستدامة. |
De ce fait, le symposium doit renforcer le partenariat avec l'industrie (le symposium de l'industrie), organisé par le Bureau des affaires spatiales du Secrétariat, qui se tiendra tous les ans. | UN | وبناء على ذلك، تقرر أن تُعقد كل سنتين ندوة تعزيز الشراكة مع الصناعة (ندوة الصناعة) التي ينظمها مكتب شؤون الفضاء الخارجي بالأمانة العامة. |
2. L'Atelier avait été coorganisé par le Bureau des affaires spatiales du Secrétariat et l'Académie internationale d'astronautique et accueilli par la China Manned Space Agency (CMSA/Agence chinoise chargée des vols habités) au nom du Gouvernement chinois. | UN | ٢- وتشارَكَ في تنظيم حلقة العمل مكتبُ شؤون الفضاء الخارجي التابع للأمانة العامة والأكاديمية الدولية للملاحة الفضائية، واستضافتها، بالنيابة عن الحكومة الصينية، الوكالةُ الصينية للفضاء المأهول. |
7. L'Atelier était le sixième d'une série d'ateliers organisés par le Bureau des affaires spatiales du Secrétariat pour renforcer les capacités dans le domaine du droit de l'espace. | UN | 7- وكانت حلقة العمل هي السادسة في سلسلة حلقات العمل التي ينظّمها مكتب شؤون الفضاء الخارجي في الأمانة العامة من أجل بناء القدرات في مجال قانون الفضاء. |