"le bureau des relations extérieures" - Translation from French to Arabic

    • مكتب العلاقات الخارجية
        
    • ومكتب العلاقات الخارجية
        
    • لمكتب العلاقات الخارجية
        
    le Bureau des relations extérieures reste en rapport avec les donateurs au sujet des contributions annoncées et non versées. UN يواصل مكتب العلاقات الخارجية متابعة موضوع الالتزامات غير المسددة مع المانحين.
    le Bureau des relations extérieures s'acquitte des fonctions décrites à l'annexe II de la résolution 52/220 de l'Assemblée générale, en date du 22 décembre 1997. UN ويضطلع مكتب العلاقات الخارجية بمهامه وفقا لأحكام المرفق الثاني لقرار الجمعية 52/220 المؤرخ 22 كانون الأول/ ديسمبر 1997.
    En étroite coopération avec le Département de l’information, le Bureau des relations extérieures met au point une stratégie de communication et conçoit un message cohérent et clair. UN ويقوم مكتب العلاقات الخارجية بتعاون وثيق مع إدارة شؤون اﻹعلام بإعداد استراتيجية ورسالة أساسية للاتصالات تكون متسقة ومقنعة وجيدة التنسيق.
    15.23 La composante direction exécutive et gestion regroupe les bureaux du Directeur exécutif et du Directeur exécutif adjoint, le Groupe de la surveillance et de l'évaluation, le Bureau des relations extérieures et les bureaux de liaison. UN 15-23 يشمل التوجيه والإدارة التنفيذيان مكتبي المدير التنفيذي ونائب المدير التنفيذي، ووحدة الرصد والتقييم، ومكتب العلاقات الخارجية ومكاتب الاتصال.
    Les ressources prévues pour le Bureau des relations extérieures figurent sous cette rubrique. UN وأدرجت الموارد اللازمة لمكتب العلاقات الخارجية تحت البند المتعلق بهذا المكتب.
    En étroite coopération avec le Département de l’information, le Bureau des relations extérieures met au point une stratégie de communication et conçoit un message cohérent et clair. UN ويقوم مكتب العلاقات الخارجية بتعاون وثيق مع إدارة شؤون اﻹعلام بإعداد استراتيجية ورسالة أساسية للاتصالات تكون متسقة ومقنعة وجيدة التنسيق.
    le Bureau des relations extérieures du siège suit de près les autorisations préalables et reste constamment en rapport avec les donateurs au sujet des contributions annoncées et non versées. UN يقوم مكتب العلاقات الخارجية في المقر برصد اﻷذونات المسبقة عن كثب وهو على اتصال مستمر بالمانحين بشأن التبرعات المعلنة غير المدفوعة.
    13.6 Les objectifs de ce sous-programme, réalisé par le Bureau des relations extérieures, de la planification stratégique et de l'évaluation, sont les suivants : UN ١٣-٦ تتمثل أهداف هذا البرنامج الفرعي، الذي ينفذه مكتب العلاقات الخارجية والتخطيط الاستراتيجي والتقييم، فيما يلي:
    13.6 Les objectifs de ce sous-programme, réalisé par le Bureau des relations extérieures, de la planification stratégique et de l'évaluation, sont les suivants : UN ١٣-٦ تتمثل أهداف هذا البرنامج الفرعي، الذي ينفذه مكتب العلاقات الخارجية والتخطيط الاستراتيجي والتقييم، فيما يلي:
    15.49 le Bureau des relations extérieures comprend le Service de la promotion, de la sensibilisation et de la communication et le Service des partenariats et de la coordination interinstitutions. UN 15-49 يتألف مكتب العلاقات الخارجية من فرع الدعوة والتوعية والاتصالات وفرع الشراكة والتنسيق بين الوكالات.
    le Bureau des relations extérieures s'acquitte des fonctions décrites à l'annexe II de la résolution 52/220 de l'Assemblée générale, en date du 22 décembre 1997. UN ويضطلع مكتب العلاقات الخارجية بمهامه وفقا لأحكام المرفق الثاني لقرار الجمعية 52/220 المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 1997.
    le Bureau des relations extérieures et de coordination des politiques coordonne la participation de l'Agence aux événements externes liés à la sécurité humaine, selon qu'il convient. UN ويقوم مكتب العلاقات الخارجية وتنسيق السياسات بتنسيق مشاركة الوكالة في الأحداث الخارجية المتصلة بالأمن البشري، حسب الاقتضاء.
    15.29 le Bureau des relations extérieures supervisera les fonctions du Groupe de la mobilisation des ressources, de la Section des services d'information et du secrétariat du Conseil d'administration. UN 15-29 وسيتولى مكتب العلاقات الخارجية الإشراف على مهام وحدة تعبئة الموارد وقسم الخدمات الإعلامية وأمانة مجلس الإدارة.
    En outre, le Bureau des relations extérieures et du plaidoyer a assuré la coordination, au cas par cas, des relations pluridimensionnelles avec les quelques acteurs importants qui s'intéressaient à des liens avec les institutions multilatérales. UN وبالإضافة إلى هذا، قام مكتب العلاقات الخارجية والدعوة بتنسيق العلاقات المتعددة الأبعاد، مع الجهات المعنية الكبيرة القليلة المهتمة بالصلات وبتعدد الأطراف، على أساس كل حالة على حدة.
    Alors que ce dernier diffuse des informations à la presse et aux autres médias de même qu’au grand public et fournit des services aux organisations non gouvernementales qui lui sont associées, le Bureau des relations extérieures s’attache à établir une relation approfondie entre les principales institutions de la société civile et le Secrétaire général. UN وبينما يتولى هذا اﻷخير نشر المعلومات في الصحافة ووسائط اﻹعلام اﻷخرى ولدى الجمهور عموما، فضلا عن تقديم خدمات إلى المنظمات غير الحكومية المرتبطة بها، يقوم مكتب العلاقات الخارجية بالتركيز على إقامة علاقة متعمقة بين المؤسسات الرئيسية في المجتمع المدني واﻷمين العام.
    L'Inspecteur n'est pas sans savoir que la Direction des affaires juridiques et le Bureau des relations extérieures et de l'information du public collaborent étroitement, mais il regrette que la Direction des affaires juridiques n'intervienne pas plus dans les relations avec les États hôtes. UN 43- وفي حين أن المفتش مدرك أن الإدارة القانونية ومكتب العلاقات الخارجية والإعلام عادة ما يعملان بتعاون وثيق فهو قلق للمشاركة المحدودة للإدارة القانونية فيما يرتبط بالعلاقات مع الدول المضيفة.
    Le service des séances du Conseil d'administration et de son organe subsidiaire intersessions ainsi que du Comité des représentants permanents et de ses deux groupes de travail est assuré par le secrétariat du Conseil d'administration et par le Bureau des relations extérieures d'ONU-Habitat. UN وتتولى أمانة مجلس الإدارة ومكتب العلاقات الخارجية وقسم الشؤون المشتركة بين الوكالات التابعين لموئل الأمم المتحدة خدمة مجلس الإدارة وهيئته الفرعية لما بين الدورات ولجنة الممثلين الدائمين وفريقَيها العاملين.
    PNUD/Bureau régional et Centre de services régional, en coordination avec le Bureau des politiques de développement (BDP), le Bureau de la prévention des crises et du relèvement (BCPR) et le Bureau des relations extérieures et du plaidoyer (BERA) UN البرنامج الإنمائي/المكتب الإقليمي ومركز الخدمات الإقليمي، بالتنسيق مع مكتب السياسات الإنمائية، ومكتب منع الأزمات والتعافي منها، ومكتب العلاقات الخارجية والدعوة
    Les ressources prévues pour le Bureau des relations extérieures figurent sous cette rubrique. UN وأدرجت الموارد اللازمة لمكتب العلاقات الخارجية تحت البند المتعلق بهذا المكتب.
    Une délégation s'est étonnée du niveau de ressources proposé pour le Bureau des relations extérieures, en comparaison des ressources affectées à certains domaines prioritaires. UN وأعرب أحد الوفود عن قلقه إزاء مستوى الموارد المقترحة لمكتب العلاقات الخارجية بالمقارنة مع الموارد المخصصة لبعض المجالات ذات اﻷولوية.
    le Bureau des relations extérieures comptait six postes [1 poste de sous-secrétaire général, 1 poste D-1, 1 poste P-4, 1 poste P-3 et 2 postes d'agent des services généraux (autres classes)]. UN وكان ملاك الوظائف لمكتب العلاقات الخارجية يتكون من 6 وظائف، واحدة من رتبة أمين عام مساعد، وواحدة من رتبة مد-1، وواحدة من رتبة ف-4، وواحدة من رتبة ف-3، ووظيفتين من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more