"le bureau des services d'achats" - Translation from French to Arabic

    • مكتب خدمات المشتريات
        
    • بمكتب خدمات المشتريات
        
    • ومكتب خدمات المشتريات
        
    • لمكتب خدمات المشتريات
        
    • ومكتب خدمات الشراء
        
    Services d'appui remboursables fournis par le Bureau des services d'achats interorganisations UN خدمات دعم تسدد تكاليفها مقدمة من مكتب خدمات المشتريات المشتركة بين الوكالات
    Services d'appui remboursables fournis par le Bureau des services d'achats interorganisations UN خدمات دعم تسدد تكاليفها مقدمة من مكتب خدمات المشتريات المشتركة بين الوكالات
    Services d'appui remboursables fournis par le Bureau des services d'achats interorganisations UN خدمات دعم ترد تكاليفها مقدمة من مكتب خدمات المشتريات المشتركة بين الوكالات
    Un membre s'est félicité en particulier des travaux menés par le Bureau des services d'achats interorganisations et du rôle joué par cette entité. UN وأشاد أحد اﻷعضاء بصفة خاصة بعمل مكتب خدمات المشتريات المشترك بين الوكالات والدور الذي يقوم به.
    Marchés passés par le Bureau des services d'achats interorganisations UN مشتريات مكتب خدمات المشتريات المشترك بين الوكالات
    le Bureau des services d'achats interorganisations n'avait pas arrêté de stratégie officielle pour accroître la diversification géographique de ses sources d'approvisionnement. UN لم يضع مكتب خدمات المشتريات المشتركة بين الوكالات استراتيجية رسمية لتحقيق توزيع جغرافي أوسع لمصادر الإمداد.
    le Bureau des services d'achats interorganisations, qui est également chargé de promouvoir la coordination interorganisations dans le cadre de ses activités de recherche et de développement, assure le secrétariat du Groupe de travail. UN ويعمل مكتب خدمات المشتريات المشتركة بين الوكالات، الذي تشمل ولايته أيضا تعزيز التنسيق بين الوكالات في إطار أنشطته للبحث والتطوير، بصفته أمانة الفريق العامل للمشتريات المشترك بين الوكالات.
    le Bureau des services d'achats interorganisations a indiqué qu'il ne pouvait agir que sous la direction du Groupe de travail, à la faveur de ses réunions annuelles ou par l'entremise de ses divers groupes de travail. UN وأشار مكتب خدمات المشتريات المشتركة إلى أنه لا يستطيع أن يتصرف إلا بناء على توجيه من الفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بالمشتريات، سواء عن طريق اجتماعه السنوي أو عن طريق مختلف أفرقته العاملة.
    Il ressort des indications fournies par l'Administration que des membres du personnel de la FINUL ont participé à deux stages organisés par le Bureau des services d'achats interorganisations (BSAI). UN وقدمت الإدارة معلومات تبين مشاركة موظفي القوة في دورتين نظمهما مكتب خدمات المشتريات المشتركة بين الوكالات.
    Il a ajouté que le Bureau des services d'achats interorganisations (BSAI) avait joué un rôle de catalyseur en encourageant les efforts déployés dans ce sens par le système des Nations Unies. UN كما أشار إلى أن اﻷنشطة التي يضطلع بها مكتب خدمات المشتريات المشترك بين الوكالات كانت حافزا على زيادة الجهود التي تبذلها منظومة اﻷمم المتحدة في هذا الصدد.
    Il a ajouté que le Bureau des services d'achats interorganisations (BSAI) avait joué un rôle de catalyseur en encourageant les efforts déployés dans ce sens par le système des Nations Unies. UN كما أشار إلى أن اﻷنشطة التي يضطلع بها مكتب خدمات المشتريات المشترك بين الوكالات كانت حافزا على زيادة الجهود التي تبذلها منظومة اﻷمم المتحدة في هذا الصدد.
    Sous la rubrique " Compte du PNUD " , les mouvements concernant le Bureau des services d'achats interorganisations et la réserve pour les bureaux et logements hors siège ont été indiqués séparément. UN وضمن حسابات البرنامج اﻹنمائي ذكر كشف مستقل ﻷنشطة مكتب خدمات المشتريات المشتركة بين الوكالات واحتياطي اﻷماكن في الميدان.
    ∙ Responsabilité accrue ∙ Collecte systématique de l'information et évaluation des données recueillies par le Bureau des services d'achats interorganisations (BSAI) UN ● ضرورة جمع المعلومات على نحو منتظم وتقييم البيانات التي يجمعها مكتب خدمات المشتريات المشترك بين الوكالات
    le Bureau des services d'achats interorganisations assure le secrétariat du Groupe de travail. UN ويعمل مكتب خدمات المشتريات المشتركة بين الوكالات التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي كأمانة للفريق.
    Évaluation de l'appui aux coordonnateurs résidents par le Bureau des services d'achats interorganisations UN تقييم مكتب خدمات المشتريات المشتركة بين الوكالات للدعم المقدم إلى المنسق المقيم
    Examen par le Bureau des services d'achats interorganisations des possibilités d'élargir la coopération interorganisations UN نظر مكتب خدمات المشتريات المشتركة بين الوكالات في فرص تمديد التعاون بين الوكالات
    Examen par le Bureau des services d'achats interorganisations de ses axes opérationnels avec les autres organismes des Nations Unies UN مناقشة مكتب خدمات المشتريات المشتركة بين الوكالات لخطوط أعماله التجارية مع وكالات أخرى في الأمم المتحدة
    le Bureau des services d'achats interorganisations a été prié de faire des suggestions sur les méthodes à adopter à cette fin, y compris la coordination avec le système intégré de gestion (SIG) des Nations Unies. UN وطلب من مكتب خدمات المشتريات المشترك بين الوكالات اقتراح طرق القيام بذلك، بما فيها التنسيق مع نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل لﻷمم المتحدة.
    Une autre délégation a demandé un complément d'information sur les questions et possibilités concernant le Bureau des services d'achats interorganisations. UN وطلب وفد آخر المزيد من المعلومات عن المسائل والفرص ذات الصلة بمكتب خدمات المشتريات المشتركة بين الوكالات.
    Au total, 64 % des dépenses ont porté sur les bureaux extérieurs et les 36 % restants sur les villes sièges, y compris pour le Programme des Volontaires des Nations Unies (VNU) et le Bureau des services d'achats interorganisations. UN ويتصل ما مجموعه 64 في المائة من النفقات بالمكاتب القطرية، بينما تعزى النسبة المتبقية، 36 في المائة، إلى نفقات مواقع المقار، بما فيها برنامج متطوعي الأمم المتحدة ومكتب خدمات المشتريات المشتركة بين الوكالات.
    Chaque numéro de catalogue spécifique serait mis en correspondance avec le numéro générique du Système commun de codification appliqué par le Bureau des services d'achats interorganisations. UN إذ سيجري ربط كل رقم فهرسة معين بالرقم العام لمكتب خدمات المشتريات المشتركة بين الوكالات.
    On constate quelques progrès, notamment l'élaboration de politiques et d'outils communs, comme le principe de l'organisme chef de file et le portail d'accès à la base de données commune sur les fournisseurs, mais malheureusement tant le Groupe de travail interorganisations sur les achats (IAPWG) que le Bureau des services d'achats interorganisations (IAPSO) ont un statut mal défini. UN وقد حدثت بعض التحسينات التي شملت وضع نهج وأدوات مشتركة مثل مفهوم الوكالة الرائدة وقاعدة بيانات الإمدادات المشتركة ولكن مما يؤسف له أن كلا من فريق الشراء العامل المشترك بين الوكالات ومكتب خدمات الشراء المشترك بين الوكالات لم يحظ بتعريف جيد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more