"le bureau des services juridiques" - Translation from French to Arabic

    • مكتب الخدمات القانونية
        
    Après avoir reçu le rapport d'enquête, le Bureau des services juridiques a fait savoir que des mesures appropriées avaient été prises par les responsables. UN وعند تلقي تقرير التحقيق، أفاد مكتب الخدمات القانونية بأن الإدارة قد اتخذت الإجراءات المناسبة.
    Fournir, de concert avec le Bureau des services juridiques et des affaires relatives à l'application de la Convention, des services fonctionnels intégrés aux organes de l'Autorité, ainsi qu'il est indiqué plus haut au paragraphe 17 : UN بالاشتراك مع مكتب الخدمات القانونية وشؤون التنفيذ، تقديم خدمات فنية متكاملة ﻷجهزة وهيئات السلطة، على النحو المبين بالتفصيل في الفقرة ١٧:
    Fournir, de concert avec le Bureau des services juridiques et des affaires relatives à l'application de la Convention, des services fonctionnels intégrés aux organes de l'Autorité, ainsi qu'il est indiqué plus haut au paragraphe 17 : UN بالاشتراك مع مكتب الخدمات القانونية وشؤون التنفيذ، تقديم خدمات فنية متكاملة ﻷجهزة وهيئات السلطة، على النحو المبين بالتفصيل في الفقرة ١٧:
    Afin de faciliter le signalement d'activités frauduleuses, l'UNOPS a créé une ligne confidentielle d'alarme, par téléphone ou courrier électronique, qui est administrée par le Bureau des services juridiques. UN ولتسهيل الإبلاغ عن الأنشطة القائمة على الغش، أنشأ المكتب خط اتصال مباشر للمبلغين عن التجاوزات، عبر الهاتف والبريد الإلكتروني، يديره مكتب الخدمات القانونية.
    21. Dans la perspective des travaux à mener à bien qui sont indiqués plus haut, le Bureau des services juridiques et des questions relatives à l'application de la Convention sera chargé en 1997 des fonctions suivantes du Secrétariat : UN ٢١ - وفي سياق العمل الواجب إنجازه والمبين أعلاه، سيكون مكتب الخدمات القانونية وشؤون التنفيذ مسؤولا عن الوظائف التالية لﻷمانة في ١٩٩٧:
    a. Suivre, conjointement avec le Bureau des services juridiques et des affaires relatives à l'application de la Convention, la mise en oeuvre des décisions de la Commission préparatoire concernant : UN )أ( بالاشتراك مع مكتب الخدمات القانونية وشؤون التنفيذ، رصد تنفيذ قرارات اللجنة التحضيرية فيما يتعلق بما يلي:
    21. Dans la perspective des travaux à mener à bien qui sont indiqués plus haut, le Bureau des services juridiques et des questions relatives à l'application de la Convention sera chargé en 1997 des fonctions suivantes du secrétariat : UN ٢١ - وفي سياق العمل الواجب إنجازه والمبين أعلاه، سيكون مكتب الخدمات القانونية وشؤون التنفيذ مسؤولا عن الوظائف التالية لﻷمانة في عام ١٩٩٧:
    a. Suivre, conjointement avec le Bureau des services juridiques et des affaires relatives à l'application de la Convention, la mise en oeuvre des décisions de la Commission préparatoire concernant : UN )أ( بالاشتراك مع مكتب الخدمات القانونية وشؤون التنفيذ، رصد تنفيذ قرارات اللجنة التحضيرية فيما يتعلق بما يلي:
    < < le Bureau des services juridiques et la Division des services d'achat doivent travailler ensemble à l'élaboration d'outils de formation devant permettre d'appliquer la recommandation. > > UN " سيعمل مكتب الخدمات القانونية وشعبة خدمات المشتريات معا لإنتاج أدوات تدريبية من أجل تنفيذ التوصية " .
    Commentaire de l'Administration. Dans le cadre des mesures prises pour réduire le temps qu'il faut pour passer des marchés, le Bureau des services juridiques et des services d'achats a créé un accès permettant d'adresser des demandes en ligne au Comité consultatif pour les achats dans l'ensemble du PNUD avec effet à compter du 1er janvier 2005. UN 220- تعليقات الإدارة - في إطار الجهود المبذولة لتقليل مدة إجراءات منح العقود، استحدث مكتب الخدمات القانونية وخدمات المشتريات التابع للبرنامج الإنمائي إمكانية للدخول إلى اللجنة الاستشارية المعنية بالمشتريات إلكترونيا على نطاق البرنامج الإنمائي بأكمله اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2005.
    22. Afin de mener à bien le programme de travail exposé plus haut, il est proposé de doter le Bureau des services juridiques et des questions relatives à l'application de la Convention de 9 postes (1 D-1, 1 P-5, 1 P-4, 2 P-3 et 4 postes d'agent des services généraux). UN ٢٢ - ﻹنجاز برنامج العمل أعلاه، يُقترح أن يضم مكتب الخدمات القانونية وشؤون التنفيذ تسع وظائف )١ مد - ١، و ١ ف - ٥، و ١ ف - ٤، و ٢ ف - ٣، و ٤ خدمات عامة(.
    a. Mettre en place un mécanisme efficace qui permette de suivre les tendances et perspectives touchant les activités d'exploitation des ressources des fonds marins et surveiller ces tendances et perspectives de concert avec le Bureau des services juridiques et des affaires relatives à la mise en oeuvre de la Convention; UN )أ( إنشاء آلية فعالة لرصد الاتجاهات والتطورات المتصلة بأنشطة التعدين في قاع البحار العميق، وبالاشتراك مع مكتب الخدمات القانونية وشؤون التنفيذ، رصد هذه الاتجاهات والتطورات؛
    c. Agissant de concert avec le Bureau des services juridiques et des affaires relatives à la mise en oeuvre de la Convention, aider la Commission juridique et technique et le Conseil à examiner ces perspectives; UN )ج( بالاشتراك مع مكتب الخدمات القانونية وشؤون التنفيذ، مساعدة اللجنة القانونية والتقنية والمجلس في استعراضهما لتلك التطورات؛
    b. Aider, selon que de besoin et en agissant de concert avec le Bureau des services juridiques et des affaires relatives à l'application de la Convention, la Commission juridique et technique et le Conseil à examiner les questions susmentionnées; UN )ب( القيام، حسب الاقتضاء وبالاشتراك مع مكتب الخدمات القانونية وشؤون التنفيذ، بمساعدة اللجنة القانونية والتقنية والمجلس في نظرهما في المسائل أعلاه؛
    22. Afin de mener à bien le programme de travail exposé plus haut, il est proposé de doter le Bureau des services juridiques et des questions relatives à l'application de la Convention de 5 postes (1 D-1, 1 P-5, 1 P-4 et 2 postes d'agent des services généraux). UN ٢٢ - ﻹنجاز برنامج العمل المبين أعلاه، يُقترح أن يضم مكتب الخدمات القانونية وشؤون التنفيذ خمس وظائف )١ مد - ١، و ١ ف - ٥، و ١ ف - ٤، و ٢ خدمات عامة(.
    a. Mettre en place un mécanisme efficace qui permette de suivre les tendances et perspectives touchant les activités d'exploitation des ressources des fonds marins et surveiller ces tendances et perspectives de concert avec le Bureau des services juridiques et des affaires relatives à la mise en oeuvre de la Convention; UN )أ( إنشاء آلية فعالة لرصد الاتجاهات والتطورات المتصلة بأنشطة التعدين في قاع البحار العميق، والاشتراك مع مكتب الخدمات القانونية وشؤون التنفيذ في رصد هذه الاتجاهات والتطورات؛
    c. Agissant de concert avec le Bureau des services juridiques et des affaires relatives à la mise en oeuvre de la Convention, aider la Commission juridique et technique et le Conseil à examiner ces perspectives; UN )ج( بالاشتراك مع مكتب الخدمات القانونية وشؤون التنفيذ، مساعدة اللجنة القانونية والتقنية والمجلس في استعراضهما لتلك التطورات؛
    b. Aider, selon que de besoin et en agissant de concert avec le Bureau des services juridiques et des affaires relatives à l'application de la Convention, la Commission juridique et technique et le Conseil à examiner les questions susmentionnées; UN )ب( القيام، حسب الاقتضاء وبالاشتراك مع مكتب الخدمات القانونية وشؤون التنفيذ، بمساعدة اللجنة القانونية والتقنية والمجلس في نظرهما في المسائل المذكورة أعلاه؛
    vii) Agissant de concert avec le Bureau des services juridiques et des affaires relatives à l'application de la Convention, aider la Commission juridique et technique à concevoir un système de contrôle (y compris à établir des normes) pour veiller au respect des règles et règlements relatifs à la protection et à la préservation du milieu marin; UN ' ٧ ' بالاشتراك مع مكتب الخدمات القانونية وشؤون التنفيذ، مساعدة اللجنة القانونية والتقنية في استنباط نظام للمراقبة )بما في ذلك وضع المعايير( لكفالة الامتثال للقواعد واﻷنظمة المتعلقة بحماية البيئة البحرية والحفاظ عليها؛
    vii) Agissant de concert avec le Bureau des services juridiques et des affaires relatives à l'application de la Convention, aider la Commission juridique et technique à concevoir un système de contrôle (y compris à établir des normes) pour veiller au respect des règles et règlements relatifs à la protection et à la préservation du milieu marin; UN ' ٧ ' بالاشتراك مع مكتب الخدمات القانونية وشؤون التنفيذ، مساعدة اللجنة القانونية والتقنية في استنباط نظام للمراقبة )بما في ذلك وضع المعايير( لكفالة الامتثال للقواعد واﻷنظمة المتعلقة بحماية البيئة البحرية والحفاظ عليها؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more