"le bureau du cst de" - Translation from French to Arabic

    • مكتب لجنة العلم والتكنولوجيا
        
    En l'occurrence, les Parties prient le Bureau du CST de coordonner ce processus et demandent en outre au secrétariat et au Mécanisme mondial d'apporter leur concours et leur appui au Bureau du CST dans l'accomplissement de ces tâches. UN وفي هذا الصدد، تطلب الأطراف إلى مكتب لجنة العلم والتكنولوجيا أن ينسق العملية، وتطلب كذلك إلى الأمانة والآلية العالمية مساعدة مكتب لجنة العلم والتكنولوجيا ودعمه في القيام بهذه المهام.
    4. Prie le Bureau du CST de sélectionner trois communications représentatives, qui seront présentées et examinées par les Parties à la huitième session du CST; UN 4- يطلب إلى مكتب لجنة العلم والتكنولوجيا اختيار ثلاثة عروض تمثيلية لتقديمها إلى الأطراف كيما تناقشها في الدورة الثامنة للجنة؛
    24. Examen par le Bureau du CST de la structure de la partie de la session extraordinaire du CST qui servira d'interface entre scientifiques et décideurs concernant les objectifs stratégiques 1, 2 et 3 (2008-2009) UN 25- توصيات مكتب لجنة العلم والتكنولوجيا المتعلقة بتنظيم المناقشة 26- توصيات مكتب لجنة العلم والتكنولوجيا بشأن جدول الأعمال
    15. Au paragraphe 7 de sa décision 16/COP.9, la Conférence des Parties prie en outre le Bureau du CST de choisir, avec l'aide du secrétariat, l'institution ou le groupement chef de file deux ans au moins avant chaque nouvelle conférence scientifique prévue au titre de la Convention. UN 15- وفي الفقرة 7 من المقرر 16/م أ-9، يطلب مؤتمر الأطراف أيضاً إلى مكتب لجنة العلم والتكنولوجيا أن يقوم، بدعم من الأمانة، باختيار المؤسسة الرائدة/الاتحاد الرائد قبل سنتين على الأقل من موعد انعقاد كل مؤتمر علمي مقبل في إطار الاتفاقية.
    18. Au paragraphe 2 de sa décision 23/COP.9, la Conférence des Parties prie le Bureau du CST de consulter les Parties et les groupes régionaux en vue d'examiner les résultats de la première Conférence scientifique au titre de la Convention. UN 18- في الفقرة 2 من المقرر 23/م أ-9، يطلب مؤتمر الأطراف إلى مكتب لجنة العلم والتكنولوجيا أن يتشاور مع الأطراف والمجموعات الإقليمية من أجل استعراض نتائج المؤتمر العلمي الأول لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر.
    11. Par sa décision 23/COP.9, la Conférence des Parties a prié le Bureau du CST de consulter les Parties et les groupes régionaux en vue d'examiner les résultats de la première Conférence scientifique au titre de la Convention. UN 11- وطلب مؤتمر الأطراف، في مقرره 23/م أ-9، إلى مكتب لجنة العلم والتكنولوجيا أن يتشاور مع الأطراف والمجموعات الإقليمية من أجل استعراض نتائج المؤتمر العلمي الأول لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر.
    38. Par sa décision 23/COP.9, la Conférence des Parties a prié le Bureau du CST de consulter les Parties et les groupes régionaux en vue d'examiner les résultats de la première Conférence scientifique au titre de la Convention. UN 38- طلب مؤتمر الأطراف في مقرره 23/م أ-9 من مكتب لجنة العلم والتكنولوجيا التشاور مع الأطراف ومع المجموعات الإقليمية لاستعراض نتائج المؤتمر العلمي الأول لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر.
    6. Dans sa décision 16/COP.9, la COP a aussi prié le Bureau du CST de prendre en considération les résultats de l'évaluation de l'organisation de la première Conférence scientifique lorsqu'il examinera la préparation de la deuxième Conférence scientifique. UN 6- طلب أيضاً مؤتمر الأطراف، بموجب مقرره 16/م أ-9، من مكتب لجنة العلم والتكنولوجيا أن يأخذ بعين الاعتبار نتائج تقييم تنظيم المؤتمر العلمي الأول لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر في التحضير للمؤتمر العلمي الثاني للاتفاقية.
    Au paragraphe 8 de la même décision, la Conférence des Parties a prié le Bureau du CST de consulter les Parties et les groupes régionaux pour l'examen des résultats de la deuxième Conférence scientifique au titre de la Convention. UN 26- وطلب مؤتمر الأطراف في الفقرة 8 من المقرر نفسه إلى مكتب لجنة العلم والتكنولوجيا أن يتشاور مع الأطراف والمجموعات الإقليمية من أجل استعراض نتائج المؤتمر العلمي الثاني لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر.
    12. L'institution ou le groupement chef de file devrait collaborer avec le Bureau du CST de façon à garantir le succès de la conférence scientifique et de jouer un rôle d'interface avec la communauté scientifique mondiale afin de faciliter la communication et le flux des idées nouvelles dans le cadre de processus renforcés de partage des connaissances. UN 12- ومن المتوقع أن تتعاون المؤسسة الرائدة أو يتعاون اتحاد المؤسسات الرائد مع مكتب لجنة العلم والتكنولوجيا في ضمان نجاح المؤتمر العلمي. وستتولى المؤسسة أو سيتولى الاتحاد الربط مع الدوائر العلمية العالمية الكبرى لتعزيز الاتصال وتدفق الأفكار الجديدة عن طريق عمليات معززة لتقاسم المعرفة.
    41. Examen par le Bureau du CST de la conception et de l'ordre du jour d'un dialogue sur la politique scientifique qui sera organisé en 2009 au titre de la Convention (2008-2009) UN 38- الربط الشبكي الذي يقوم به مكتب لجنة العلم والتكنولوجيا بالتعاون مع الاتحاد والشبكات والمؤسسات والوكالات للتصدي لأولوية مواضيع الدورة التاسعة للجنة العلم والتكنولوجيا (2008-2009)
    44. Élaboration par le Bureau du CST de notes de synthèse sur son point de vue concernant diverses questions nouvelles liées aux phénomènes de DDTS (telles que la sécurité alimentaire) (2008-2009) 45. Recommandations des Bureaux du CST UN 44- إعداد مكتب لجنة العلم والتكنولوجيا ملاحظات إرشادية بشأن وجهة نظره المتعلقة بعدة مواضيع ناشئة تتصل بالتصحر/تردي الأراضي والجفاف (مثل الأمن الغذائي) (2008-2009)
    4. Toujours dans la même décision, la COP a prié le Bureau du CST de choisir, avec l'aide du secrétariat, l'institution ou le groupement chef de file chargé d'organiser la Conférence, au moins deux ans avant chaque nouvelle conférence scientifique. UN 4- وطلب مؤتمر الأطراف، بموجب المقرر الآنف الذكر، إلى مكتب لجنة العلم والتكنولوجيا أن يقوم، بدعم من الأمانة، باختيار المؤسسة الرائدة/الاتحاد الرائد لتنظيم المؤتمر قبل سنتين على الأقل من موعد انعقاد كل مؤتمر علمي مقبل في إطار الاتفاقية.
    16. Au paragraphe 8 de sa décision 16/COP.9, la Conférence des Parties charge le Bureau du CST de veiller à ce que le choix de l'institution ou du groupement se déroule dans la transparence et dans le strict respect des critères établis, le cas échéant, et de façon à éviter tout conflit d'intérêts entre l'institution ou le groupement retenu et un membre du Bureau. UN 16- وفي الفقرة 8 من المقرر 16/م أ-9، يوعز مؤتمر الأطراف إلى مكتب لجنة العلم والتكنولوجيا بأن يكفل اختيار المؤسسة/الاتحاد بطريقة شفافة وعلى أساس التقيد التام بالمعايير المحددة، إن وجدت، وتجنُّب أي تضارب في المصالح بين المؤسسة/الاتحاد الذي يتم اختياره وأي عضو من أعضاء المكتب.
    26. Au paragraphe 1 de sa décision 22/COP.9, la Conférence des Parties prie le Bureau du CST de consulter les Parties et les groupes régionaux en vue de l'élaboration de recommandations sur le rôle et les responsabilités des correspondants pour la science et la technologie, qui seront examinées par le Comité à sa deuxième session extraordinaire et à sa dixième session ordinaire. UN 26- في الفقرة 1 من المقرر 22/م أ-9، يطلب مؤتمر الأطراف إلى مكتب لجنة العلم والتكنولوجيا التشاور مع الأطراف والمجموعات الإقليمية لوضع توصيات بشأن دور ومسؤوليات المراسلين المعنيين بالعلم والتكنولوجيا للنظر فيها في الدورة الاستثنائية الثانية والدورة العاشرة للجنة العلم والتكنولوجيا.
    Par sa décision 22/COP.9, la Conférence des Parties a prié le Bureau du CST de consulter les Parties et les groupes régionaux en vue de l'élaboration de recommandations sur le rôle et les responsabilités des correspondants pour la science et la technologie, qui seraient examinées par le Comité à sa deuxième session extraordinaire et à sa dixième session ordinaire. UN وطلب مؤتمر الأطراف، في مقرره 22/م أ-9، إلى مكتب لجنة العلم والتكنولوجيا أن يتشاور مع الأطراف ومع المجموعات الإقليمية من أجل وضع توصيات بشأن دور ومسؤوليات المراسلين المعنيين بالعلم والتكنولوجيا، للنظر فيها خلال الدورة الاستثنائية الثانية والدورة العاشرة للجنة العلم والتكنولوجيا.
    5. Recommandation du Bureau du CST concernant la conception et l'ordre du jour des réunions prévues 5. Examen par le Bureau du CST de la conception et de l'ordre du jour des réunions scientifiques régionales prévues au titre de la Convention pour la mi-2009, y compris les documents d'information correspondants (2008-2009) UN 5- مناقشة يجريها مكتب لجنة العلم والتكنولوجيا بشأن مفهوم وجدول أعمال الاجتماعات العلمية الإقليمية لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر المقرر عقدها في منتصف عام 2009 مع وثائق المعلومات الأساسية ذات الصلة (2008-2009)
    13. Examen par le Bureau du CST de la conception et de l'ordre du jour des réunions scientifiques régionales prévues au titre de la Convention pour 2009, y compris les documents d'information connexes (2008-2009) UN 10- مشاركة مكتب لجنة العلم والتكنولوجيا مع الاتحاد الذي وقع عليه الاختيار في تنظيم الدورة التاسعة للجنة العلم والتكنولوجيا في شكل مؤتمر من أجل مناقشة وتقييم الاتجاهات البيوفيزيائية والاجتماعية والاقتصـادية للتصـحر/تـردي الأراضي والجفاف (موضوع عام 2009) (2008-2009)
    14. Examen par le Bureau du CST de la conception et de l'ordre du jour d'un dialogue sur la politique scientifique au titre de la Convention pour 2009 (2008-2009) UN 13- مناقشة مكتب لجنة العلم والتكنولوجيا بشأن مفهوم وجدول أعمال الاجتماعات العلمية الإقليمية لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر المقرر عقدها عام 2009 مع وثائق المعلومات الأساسية ذات الصلة (2008-2009)
    25. Examen par le Bureau du CST de la structure de la conférence qui se tiendra à la neuvième session du CST pour servir d'interface entre scientifiques et décideurs concernant les facteurs biophysiques et socioéconomiques et leurs interactions dans les zones touchées (2008-2009) UN 25- مناقشة يجريها مكتب لجنة العلم والتكنولوجيا بشأن تنظيم الدورة التاسعة للجنة العلم والتكنولوجيا التي ستعقد في شكل مؤتمر لإقامة الصلة بين العلماء ومتخذي القرارات بشأن العوامل البيوفيزيائية والاجتماعية والاقتصادية وتفاعلاتها في المناطق المتأثرة (2008-2009)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more