"le bureau du hcdh au cambodge" - Translation from French to Arabic

    • مكتب المفوضية في كمبوديا
        
    • المكتب الميداني للمفوضية في كمبوديا
        
    • المفوضية السامية لحقوق الإنسان في كمبوديا
        
    • مكتب المفوضة السامية لحقوق الإنسان في كمبوديا
        
    • مكتب كمبوديا
        
    le bureau du HCDH au Cambodge pense que les rapports susmentionnés devraient être achevés d'ici à la fin de l'année. UN ويتوقع مكتب المفوضية في كمبوديا وضع التقريرين بصيغتهما النهائية بحلول أواخر العام.
    le bureau du HCDH au Cambodge s'est attaché à faciliter la représentation de communautés autochtones de sept provinces lors de cet atelier. UN وساعد مكتب المفوضية في كمبوديا في تيسير تمثيل مجتمعات السكان الأصليين من سبع مقاطعات مختلفة في حلقة العمل.
    La période couverte par le présent rapport a coïncidé pour le bureau du HCDH au Cambodge avec une phase de transition qui s'est traduite par la cessation de certains programmes, la fermeture de plusieurs antennes et la réalisation de travaux destinés à préparer l'avenir. UN وكانت فترة الإبلاغ مرحلة انتقالية بالنسبة إلى مكتب المفوضية في كمبوديا شملت إغلاق بعض البرامج والمكاتب وتمهيد الطريق للمستقبل.
    Il a déclaré que le bureau du HCDH au Cambodge et le Représentant spécial étaient prêts à fournir toute l'aide nécessaire ou à en faciliter l'obtention. UN وقال إن المكتب الميداني للمفوضية في كمبوديا والممثل الخاص على استعداد لتوفير أو تيسير ما قد يلزم من مساعدة.
    47. Depuis 1994, le bureau du HCDH au Cambodge aide le Gouvernement à établir les rapports qu'il doit présenter en tant qu'État partie. UN 47- ويقدم المكتب الميداني للمفوضية في كمبوديا المساعدة للدولة الطرف في إعداد تقاريرها منذ عام 1994.
    2. le bureau du HCDH au Cambodge aide en outre le Représentant spécial du Secrétaire général pour les droits de l'homme au Cambodge dans l'exercice de ses fonctions. UN 2- ويساعد مكتب المفوضية في كمبوديا أيضاً الممثل الخاص للأمين العام المعني بحقوق الإنسان في كمبوديا في الاضطلاع بمهامه.
    le bureau du HCDH au Cambodge évalue à l'heure actuelle le projet et examine les fiches d'enseignement afin de déterminer son rôle futur ainsi que la manière dont il peut contribuer au mieux à développer le programme d'enseignement relatif aux droits de l'homme à l'échelon universitaire. UN ويقوم مكتب المفوضية في كمبوديا الآن بتقييم المشروع واستعراض مذكرات التدريس لتقييم دوره في المستقبل وأفضل طريقة للإسهام في تطوير منهج تدريس حقوق الإنسان في الجامعة.
    45. Depuis sa création, le bureau du HCDH au Cambodge fournit une assistance de fond au Gouvernement pour l'aider à établir les rapports prévus dans les traités. UN 45- وقدم مكتب المفوضية في كمبوديا منذ نشأته مساعدات كبيرة للحكومة لإعداد تقاريرها بموجب المعاهدات.
    13. le bureau du HCDH au Cambodge a continué à suivre la situation des droits de l'homme à l'échelle du pays. UN 13- واصل مكتب المفوضية في كمبوديا رصد حالة حقوق الإنسان في جميع أنحاء البلد.
    20. le bureau du HCDH au Cambodge a poursuivi la création d'une base de données destinée à consigner les violations des droits de l'homme qui sont signalées. UN 20- وواصل مكتب المفوضية في كمبوديا تطوير قاعدة بيانات لتسجيل انتهاكات حقوق الإنسان المبلغ عنها.
    40. le bureau du HCDH au Cambodge a participé au processus officiel de réforme juridique et judiciaire du Conseil chargé des réformes juridiques et judiciaires. UN 40- وشارك مكتب المفوضية في كمبوديا في عملية الإصلاح القانوني والقضائي الرسمية لمجلس الإصلاح القانوني والقضائي.
    Les traductions des instruments internationaux qui figurent dans cette publication ont été réalisées par un groupe de travail que le bureau du HCDH au Cambodge a aidé à constituer en 2002, avec la participation d'experts d'organismes gouvernementaux et non gouvernementaux. UN وترجمات الصكوك الدولية المدرجة في المنشور هي نتيجة نشاط فريق عامل ساعد مكتب المفوضية في كمبوديا على إنشائه في عام 2002 بمشاركة خبراء من المؤسسات الحكومية وغير الحكومية الملائمة.
    Pour aider le Gouvernement à s'acquitter de ses obligations internationales dans le domaine des droits de l'homme, le bureau du HCDH au Cambodge a continué de suivre la situation des droits de l'homme dans son ensemble, d'instruire les plaintes concernant des atteintes aux droits de l'homme et de recueillir des renseignements sur les différents types de violations. UN ولمساعدة الحكومة على الوفاء بالتزاماتها الدولية في مجال حقوق الإنسان، واصل مكتب المفوضية في كمبوديا رصد الحالة العامة لحقوق الإنسان، والتحقيق في تقارير عن انتهاكات حقوق الإنسان، وفي توثيق أنماط هذه الانتهاكات.
    le bureau du HCDH au Cambodge a continué de coopérer avec les organisations non gouvernementales et la société civile cambodgiennes et de les aider à s'acquitter de leur tâche, conformément à la Déclaration sur le droit et la responsabilité des individus, groupes et organes de la société de promouvoir et de protéger les droits de l'homme et les libertés fondamentales universellement reconnus. UN وواصل مكتب المفوضية في كمبوديا التعاون الوثيق مع المنظمات غير الحكومية ومنظمات المجتمع المدني الكمبودية وواصل دعمها في القيام بأعمالها وفقاً للإعلان المتعلق بحق ومسؤولية الأفراد والجماعات وهيئات المجتمع في تعزيز وحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية المعترف بها عالميا.
    2. le bureau du HCDH au Cambodge aide en outre le Représentant spécial du Secrétaire général pour les droits de l'homme au Cambodge dans l'exercice de ses fonctions, conformément au mandat qui lui a été confié en vertu de résolutions de l'Assemblée générale et de la Commission des droits de l'homme. UN 2- ويقدم أيضاً مكتب المفوضية في كمبوديا المساعدة إلى الممثل الخاص للأمين العام المعني بحقوق الإنسان في كمبوديا للاضطلاع بمهامه، كما تنص على ذلك قرارات الجمعية العامة ولجنة حقوق الإنسان.
    Des informations sur les activités menées par le bureau du HCDH au Cambodge de janvier 2003 à juin 2003 figurent dans le rapport soumis à l'Assemblée générale à sa cinquantehuitième session (A/58/268). UN وترد المعلومات بشأن عمل مكتب المفوضية في كمبوديا للفترة من كانون الثاني/يناير 2003 إلى حزيران/يونيه 2003 في التقرير المقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين (A/58/268).
    Il décrit le rôle joué et le travail accompli par le bureau du HCDH au Cambodge entre le 1er janvier et le 16 décembre 2005. UN وهو يقدم سرداً لدور وإنجازات المكتب الميداني للمفوضية في كمبوديا في الفترة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 16 كانون الأول/ديسمبر 2005.
    6. le bureau du HCDH au Cambodge a aidé le Représentant spécial du Secrétaire général à s'acquitter de son mandat concernant le maintien du contact avec le Gouvernement et le peuple cambodgiens et l'aide à fournir au Gouvernement dans le domaine de la promotion et de la protection des droits de l'homme. UN 6- ساعد المكتب الميداني للمفوضية في كمبوديا الممثل الخاص للأمين العام في الاضطلاع بولايته في حفظ الاتصال مع حكومة كمبوديا وشعبها ومساعدة الحكومة في تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها.
    21. le bureau du HCDH au Cambodge a donné suite aux recommandations formulées par le Représentant spécial dans son rapport de novembre 2004 sur les concessions foncières à des fins économiques sous l'angle des droits de l'homme. UN 21- تابع المكتب الميداني للمفوضية في كمبوديا التوصيات الواردة في تقرير الممثل الخاص الصادر في تشرين الثاني/نوفمبر 2004 عن امتيازات الأراضي لأغراض اقتصادية من منظور حقوق الإنسان.
    s) En décembre 2013, table ronde à Phnom Penh sur la mise en place d'un mécanisme national de prévention, organisée par le bureau du HCDH au Cambodge. UN (ق) كانون الأول/ديسمبر 2013: مائدة مستديرة في بنوم بنه عن إنشاء آلية وقائية وطنية، نظّمتها المفوضية السامية لحقوق الإنسان في كمبوديا.
    Le même jour, le bureau du HCDH au Cambodge a diffusé une déclaration appelant au retrait des agents provocateurs. UN وفي نفس اليوم، أصدر مكتب المفوضة السامية لحقوق الإنسان في كمبوديا بيانا يدعو فيه إلى سحب المحرضين.
    Les informations reçues par le bureau du HCDH au Cambodge montrent que ces actes visaient essentiellement les électeurs et les militants hors des centres urbains et des agglomérations provinciales. UN وتفيد المعلومات التي تلقاها مكتب كمبوديا بأن هذه الأفعال قد وجهت أساساً ضد الناخبين والناشطين خارج المراكز المنشأة في المناطق الحضرية والأقاليم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more