"le bureau et les coordonnateurs" - Translation from French to Arabic

    • المكتب والمنسقين
        
    • وينبغي للمكتب ومنسقي
        
    • المكتب والمنسقون
        
    • المكتب ومنسقي
        
    • المكتب ومنسقو
        
    Le Conseil pourrait en renvoyer l'examen aux consultations de son président avec le Bureau et les coordonnateurs. UN وقد يرغب المجلس في إحالة النظر في هذا البند إلى المشاورات التي سيُجريها رئيس المجلس مع المكتب والمنسقين.
    Le Conseil pourrait en renvoyer l'examen aux consultations de son président avec le Bureau et les coordonnateurs. UN وقد يرغب المجلس في إحالة النظر في هذا البند إلى المشاورات التي سيجريها رئيس المجلس مع المكتب والمنسقين.
    Le Conseil pourrait en renvoyer l'examen aux consultations de son président avec le Bureau et les coordonnateurs. UN وقد يرغب المجلس في إحالة النظر في هذا البند إلى المشاورات التي سيُجريها رئيس المجلس مع المكتب والمنسقين.
    le Bureau et les coordonnateurs régionaux indiqueront la nature du texte qu'ils voudraient obtenir des commissions. UN وينبغي للمكتب ومنسقي المجموعات الإقليمية أن يبينوا طبيعة المحصلة التي ينشدونها من عمل اللجان.
    Le Conseil voudra sans doute adopter l'ordre du jour provisoire reproduit dans la section I plus haut, qui a été approuvé par le Bureau et les coordonnateurs. UN قد يرغب المجلس في إقرار جدول اﻷعمال المؤقت الوارد في الفرع اﻷول أعلاه، كما وافق عليه المكتب والمنسقون.
    C'est à la présidence qu'incombe la responsabilité de désigner les titulaires des mandats confiés au titre des procédures spéciales, après consultation avec le Bureau et les coordonnateurs des groupes régionaux. UN فالرئيس يضطلع بمسؤولية تعيين أفراد في المناصب ذات الصلة بالإجراءات الخاصة، بعد التشاور مع أعضاء المكتب ومنسقي المجموعات الإقليمية.
    Le Conseil pourrait le renvoyer aux consultations du Président du Conseil avec le Bureau et les coordonnateurs, pour examen. UN وقد يرغب المجلس في إحالة النظر في هذه المسألة إلى مشاورات رئيس المجلس مع المكتب والمنسقين.
    Le Conseil pourrait le renvoyer aux consultations de son président avec le Bureau et les coordonnateurs, pour examen. UN وقد يرغب المجلس في إحالة النظر في هذه المسألة إلى المشاورات التي سيجريها رئيس المجلس مع المكتب والمنسقين.
    Le Conseil décide de renvoyer l'examen de ce point de l'ordre du jour aux consultations du Président avec le Bureau et les coordonnateurs. UN قرر المجلس إحالة النظر في هذا البند إلى المشاورات التي يجريها الرئيس مع المكتب والمنسقين.
    Le Conseil pourrait en renvoyer l'examen aux consultations de son président avec le Bureau et les coordonnateurs. UN وقد يرغب المجلس في إحالة النظر في هذه المسألة إلى المشاورات التي سيجريها رئيس المجلس مع المكتب والمنسقين.
    Le Conseil pourrait en renvoyer l'examen aux consultations de son président avec le Bureau et les coordonnateurs. UN وقد يرغب المجلس في إحالة النظر في هذه المسألة إلى المشاورات التي سيجريها رئيس المجلس مع المكتب والمنسقين.
    Le Conseil pourrait en renvoyer l'examen aux consultations de son président avec le Bureau et les coordonnateurs. UN وقد يرغب المجلس في إحالة النظر في هذه المسألة إلى المشاورات التي سيجريها رئيس المجلس مع المكتب والمنسقين.
    Le Conseil pourrait en renvoyer l'examen aux consultations de son président avec le Bureau et les coordonnateurs. UN وقد يرغب المجلس في إحالة النظر في هذا البند إلى المشاورات التي سيجريها رئيس المجلس مع المكتب والمنسقين.
    Le Conseil pourrait en renvoyer l'examen aux consultations de son président avec le Bureau et les coordonnateurs. UN وقد يرغب المجلس في إحالة النظر في هذا البند إلى المشاورات التي سيُجريها رئيس المجلس مع المكتب والمنسقين.
    Le Conseil pourrait en renvoyer l'examen aux consultations de son président avec le Bureau et les coordonnateurs. UN وقد يرغب المجلس في إحالة النظر في هذا البند إلى المشاورات التي سيجريها رئيس المجلس مع المكتب والمنسقين.
    Le Conseil pourrait en renvoyer l'examen aux consultations de son président avec le Bureau et les coordonnateurs. UN وقد يرغب المجلس في إحالة النظر في هذا البند إلى المشاورات التي سيجريها رئيس المجلس مع المكتب والمنسقين.
    le Bureau et les coordonnateurs régionaux indiqueront la nature du texte qu'ils voudraient obtenir des commissions. UN وينبغي للمكتب ومنسقي المجموعات الإقليمية أن يبينوا طبيعة المحصلة التي ينشدونها من عمل اللجان.
    le Bureau et les coordonnateurs régionaux indiqueront la nature du texte qu'ils voudraient obtenir des commissions. UN وينبغي للمكتب ومنسقي المجموعات الإقليمية أن يبينوا طبيعة المحصلة التي ينشدونها من عمل اللجان.
    le Bureau et les coordonnateurs régionaux indiqueront la nature du texte qu'ils voudraient obtenir des commissions. UN وينبغي للمكتب ومنسقي المجموعات الإقليمية أن يبينوا طبيعة المحصلة التي ينشدونها من عمل اللجان.
    Le Conseil sera saisi du calendrier des réunions pour le reste de l'année 1998 et d'un calendrier indicatif pour 1999, approuvés par le Bureau et les coordonnateurs. Le cas échéant, il sera également saisi d'une note sur les éventuelles modifications recommandées. UN سيعرض على المجلس الجدول الزمني للاجتماعات للفترة المتبقية من عام ٨٩٩١ وجدول زمني ارشادي لعام ٩٩٩١، بالصيغة التي وافق بها المكتب والمنسقون على المسائل المتعلقة بالجدول الزمني، إلى جانب مذكرة بشأن أية تعديلات أخرى يوصى بها، إذا لزمت.
    55. La Commission devait achever ses travaux le 15 novembre, mais à l'issue de consultations avec le Bureau et les coordonnateurs des projets de résolutions, il semble qu'elle ne sera pas en mesure de le faire. UN 55 - وكان من المتوقع أن تختتم اللجنة أعمالها يوم 15 تشرين الثاني/نوفمبر ولكن يبدو من الواضح بعد مشاورات مع المكتب ومنسقي مشاريع القرارات أن اللجنة لن تستطيع الالتزام بهذا الموعد.
    le Bureau et les coordonnateurs régionaux indiqueront la nature du texte qu'ils voudraient obtenir des commissions. UN وسوف يبين المكتب ومنسقو المجموعات الإقليمية طبيعة الحصيلة التي ينشدونها في عمل اللجان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more