le Bureau recommande également que l'on envisage de limiter chaque déclaration à 15 minutes. | UN | ويوصي المكتب أيضا بالنظر في تحديد مدة كل بيان ﺑ ١٥ دقيقة. |
le Bureau recommande également des mesures dans le cadre de la responsabilisation, si nécessaire. | UN | ويوصي المكتب أيضا عند الاقتضاء باتخاذ إجراءات من منظور المساءلة. |
le Bureau recommande également que l'on envisage de limiter chaque déclaration à 15 minutes. | UN | ويوصي المكتب أيضا الجمعية العامة بالنظر في تحديد مدة كل بيان بـ 15 دقيقة. |
A l'alinéa b) du paragraphe 3 du rapport, le Bureau recommande également d'examiner cette question directement en séance plénière. | UN | وفي الفقرة ٣ )ب( من التقرير، يوصي المكتب أيضا بأن ينظر في هذا البند مباشرة في جلسة عامة. |
A l'alinéa b) du paragraphe 1 de son rapport, le Bureau recommande également que cette question soit renvoyée à la Cinquième Commission. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: في الفقرة ١ )ب( من التقرير، يوصي المكتب أيضا بأن يحال هذا البند إلى اللجنة الخامسة. |
le Bureau recommande également que l'on envisage de limiter chaque déclaration à 15 minutes. | UN | ويوصي المكتب أيضا الجمعية العامة بالنظر في تحديد مدة كل بيان ب 15 دقيقة. |
le Bureau recommande également que l'on envisage de limiter chaque déclaration à 15 minutes. | UN | ويوصي المكتب أيضا الجمعية العامة بالنظر في تحديد مدة كل بيان بـ 15 دقيقة. |
le Bureau recommande également que l’on envisage de limiter chaque déclaration à 15 minutes. | UN | ويوصي المكتب أيضا الجمعية العامة بالنظر في تحديد مدة كل بيان ﺑ ١٥ دقيقة. |
le Bureau recommande également que l’on envisage de limiter chaque déclaration à 15 minutes. | UN | ويوصي المكتب أيضا الجمعية العامة بالنظر في تحديد مدة كل بيان ﺑ ١٥ دقيقة. |
le Bureau recommande également que l'on envisage de limiter chaque déclaration à 15 minutes. | UN | ويوصي المكتب أيضا بالنظر في تحديد مدة كل بيان ﺑ ١٥ دقيقة. |
le Bureau recommande également à l’Assemblée que, par mesure d’économie, on s’efforce de ne pas prolonger au-delà de 18 heures les séances de l’Assemblée plénière comme des grandes commissions, et de ne pas tenir de réunions le week-end. | UN | ويوصي المكتب أيضا الجمعية العامة، كتدبير للاقتصاد في التكلفة، ببذل قصارى الجهود لضمان رفع الجلسات العامة وجلسات اللجان الرئيسية بحلول الساعة ٠٠/١٨، وبألا تعقد أي جلسـات في عطلات نهايـة اﻷسبوع. |
le Bureau recommande également à l'Assemblée générale d'appliquer également cette mesure d'économie, jusqu'à la fin de 1995, aux autres séances inscrites au calendrier des conférences et réunions. | UN | ويوصي المكتب أيضا الجمعية العامة بأن يسري هذا التدبير لتوفير التكاليف، طــوال بقيــة عام ١٩٩٥، على الجلسات المدرجة في جدول المؤتمرات والاجتماعات. |
le Bureau recommande également au Comité d'établir à titre permanent une liaison avec le bureau de M. Méndez, Conseiller spécial du Secrétaire général chargé de la prévention du génocide. | UN | ويوصي المكتب أيضا بأن تنشئ اللجنة حلقة اتصال دائمة بمكتب السيد مينديز، المستشار الخاص للأمين العام لمنع الإبادة الجماعية. |
le Bureau recommande également à l'Assemblée que, par mesure d'économie, on s'efforce de ne pas prolonger au-delà de 18 heures les séances de l'Assemblée plénière comme des grandes commissions. | UN | ويوصي المكتب أيضا الجمعية العامة، كتدبير من تدابير توفير التكاليف، بضرورة بذل كل جهد ممكن لضمان رفع الجلسات العامة وجلسات اللجان الرئيسية بحلول الساعة ٠٠/١٨. |
le Bureau recommande également au Département de la gestion de revoir la réglementation actuellement applicable au recrutement de retraités des Nations Unies à titre de consultants, individuellement ou par l’intermédiaire d’une société, afin de faire respecter plus strictement le principe qui limite la rémunération pouvant être perçue par les retraités des Nations Unies. | UN | ويوصي المكتب أيضا بأن تستعرض إدارة الشؤون اﻹدارية القواعد الحالية المنظمة لتوظيف المستفيدين من المعاشات التقاعدية لﻷمم المتحدة كخبراء استشاريين فرادى أو تابعين للشركات بغية تعزيز إنفاذ السياسة المقيدة ﻷجور متقاعدي اﻷمم المتحدة. |
le Bureau recommande également que la liste des orateurs désirant participer au débat général soit close le mercredi 25 septembre à 18 heures. | UN | ويوصي المكتب أيضا بأن تقفل قائمة المتكلمين في المناقشة العامة في الساعة ٠٠/١٨ من يوم اﻷربعاء الموافق ٢٥ أيلول/سبتمبر ١٩٩٦. |
A l'alinéa b) du paragraphe 2 de son rapport le Bureau recommande également que cette question soit renvoyée à la Cinquième Commission. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: في الفقرة ٢ )ب( من التقرير، يوصي المكتب أيضا بأن يحال البند إلى اللجنة الخامسة. |
Le Président (parle en anglais) : le Bureau recommande également que cette question soit renvoyée à la Sixième Commission. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): يوصي المكتب أيضا بإحالة البند إلى اللجنة السادسة. |
Le Président (parle en anglais) : Dans le même paragraphe, le Bureau recommande également que la question soit examinée directement en séance plénière. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): في الفقرة نفسها، يوصي المكتب أيضا بأن ينظر في البند مباشرة في جلسة عامة. |
Le Président par intérim (parle en anglais) : le Bureau recommande également d'examiner la question additionnelle directement en séance plénière. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): يوصي المكتب أيضا بالنظر في البند الإضافي مباشرة في جلسة عامة. |
Le Président par intérim (parle en anglais) : le Bureau recommande également d'examiner la question additionnelle directement en séance plénière. | UN | الرئيسة بالنيابة (تكلمت بالانكليزية): يوصي المكتب أيضا بالنظر في البند الإضافي مباشرة في جلسة عامة. |