"le burundi et la sierra leone" - Translation from French to Arabic

    • بوروندي وسيراليون
        
    • لبوروندي وسيراليون
        
    • ببوروندي وسيراليون
        
    • وبوروندي وسيراليون
        
    L'ONU aide les pays sortant d'un conflit, comme le Burundi et la Sierra Leone. UN إن الأمم المتحدة تساعد البلدان الخارجة من الصراع، مثل بوروندي وسيراليون.
    le Burundi et la Sierra Leone ont peu à peu permis la réalisation du mandat de la Commission. UN وأضافت قائلة إن بوروندي وسيراليون جعلتا، بالتدريج، ولاية اللجنة حقيقة واقعة.
    Le jour même, le Conseil de sécurité lui a demandé de lui faire part de son avis sur le Burundi et la Sierra Leone. UN وفي اليوم نفسه، تلقت طلبا من مجلس الأمن لإسداء المشورة بشأن بوروندي وسيراليون.
    Le défi est très grand mais, ces 12 derniers mois, la Commission de consolidation de la paix a clairement insufflé un nouvel élan en élaborant des stratégies et en établissant des priorités pour le Burundi et la Sierra Leone. UN وهذا أكثر ما نتطلع إليه، لكن من الواضح أن لجنة بناء السلام كانت في العام الماضي تبني زخما بوضع الاستراتيجيات وتحديد الأولويات بالنسبة لبوروندي وسيراليون.
    Pour le Burundi et la Sierra Leone, les deux premiers pays à l'ordre du jour, la mise en œuvre des stratégies de consolidation de la paix repose à présent sur un plan de travail clair pour les mois à venir. UN وتنفيذ استراتيجيات بناء السلام لبوروندي وسيراليون - أول بلدين في جدول الأعمال - يستمر على أساس برنامج عمل واضح التعريف في الأشهر القادمة.
    Les commissions créées pour certains pays devraient à présent donner des résultats, à commencer par le Burundi et la Sierra Leone. UN وينبغي للجان القطرية الآن أن تحرز نتائج، بدءا ببوروندي وسيراليون.
    C'est en ayant ce point à l'esprit que la Commission a rapidement commencé ses travaux en automne dernier par le Burundi et la Sierra Leone. UN وبناء على ذلك، سارعت اللجنة إلى البدء في عملها ببوروندي وسيراليون في الخريف الماضي.
    le Burundi et la Sierra Leone, qui se sont vu allouer 35 millions de dollars chacun, sont les premiers pays à bénéficier du Fonds. UN وكانت بوروندي وسيراليون من أوائل المستفيدين من الصندوق، إذ خصص لكل منهما مبلغ 35 مليون دولار.
    La Commission devrait s'assurer de disposer des ressources humaines et des compétences nécessaires pour cela, et se souvenir des leçons tirées de son expérience avec le Burundi et la Sierra Leone. UN وينبغي للّجنة أن تكفل أن تتوفر لديها الإمكانيات اللازمة لتناول قضايا تلك البلدان، من حيث الموارد البشرية والقدرة، وأن تستفيد من دروس تجربتيها في بوروندي وسيراليون.
    Les travaux de la Commission, en premier lieu sur le Burundi et la Sierra Leone, méritent une évaluation positive en général. UN ويستحق عمل اللجنة أولا في بوروندي وسيراليون تقييما إيجابيا.
    Au cours de sa première année d'existence, la Commission de consolidation de la paix a accordé une grande attention aux deux pays inscrits à son ordre du jour : le Burundi et la Sierra Leone. UN لقد كرست لجنة بناء السلام في السنة الأولى من وجودها شديد اهتمامها للبلدين المدرجين على جدول أعمالها: بوروندي وسيراليون.
    Calendrier des activités de la Commission de consolidation de la paix concernant le Burundi et la Sierra Leone UN خط زمني لاشتراك لجنة بناء السلام في العمل مع بوروندي وسيراليون
    M. Martins présente un panorama des activités entreprises par la Commission depuis sa création et décrit la tenue des deux premières réunions consacrées à un pays, à savoir le Burundi et la Sierra Leone. UN وعرض السيد مارتينز آخر المستجدات عن حالة أنشطة اللجنة بعد إنشائها وعقد اجتماعين مخصصين لبلدين هما بوروندي وسيراليون.
    M. Abdelaziz (Égypte) dit que, lors de la réunion du 19 juillet, le Burundi et la Sierra Leone devraient avoir suffisamment de temps pour exposer leur stratégie et expliquer ce qu'ils attendent de la Commission. UN 56 - السيد عبد العزيز (مصر): قال إن اجتماع 19 تموز/يوليه ينبغي أن يتيح وقتا كافيا لبوروندي وسيراليون لوصف استراتيجيتهما وبيان ما يحتاجان إليه من لجنة بناء السلام.
    M. Abdelaziz (Égypte) dit que, lors de la réunion du 19 juillet, le Burundi et la Sierra Leone devraient avoir suffisamment de temps pour exposer leur stratégie et expliquer ce qu'ils attendent de la Commission. UN 56 - السيد عبد العزيز (مصر): قال إن اجتماع 19 تموز/يوليه ينبغي أن يتيح وقتا كافيا لبوروندي وسيراليون لوصف استراتيجيتهما وبيان ما يحتاجان إليه من لجنة بناء السلام.
    Mme Gallardo Hernández (El Salvador), Vice-Présidente, rappelle que, lors des réunions préliminaires, l'UIP a demandé à participer aux réunions spécialement consacrées à certains pays lorsque son rôle dans le processus est fondamental, comme c'est le cas pour les réunions sur le Burundi et la Sierra Leone. UN 36 - السيدة غالاردو هيرنانديز (السلفادور)، نائبة الرئيس: أشارت إلى أنه، في أثناء الاجتماعات الأولية، طلب الاتحاد البرلماني الدولي المشاركة في الاجتماعات المخصصة لبلدان بعينها حين يكون دوره أساسيا، كما في حالة الاجتماعات المخصصة لبوروندي وسيراليون.
    Mme Gallardo Hernández (El Salvador), Vice-Présidente, rappelle que, lors des réunions préliminaires, l'UIP a demandé à participer aux réunions spécialement consacrées à certains pays lorsque son rôle dans le processus est fondamental, comme c'est le cas pour les réunions sur le Burundi et la Sierra Leone. UN 36 - السيدة غالاردو هيرنانديز (السلفادور)، نائبة الرئيس: أشارت إلى أنه، في أثناء الاجتماعات الأولية، طلب الاتحاد البرلماني الدولي المشاركة في الاجتماعات المخصصة لبلدان بعينها حين يكون دوره أساسيا، كما في حالة الاجتماعات المخصصة لبوروندي وسيراليون.
    En outre, dans des pays tels que l'Afghanistan, le Burundi et la Sierra Leone, au moins 80 % de la population a recours à un des mécanismes de règlement des différends coutumiers ou traditionnels et à des dispositifs communautaires de médiation. UN 27 - وفضلا عن ذلك، يلجأ 80 في المائة من السكان في بلدان مثل أفغانستان وبوروندي وسيراليون إلى تسوية المنازعات بالسبل العرفية والتقليدية وكذلك بآليات الوساطة المجتمعية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more