"le cadre d'action de hyogo" - Translation from French to Arabic

    • إطار عمل هيوغو
        
    • وإطار عمل هيوغو
        
    • لإطار عمل هيوغو
        
    • إطار هيوغو
        
    • بإطار عمل هيوغو
        
    • وإطار هيوغو
        
    • إطار عمل هيوجو
        
    Toutes ces activités iront dans le sens des cinq priorités énoncées dans le Cadre d'action de Hyogo. UN وهذه الإجراءات جميعا ستساهم في تنفيذ الأولويات الخمس المنصوص عليها في إطار عمل هيوغو.
    le Cadre d'action de Hyogo doit être mis en œuvre, en tenant compte de la vulnérabilité particulière de ces pays face aux catastrophes naturelles. UN ويجب تنفيذ إطار عمل هيوغو مع مراعاة الضعف البالغ لهذه البلدان إزاء الكوارث الطبيعية.
    le Cadre d'action de Hyogo devrait être mis en valeur et appliqué comme un instrument directif dans la création de capacités de réaction des communautés vulnérables. UN وينبغي تعزيز إطار عمل هيوغو وتنفيذه كمبدأ توجيهي لدعم صمود المجتمعات الأكثر تعرضاً.
    Réaffirmant la Déclaration de Hyogo et le Cadre d'action de Hyogo pour 2005-2015 : pour des nations et des collectivités résilientes face aux catastrophes, UN ' ' وإذ تعيد تأكيد إعلان هيوغو وإطار عمل هيوغو للفترة 2005-2015: بناء قدرة الأمم والمجتمعات على مواجهة الكوارث،
    le Cadre d'action de Hyogo a été adopté en 2005 et les gouvernements se sont engagés sans réserve à l'appliquer et à procéder à la planification nécessaire. UN فقد اعتُمد إطار عمل هيوغو لعام 2005، وأصبحت الحكومات تشارك بصورة كاملة في التنفيذ والتخطيط.
    le Cadre d'action de Hyogo est une base importante à partir de laquelle nous pouvons renforcer la résilience des pays et des collectivités face aux catastrophes. UN ويتيح لنا إطار عمل هيوغو منهاجا هاما في بناء قدرة الأمم والمجتمعات على مواجهة الكوارث.
    Actuellement, 11 organisations intergouvernementales participent à l'examen des progrès réalisés à l'échelon sous-régional par le Cadre d'action de Hyogo. UN وتوجد الآن 11 منظمة حكومية دولية مشاركة في إطار عمل هيوغو دون الإقليمية لاستعراض التقدم المحرز في العمل.
    Il faut accroître notablement et d'urgence l'investissement consacré à la réduction des risques de catastrophe et cela d'urgence pour appliquer le Cadre d'action de Hyogo. UN ويلزم على وجه الاستعجال زيادة الاستثمار في مجال الحد من أخطار الكوارث زيادة كبيرة لتنفيذ إطار عمل هيوغو.
    Les débats ont permis de mettre en évidence des lignes directrices à suivre pour continuer d'appliquer le Cadre d'action de Hyogo. UN وقد وفرت مداولاتها التوجيه لمواصلة تنفيذ إطار عمل هيوغو.
    Ces derniers se sont engagés à faire plus au titre de processus tels que le Cadre d'action de Hyogo. UN وقد تعهد الشركاء ببذل المزيد من الجهد من خلال عمليات من قبيل إطار عمل هيوغو.
    Leurs partenaires de développement peuvent les aider à formuler les réglementations nécessaires pour atteindre les cinq objectifs prioritaires définis dans le Cadre d'action de Hyogo. UN ومن شأن الشركاء في التنمية أن يساعدوها على وضع اللوائح الملائمة لبلوغ الأهداف في خمسة مجالات ذات أولوية عيَّنها إطار عمل هيوغو.
    La Commission est consciente de la nécessité d'améliorer la cohérence des réactions de l'UE et considère le Cadre d'action de Hyogo comme un bon élément de départ. UN وتدرك المفوضية الحاجة إلى نهج أوروبي أكثر تماسكا، وتعتقد أن إطار عمل هيوغو يمثل نقطة البداية السليمة.
    Si les mesures et les recommandations énoncées dans le Cadre d'action de Hyogo avaient été mises en œuvre, de nombreux décès et des pertes considérables auraient été évités. UN فلو أن الأعمال والتوصيات التي جاءت في إطار عمل هيوغو قد نفذت، لأمكن تلافي العديد من حالات الوفاة والخسائر الجسيمة.
    le Cadre d'action de Hyogo est l'instrument nécessaire pour procéder dans une perspective globale, coordonnée et pluridisciplinaire à la définition et à la mise en œuvre des mesures de réduction des risques de catastrophe. UN ويُلبّي إطار عمل هيوغو الحاجة إلى نهج شامل ومتكامل ومتعدد التخصصات من أجل تحديد تدابير الحد من أخطار الكوارث وتنفيذها.
    Continuité entre le Cadre d'action de Hyogo et le cadre pour l'après2015 UN التواصل بين إطار عمل هيوغو وإطار العمل لما بعد عام 2015
    Expériences régionales et nationales en rapport avec le Cadre d'action de Hyogo UN الخبرات الإقليمية والوطنية ضمن إطار عمل هيوغو
    Expériences régionales et nationales en rapport avec le Cadre d'action de Hyogo UN الخبرات الإقليمية والوطنية ضمن إطار عمل هيوغو
    Les politiques, buts et objectifs, ainsi que les modalités de suivi connexes qui font l'objet de discussions dans les différents forums susmentionnés, et le Cadre d'action de Hyogo pour l'après-2015 devraient être complémentaires et se renforcer mutuellement; UN وينبغي أن يكون هناك تآزر ودعم متبادل بين السياسات والأهداف والغايات وترتيبات الرصد ذات الصلة التي تشكل موضوع المناقشة في المحافل ذات الصلة المشار إليها أعلاه، وإطار عمل هيوغو لما بعد عام 2015؛
    Réaffirmant la Déclaration de Hyogo et le Cadre d'action de Hyogo pour 2005-2015 : pour des nations et des collectivités résilientes face aux catastrophes, UN " وإذ تعيد تأكيد إعلان هيوغو وإطار عمل هيوغو للفترة 2005-2015: بناء قدرة الأمم والمجتمعات على مواجهة الكوارث،
    L'une est consacrée aux résultats des consultations tenues au titre de chacune des cinq priorités d'action figurant déjà dans le Cadre d'action de Hyogo. UN ويركز أحد الأجزاء على نتائج المشاورات بشأن كل واحدة من أولويات العمل الخمس الحالية لإطار عمل هيوغو.
    Ces derniers types de mesures figurent dans le Cadre d'action de Hyogo. UN ويُشار إلى هذه الأنماط الأخيرة من التدابير في إطار هيوغو للعمل.
    le Cadre d'action de Hyogo devrait donc continuer à orienter les activités de réduction des risques de catastrophe. UN وبالتالي، ينبغي الاستمرار في الاسترشاد بإطار عمل هيوغو في الحد من أخطار الكوارث.
    le Cadre d'action de Hyogo demande aux États, aux organisations régionales et internationales, et à la Stratégie de mener des actions spécifiques pour assurer la mise en œuvre de ses trois buts stratégiques et de ses cinq domaines prioritaires. UN 5 - وإطار هيوغو يدعو الدول والمنظمات الإقليمية والدولية والجهات المعنية بالاستراتيجية إلى اتخاذ إجراءات محددة لكفالة تنفيذ أهدافه الاستراتيجية الثلاثة ومجالاته الخمسة ذات الأولوية.
    Réaffirmons notre détermination à mettre en œuvre le Cadre d'action de Hyogo et les recommandations du premier Sommet Asie-Pacifique de l'eau; UN نعرب مجددا عن التزامنا بتنفيذ إطار عمل هيوجو وتوصيات مؤتمر القمة الأول للمياه في آسيا والمحيط الهادئ؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more