"le cadre de la phase" - Translation from French to Arabic

    • إطار المرحلة
        
    • للمرحلة
        
    • اطار المرحلة
        
    • سياق المرحلة
        
    • إطار مرحلة
        
    • إطار تمديد
        
    • بموجب المرحلة
        
    • إطار المرحلتين
        
    • تتصل بالمرحلة
        
    Activités exécutées conjointement dans le cadre de la phase pilote UN الأنشطة المنفذة تنفيذاً مشتركاً في إطار المرحلة التجريبية
    Activités exécutées conjointement dans le cadre de la phase pilote. UN الأنشطة المنفذة تنفيذاً مشتركاً في إطار المرحلة التجريبية.
    Activités exécutées conjointement dans le cadre de la phase pilote UN اﻷنشطة المنفذة تنفيذا مشتركا في إطار المرحلة التجريبية
    ACTIVITES EXECUTEES CONJOINTEMENT DANS le cadre de la phase PILOTE UN اﻷنشطة المنفذة تنفيذاً مشتركاً في إطار المرحلة التجريبية
    Activités exécutées conjointement dans le cadre de la phase pilote. UN اﻷنشطة المنفذة تنفيذاً مشتركاً في إطار المرحلة التجريبية.
    ACTIVITES EXECUTEES CONJOINTEMENT DANS le cadre de la phase PILOTE UN اﻷنشطة المنفذة تنفيذاً مشتركاً في إطار المرحلة التجريبية
    ACTIVITES EXECUTEES CONJOINTEMENT DANS le cadre de la phase PILOTE UN اﻷنشطة المنفذة تنفيذاً مشتركاً في إطار المرحلة التجريبية
    et Corr.1 et 2, et Add.1 conjointement dans le cadre de la phase pilote UN تقرير توليفي عن اﻷنشطة المنفذة تنفيذاً مشتركاً في إطار المرحلة التجريبية
    Activités exécutées conjointement dans le cadre de la phase pilote UN اﻷنشطة المنفذة تنفيذاً مشتركاً في إطار المرحلة التجريبية
    Activités exécutées conjointement dans le cadre de la phase pilote UN اﻷنشطة المنفذة تنفيذاً مشتركاً في إطار المرحلة التجريبية
    ACTIVITÉS EXÉCUTÉES CONJOINTEMENT DANS le cadre de la phase PILOTE UN الأنشطة المنفذة تنفيذا مشتركا في إطار المرحلة التجريبية
    ACTIVITÉS EXÉCUTÉES CONJOINTEMENT DANS le cadre de la phase PILOTE UN الأنشطة المنفذة تنفيذا مشتركا في إطار المرحلة التجريبية
    Activités exécutées conjointement dans le cadre de la phase pilote. UN الأنشطة المنفذة تنفيذاً مشتركاً في إطار المرحلة التجريبية.
    Activités exécutées conjointement dans le cadre de la phase pilote UN الأنشطة المنفذة تنفيذاً مشتركا في إطار المرحلة التجريبية
    ACTIVITÉS EXÉCUTÉES CONJOINTEMENT DANS le cadre de la phase PILOTE UN الأنشطة المنفذة تنفيذا مشتركا في إطار المرحلة التجريبية
    Activités exécutées conjointement dans le cadre de la phase pilote. UN الأنشطة المنفذة تنفيذاً مشتركاً في إطار المرحلة التجريبية.
    Activités exécutées conjointement dans le cadre de la phase pilote. UN الأنشطة المنفذة تنفيذا مشتركا في إطار المرحلة التجريبية
    Activités exécutées conjointement dans le cadre de la phase pilote. UN الأنشطة المنفذة تنفيذاً مشتركاً في إطار المرحلة التجريبية.
    Activités exécutées conjointement dans le cadre de la phase pilote UN الأنشطة المنفذة تنفيذاً مشتركاً في إطار المرحلة التجريبية
    636. Dans mon rapport daté du 30 décembre 1993 (S/26927), je faisais observer que la plupart des tâches prévues dans le cadre de la phase I du plan d'opérations pour le déploiement de la MINUAR avaient été exécutées. UN ٦٣٦ - وفي تقريري المؤرخ ٣٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ (S/26927)، أشرت الى أن معظم المهام المخططة للمرحلة اﻷولى من خطة التنفيذ لنشر بعثة اﻷمم المتحدة للمساعدة في رواندا قد تم الوفاء بها.
    Activités exécutées conjointement dans le cadre de la phase pilote UN اﻷنشطة المنفذة تنفيذا مشتركا في اطار المرحلة التجريبية
    Dans le cadre de la phase I, 29 contrats d'une valeur de 22 894 236 dollars ont été soumis et approuvés. UN وفي سياق المرحلة اﻷولى، تم تقديم واعتماد ١٩ عقدا تبلغ قيمتها ٢٣٦ ٨٩٤ ٢٢ دولارا.
    L'expression " mise en oeuvre concertée " est utilisée dans la présente note pour décrire les trois nouveaux mécanismes prévus par le Protocole de Kyoto ainsi que les activités exécutées conjointement depuis 1995 dans le cadre de la phase pilote conformément au mandat contenu dans la décision 5/CP.1 (FCCC/CP/1995/7/Add.1). UN ويُستخدم مصطلح التنفيذ التعاوني في هذه المذكرة كعنوان جماعي لﻵليات الجديدة الثلاث المنشأة بموجب بروتوكول كيوتو وكذلك لﻷنشطة المنفﱠذة تنفيذا مشتركا التي جرى الاضطلاع بها منذ عام ٥٩٩١، في إطار مرحلة تجريبية، وفقا للولاية الواردة في المقرر ٥/م أ-١ FCCC/CP/1995/7/Add.1)(.
    26. Trois projets intersectoriels - développement communautaire dans les townships reculées, microcrédit et appui aux activités complémentaires de l'Initiative pour le développement humain (HDIS) - ont été mises en train dans le cadre de la phase complémentaires de l'Initiative. UN ٢٦ - ثمة ثلاثة مشاريع ذات طابع مشترك بين القطاعات - هي التنمية المجتمعية في البلدات النائية، ومشروع الائتمانات الصغيرة، ودعم تمديد مبادرة التنمية البشرية - استهلت جميعها في إطار تمديد مبادرة التنمية البشرية.
    Malgré les succès enregistrés dans le cadre de la phase I, l'assistance des donateurs prend du retard par rapport au rythme des retours. UN ورغم النجاح المستمر في عمليات العودة بموجب المرحلة اﻷولى، فإن الدعم المقدم من المانحين أقل من أن يكفل سرعة العودة.
    Les fournitures prévues dans le cadre de la phase II ou III ne sont pas arrivées, mais des projets d'une valeur de 830 000 dollars relevant de la phase II sont en cours. UN ولم تصل أي لوازم في إطار المرحلتين الثانية أو الثالثة، ولكن يجري تنفيذ مشاريع المرحلة الثانية التي تبلغ قيمتها ٠,٨٣ مليون دولار.
    Toutefois, ces livraisons ne comprennent aucun produit demandé dans le cadre de la phase II. Les livraisons hors saison ont représenté 51 % du volume total des livraisons, ce qui a permis aux centres de distribution de Bagdad de distribuer 44 % des fournitures livrées aux centres de distribution des 15 provinces. UN ومع ذلك، فإن عمليات التسليم هذه لا تتضمن أي إمدادات تتصل بالمرحلة الثانية. وبلغت الكميات المسلمة في غير أوانها ٥١ في المائة من مجموع التسليمات، مما أتـاح توزيـع ٤٤ فـي المائة من اﻹمدادات المسلمة من نقاط التوزيع المركزية على ١٥ نقطة توزيع حكومية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more