"le cadre de la stratégie de mise" - Translation from French to Arabic

    • إطار استراتيجية
        
    Les directives d'audit et le mandat des auditeurs ont été révisés dans le cadre de la Stratégie de mise en œuvre. UN ونقحت المبادئ التوجيهية لمراجعة الحسابات في إطار استراتيجية التنفيذ.
    Le tableau 4 présente un récapitulatif de la répartition du financement des prévisions de dépenses entre les différentes sources dans le cadre de la Stratégie de mise en service recommandée. UN ويرد في الجدول 4 موجز للاحتياجات المتوقعة من الموارد في إطار استراتيجية التنفيذ الموصى بها، موزعة حسب مصدر الأموال، ووفقا لترتيب تقاسم التكاليف.
    24. Encourage le lancement d'initiatives de partenariat dans le cadre de la Stratégie de mise en œuvre de Maurice, pour concourir au développement durable des petits États insulaires en développement; UN " 24 - تشجع على تنفيذ مبادرات الشراكة، في إطار استراتيجية موريشيوس للتنفيذ، دعما للتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية؛
    27. Encourage le lancement d'initiatives de partenariat dans le cadre de la Stratégie de mise en œuvre de Maurice, pour concourir au développement durable des petits États insulaires en développement; UN 27 - تشجع على تنفيذ مبادرات الشراكة، في إطار استراتيجية موريشيوس للتنفيذ، دعما للتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية؛
    27. Encourage le lancement d'initiatives de partenariat dans le cadre de la Stratégie de mise en œuvre de Maurice, pour concourir au développement durable des petits États insulaires en développement ; UN 27 - تشجع على تنفيذ مبادرات الشراكة، في إطار استراتيجية موريشيوس للتنفيذ، دعما للتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية؛
    5. Encourage la mise en œuvre d'initiatives de partenariat dans le cadre de la Stratégie de mise en œuvre de Maurice, à l'appui du développement durable des petits États insulaires en développement; UN " 5 - تشجع على تنفيذ مبادرات الشراكة، في إطار استراتيجية موريشيوس للتنفيذ، دعما للتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية؛
    6. Encourage la mise en œuvre d'initiatives de partenariat dans le cadre de la Stratégie de mise en œuvre de Maurice, pour concourir au développement durable des petits États insulaires en développement; UN 6 - تشجع على تنفيذ مبادرات الشراكة، في إطار استراتيجية موريشيوس للتنفيذ، دعما للتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية؛
    6. Encourage la mise en œuvre d'initiatives de partenariat dans le cadre de la Stratégie de mise en œuvre de Maurice, pour concourir au développement durable des petits États insulaires en développement ; UN 6 - تشجع على تنفيذ مبادرات الشراكة، في إطار استراتيجية موريشيوس للتنفيذ، دعما للتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية؛
    6. Encourage la mise en œuvre d'initiatives de partenariat, dans le cadre de la Stratégie de mise en œuvre de Maurice, à l'appui du développement durable des petits États insulaires en développement ; UN 6 - تشجع على تنفيذ مبادرات الشراكة، في إطار استراتيجية موريشيوس للتنفيذ، دعما للتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية؛
    5. Encourage également la mise en œuvre d'initiatives de partenariat dans le cadre de la Stratégie de mise en œuvre de Maurice, à l'appui du développement durable des petits États insulaires en développement; UN " 5 - تشجع أيضا على تنفيذ مبادرات الشراكة، في إطار استراتيجية موريشيوس للتنفيذ، دعما للتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية؛
    5. Encourage la mise en œuvre d'initiatives de partenariat dans le cadre de la Stratégie de mise en œuvre de Maurice, à l'appui du développement durable des petits États insulaires en développement; UN 5 - تشجع على تنفيذ مبادرات الشراكة، في إطار استراتيجية موريشيوس للتنفيذ، دعما للتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية؛
    5. Encourage la mise en œuvre d'initiatives de partenariat dans le cadre de la Stratégie de mise en œuvre de Maurice, à l'appui du développement durable des petits États insulaires en développement ; UN 5 - تشجع على تنفيذ مبادرات الشراكة، في إطار استراتيجية موريشيوس للتنفيذ، دعما للتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية؛
    13. Encourage le lancement d'initiatives de partenariat dans le cadre de la Stratégie de mise en œuvre de Maurice, pour concourir au développement durable des petits États insulaires en développement ; UN 13 - تشجع على تنفيذ مبادرات الشراكة، في إطار استراتيجية موريشيوس للتنفيذ، دعما للتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية؛
    6. Encourage le lancement d'initiatives de partenariat dans le cadre de la Stratégie de mise en œuvre de Maurice, pour concourir au développement durable des petits États insulaires en développement; UN " 6 - تشجع على تنفيذ مبادرات الشراكة، في إطار استراتيجية موريشيوس للتنفيذ، دعما للتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية؛
    13. Encourage le lancement d'initiatives de partenariat dans le cadre de la Stratégie de mise en œuvre de Maurice, pour concourir au développement durable des petits États insulaires en développement; UN " 13 - تشجع على تنفيذ مبادرات الشراكة، في إطار استراتيجية موريشيوس للتنفيذ، دعما للتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية؛
    6. Encourage le lancement d'initiatives de partenariat dans le cadre de la Stratégie de mise en œuvre de Maurice, pour concourir au développement durable des petits États insulaires en développement ; UN 6 - تشجع على تنفيذ مبادرات الشراكة، في إطار استراتيجية موريشيوس للتنفيذ، دعما للتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية؛
    Dans le cadre de la Stratégie de mise en œuvre, plusieurs colloques ont été organisés dans les pays, en partenariat avec les commissions régionales des Nations Unies et d'autres organismes. UN 32 - وفي إطار استراتيجية التنفيذ نُظم العديد من حلقات العمل في البلدان بالشراكة مع لجان الأمم المتحدة الإقليمية ومنظمات أخرى.
    Dans le cadre de la Stratégie de mise en œuvre des Normes comptables internationales pour le secteur public (IPSAS), le Centre de services mondial continuera de collaborer étroitement avec la Division du budget et des finances du Département de l'appui aux missions pour fournir aux missions l'appui en matière de formation nécessaire à la mise en œuvre des normes IPSAS. UN 29 - في إطار استراتيجية الأمم المتحدة لتنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، سيواصل مركز الخدمات العالمي العمل بالتعاون الوثيق مع شعبة الميزانية والمالية للعمليات الميدانية التابعة لإدارة الدعم الميداني، لتقديم الدعم التدريبي من أجل تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية في البعثات الميدانية.
    18A.20 Dans le cadre de la Stratégie de mise en œuvre, le travail d'analyse et de recherche de la CEA sera plus ciblé, l'objectif étant de produire des analyses davantage axées sur les politiques et questions pertinentes et d'offrir ainsi une bonne base pour favoriser la concertation entre les États membres. UN 18 ألف-20وفي إطار استراتيجية التنفيذ، سيجري صقل عمل اللجنة في مجالي البحث والتحليل وسيكون هدفه إعداد تحليلات تركز بصورة أكبر على السياسات والقضايا، لتوفر أساسا جيدا للحوار بشأن السياسات بين الدول الأعضاء.
    Dans le cadre de la Stratégie de mise en œuvre, le travail d'analyse et de recherche de la CEA sera plus ciblé, l'objectif étant de produire des analyses davantage axées sur les politiques et questions pertinentes et d'offrir ainsi une bonne base pour favoriser la concertation entre les États membres. UN 115 - وفي إطار استراتيجية التنفيذ، سيجري صقل عمل اللجنة في مجالي البحث والتحليل، وسيكون هدفه إعداد تحليلات تركز بشكل أكبر على السياسات والقضايا لتوفير الأساس السليم للحوار بشأن السياسات بين الدول الأعضاء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more