Conseils dispensés au Gouvernement dans le cadre de réunions périodiques sur la législation des médias | UN | تقديم المشورة إلى الحكومة بشأن التشريعات الإعلامية، وذلك عن طريق عقد اجتماعات منتظمة |
Conseils dispensés au Gouvernement dans le cadre de réunions périodiques concernant la création d'un conseil de la société civile dans le Cabinet du Premier Ministre | UN | تقديم المشورة إلى الحكومة بشأن إقامة مجلس للمجتمع المدني بمكتب رئيس الوزراء، وذلك عن طريق عقد اجتماعات منتظمة |
:: Conseils dispensés au Gouvernement dans le cadre de réunions périodiques sur la législation des médias | UN | :: تقديم المشورة إلى الحكومة بشأن التشريعات الإعلامية، وذلك عن طريق عقد اجتماعات منتظمة |
:: Appui et conseils fournis dans le cadre de réunions périodiques avec le Ministère de l'administration nationale et de la gestion du territoire et les partenaires internationaux concernés pour mener à bien la mise en place du programme de décentralisation et d'administration locale | UN | :: تقديم المشورة والدعم من خلال اجتماعات منتظمة مع وزارة تصريف شؤون الدولة والإدارة العمرانية ونظيراتها الدولية الرئيسية من أجل نجاح تنفيذ برنامج اللامركزية والحكم المحلي |
:: Prestation de conseils au Bureau du Procureur général dans le cadre de réunions périodiques pour aider les services chargés des poursuites judiciaires à gérer les dossiers, à établir des priorités et à réduire le nombre d'affaires en souffrance | UN | :: توفير الدعم المتواصل لمكتب المدعي العام، من خلال عقد اجتماعات منتظمة لمساعدة دوائر النيابة العامة في مجالات الإدارة الشاملة للملفات، وترتيب القضايا بحسب الأولويات وخفض عدد القضايا المعلقة |
Dans le cadre de réunions périodiques et d'activités communes | UN | من خلال اجتماعات دورية وأنشطة مشتركة |
d) Diffusion de la réglementation applicable dans le cadre de réunions périodiques destinées aux agents d'information et de divulgation concernant le Registre national des prestataires de services sanitaires; | UN | (د) نشر القوانين واللوائح بشأن قضايا الإعاقة من خلال الاجتماعات الدورية المفتوحة للمجتمع لإتاحة المعلومات عن اللوائح واجبة التطبيق على السجل الوطني لمقدمي الخدمات الصحية؛ |
:: Conseils dispensés au Gouvernement dans le cadre de réunions périodiques concernant la création d'un conseil de la société civile dans le Cabinet du Premier Ministre | UN | :: تقديم المشورة إلى الحكومة بشأن إقامة مجلس للمجتمع المدني بمكتب رئيس الوزراء، وذلك عن طريق عقد اجتماعات منتظمة |
:: Fournir des conseils au Gouvernement dans le cadre de réunions périodiques sur l'exécution du budget avec le Ministère des finances, l'équipe de pays des Nations Unies, les institutions financières internationales et les donateurs. | UN | :: إسداء المشورة إلى الحكومة بشأن تنفيذ الميزانية، عن طريق عقد اجتماعات منتظمة مع وزارة المالية، وفريق الأمم المتحدة القطري، والمؤسسات المالية الدولية، والجهات المانحة |
:: Formuler des conseils, dans le cadre de réunions périodiques avec le Ministère de l'économie et du développement, au sujet des politiques et des lois qui encouragent les investissements nationaux et étrangers. | UN | :: إسداء المشورة بشأن السياسات والتشريعات المعزِّزة للاستثمار المحلي والأجنبي، وذلك عن طريق عقد اجتماعات منتظمة مع وزارة الاقتصاد والتنمية |
:: Fournir des conseils au Gouvernement, dans le cadre de réunions périodiques et de réunions de suivi avec les directeurs et les responsables des établissements pénitentiaires, concernant la mise en œuvre d'un plan stratégique de renforcement du système pénitentiaire. | UN | :: إسداء المشورة إلى الحكومة بشأن تنفيذ خطة استراتيجية لتعزيز نظام السجون، وذلك عن طريق عقد اجتماعات منتظمة ومتابعة المسائل الناشئة عنها مع مديري السجون ومديريها التنفيذيين |
:: Prestation de conseils à la Commission de la fonction publique, dans le cadre de réunions périodiques avec les partenaires nationaux et internationaux, en collaboration avec l'équipe de pays des Nations Unies et en consultation avec le secrétariat du Parlement national | UN | :: تقديم دعم استشاري إلى لجنة الخدمة المدنية عن طريق عقد اجتماعات منتظمة مع النظراء الوطنيين والدوليين، وذلك بالتعاون مع فريق الأمم المتحدة القطري، وبالتشاور مع أمانة البرلمان الوطني |
Conseils au Parlement, au Ministère de la justice et au Ministère de l'État et de l'administration publique, dans le cadre de réunions périodiques, sur les lois régissant l'État et les institutions publiques, y compris les autorités locales | UN | تقديم المشورة للبرلمان ووزارة العدل ووزارة إدارة شؤون الدولة بشأن القوانين التي تحكم مؤسسات الدولة والحكومة، ومن بينها أجهزة الحكم المحلي، وذلك عن طريق عقد اجتماعات منتظمة |
Conseils dispensés au Gouvernement et à d'autres institutions compétentes, telles que les partis politiques, les organisations non gouvernementales et d'autres représentants de la société civile, dans le cadre de réunions périodiques consacrées au dialogue politique et à la réconciliation | UN | تقديم المشورة للحكومة والمؤسسات المعنية من قبيل الأحزاب السياسية والمنظمات غير الحكومية وغيرها من ممثلي المجتمع المدني فيما يتصل بالحوار السياسي والمصالحة المجتمعية، وذلك عن طريق عقد اجتماعات منتظمة |
:: Conseils dispensés au Gouvernement et à d'autres institutions compétentes, telles que les partis politiques, les organisations non gouvernementales et d'autres représentants de la société civile, dans le cadre de réunions périodiques consacrées au dialogue politique et à la réconciliation | UN | :: تقديم المشورة للحكومة والمؤسسات المعنية من قبيل الأحزاب السياسية والمنظمات غير الحكومية وغيرها من ممثلي المجتمع المدني بشأن الحوار السياسي والمصالحة المجتمعية، وذلك عن طريق عقد اجتماعات منتظمة |
:: Conseils au Parlement, au Ministère de la justice et au Ministère de l'État et de l'administration publique, dans le cadre de réunions périodiques, sur les lois régissant l'État et les institutions publiques, y compris les autorités locales | UN | :: تقديم المشورة للبرلمان ووزارة العدل ووزارة إدارة شؤون الدولة بشأن القوانين التي تحكم مؤسسات الدولة والحكومة، ومن بينها أجهزة الحكم المحلي، وذلك عن طريق عقد اجتماعات منتظمة |
Fournir des conseils au Gouvernement, dans le cadre de réunions périodiques avec le Secrétaire d'État aux ressources naturelles, en vue de l'utilisation efficace des recettes pétrolières et gazières pour des projets ou programmes visant à faire reculer la pauvreté ou à améliorer la croissance économique | UN | إسداء المشورة إلى الحكومة، عن طريق عقد اجتماعات منتظمة مع وزير الدولة للموارد الطبيعية، بشأن الاستغلال الفعال لإيرادات النفط والغاز في مشاريع أو برامج ذات علاقة بالحد من الفقر وتحقيق النمو الاقتصادي |
Fournir des conseils au Gouvernement dans le cadre de réunions périodiques sur l'exécution du budget avec le Ministère des finances, l'équipe de pays des Nations Unies, les institutions financières internationales et les donateurs. | UN | إسداء المشورة إلى الحكومة بشأن تنفيذ الميزانية، عن طريق عقد اجتماعات منتظمة مع وزارة المالية، وفريق الأمم المتحدة القطري، والمؤسسات المالية الدولية، والجهات المانحة |
Des conseils ont été donnés dans le cadre de réunions périodiques avec le Ministère de la planification et de la coopération extérieure. Des tables de concertation départementales ont été créées dans les 10 départements. | UN | تم تقديم المشورة من خلال اجتماعات منتظمة عقدت مع وزارة التخطيط والتعاون الخارجي وأنشئت لجان التنسيق على مستوى المقاطعات العشر جميعها |
:: Conseils au Gouvernement dans le cadre de réunions périodiques avec le Vice-Premier Ministre et les autres ministres compétents et coordination des activités dans le domaine de la gestion des risques liés aux catastrophes | UN | :: تقديم المشورة إلى الحكومة والتنسيق معها فيما يتعلق بإدارة مخاطر الكوارث وذلك من خلال عقد اجتماعات منتظمة مع نائب رئيس الوزراء وسائر الوزراء المعنيين |