"le cadre intégré de suivi" - Translation from French to Arabic

    • الإطار المتكامل للرصد
        
    le cadre intégré de suivi et d'évaluation a également été mis à jour afin de tenir compte des modifications des priorités stratégiques et des activités déjà réalisées. Annexe I Cadre de résultats par domaine d'intervention UN وقد تم أيضا تحديث الإطار المتكامل للرصد والتقييم مع مراعاة التغيرات في التركيز الاستراتيجي والأنشطة المنجزة سابقا.
    1 Initialement prévue en tant qu'évaluation de programmes dans le cadre intégré de suivi et d'évaluation du PSMT, < < pour déterminer si une stratégie de programmation capitale pour la réussite du PSMT a un impact vérifiable ou est mise en œuvre à un niveau élevé d'efficacité > > . UN التعليق التقييمات والبحوث المدرجة في المرفق الثاني من الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل: الإطار المتكامل للرصد والتقييم
    Incluse dans le cadre intégré de suivi et d'évaluation pour la période 2006-2009 UN أجّل متضمن في الإطار المتكامل للرصد والتقييم للفترة 2006-2009
    A. le cadre intégré de suivi et d'évaluation du plan stratégique UN ألف - الإطار المتكامل للرصد والتقييم للخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل
    Les évaluations organisationnelles, gérées par le Bureau de l'évaluation, sont incluses dans le cadre intégré de suivi et d'évaluation. UN 18 - تدرج التقييمات على الصعيد المؤسسي، التي يديرها مكتب التقييم، في الإطار المتكامل للرصد والتقييم.
    Suite à de vastes consultations au sein de l'UNICEF, le cadre intégré de suivi et d'évaluation a été révisé pour l'exercice biennal 2012-2013. UN 21 - وعقب إجراء مشاورات واسعة النطاق داخل اليونيسيف، تم تنقيح الإطار المتكامل للرصد والتقييم لفترة السنتين 2012-2013.
    Les évaluations organisationnelles, gérées par le Bureau de l'évaluation en 2013, sont incluses dans le cadre intégré de suivi et d'évaluation pour 2012-2013 approuvé par le Conseil d'administration. UN 35 - أُدرجت التقييمات على الصعيد المؤسسي التي أعدها مكتب التقييم في عام 2013 في الإطار المتكامل للرصد والتقييم للفترة 2012-2013 الذي اعتمده المجلس التنفيذي.
    Si les évaluations incluses dans le cadre intégré de suivi et d'évaluation n'ont pas toutes abouti, cette performance limitée a été compensée par ces activités d'évaluation importantes mais imprévues. UN 39 - وبينما كان الأداء المتعلق بتقييمات الإطار المتكامل للرصد والتقييم مقيداً، فقد تعزز بأنشطة التقييم الهامة ولكن غير المحددة الموعد هذه.
    L'annexe II du plan stratégique à moyen terme contient le cadre intégré de suivi et d'évaluation qui définit les évaluations à mener pour mesurer les résultats de l'UNICEF dans le cadre du plan stratégique. UN 4 - ويتضمن المرفق الثاني للخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل الإطار المتكامل للرصد والتقييم الذي يفصل مختلف ممارسات التقييم اللازمة لتقييم أداء اليونيسيف بالنسبة للخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل.
    le cadre intégré de suivi et d'évaluation contient les engagements pris par l'UNICEF concernant la réalisation de 15 évaluations organisationnelles en 20102011. UN 6 - يتضمن الإطار المتكامل للرصد والتقييم التزامات تعهدت بها اليونيسيف لإجراء 15 تقييماً على المستوى المؤسسي في الفترة 2010-2011.
    le cadre intégré de suivi et d'évaluation rassemble les informations nécessaires pour mettre en œuvre le plan stratégique à moyen terme et évaluer les résultats obtenus de manière globale. UN 1 - يركز الإطار المتكامل للرصد والتقييم على الاحتياجات من المعلومات اللازمة لإدارة الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل، ولتقييم نجاحها عموما.
    a) Examiner et approuver le cadre intégré de suivi et d'évaluation et assurer son application en veillant notamment à ce qu'il soit doté de ressources suffisantes; UN (أ) استعراض الإطار المتكامل للرصد والتقييم والموافقة عليه، والمحافظة على تنفيذه، ويشمل ذلك تخصيص الموارد الكافية له؛
    le cadre intégré de suivi et d'évaluation de 2012-2013 a été mis à la disposition du Conseil d'administration et est affiché dans les pages de l'évaluation du site Web de l'UNICEF. UN ويتاح الإطار المتكامل للرصد والتقييم للفترة 2012-2013 للمجلس التنفيذي وهو منشور على صفحات التقييم على موقع اليونيسيف على شبكة الإنترنت.
    Les évaluations organisationnelles, gérées par le Bureau de l'évaluation, sont énumérées dans le cadre intégré de suivi et d'évaluation. Conformément au cadre pour la période 2010-2011, l'UNICEF devait conduire 15 évaluations à ce niveau, dont 13 (86 %) ont été achevées) et 2 (13 %) ont été annulées (faute de données et de ressources financières). UN 30 - عرضت التقييمات على الصعيد المؤسسي التي يعدها مكتب التقييم والمدرجة ضمن الإطار المتكامل للرصد والتقييم الالتزامات المتعلقة بإجراء 15 تقييماً على الصعيد المؤسسي، وهي تقييمات استُكمل 13 تقييماً منها (نسبة 86 في المائة) وألغي تقييمان (نسبة 13 في المائة) بسبب وجود أوجه نقص في البيانات والتمويل.
    le cadre intégré de suivi et d'évaluation du plan stratégique à moyen terme a été actualisé, compte tenu de l'expérience acquise durant les deux premières années (voir document E/ICEF/2008/19). UN وقد استكمل الإطار المتكامل للرصد والتقييم في إطار الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل، استنادا إلى التجربة المحصلة في السنتين الأوليين (انظر الوثيقة المرفقة [E/ICEF/2008/19]).
    Les évaluations des programmes et des projets de recherche figurant dans le cadre intégré de suivi et d'évaluation et prévus pour 2006-2007 ont été plus ou moins achevées ou sont en cours d'exécution. UN 10 - وقد اكتملت التقييمات البرنامجية والمشاريع البحثية المدرجة في الإطار المتكامل للرصد والتقييم المقررة للفترة 2006-2007، أو هي حاليا في طور التنفيذ().
    Gestion 7. le cadre intégré de suivi et d'évaluation sera géré conjointement par les membres du Groupe des programmes de l'UNICEF, y compris ceux affectés aux programmes, aux opérations d'urgence, à l'évaluation, aux informations stratégiques et à la planification stratégique, et par le Centre de recherche Innocenti. UN 7 - سوف يشارك في إدارة الإطار المتكامل للرصد والتقييم أعضاء فريق برامج اليونيسيف، بما في ذلك الأجهزة التي تضطلع بمهام في البرامج وعمليات الطوارئ والتقييم والمعلومات الاستراتيجية والتخطيط الاستراتيجي ومركز إينوشينتي للأبحاث.
    Principal résultat escompté 1 : Mieux préparer les enfants sur le plan de l'éveil à commencer l'école primaire à l'âge normal. Ce principal résultat escompté concerne deux évaluations mondiales indiquées dans le cadre intégré de suivi et d'évaluation du PSMT. UN 66 - مجال النتائج الرئيسي 1: تحسين استعداد الأطفال من حيث النمو والتحاقهم بالدراسة في موعدها - يشمل هذا المجال تقييمين عالميين واردين في الإطار المتكامل للرصد والتقييم الذي تتضمنه الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more